Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— раздался низкий голос.
Она не ожидала его приближения и вздрогнула, ладонью с лопаткой задев дымящуюся жаровню. От боли она нахмурила брови.
— Я здесь недавно работаю. Начала в прошлом месяце, сейчас только второй месяц.
Она посмотрела на покрасневшие и болящие пальцы, затем перевела взгляд на яичный блин на жаровне.
— Но ты очень ловко работаешь, не похоже на новичка, — сказал Го Шуци, наблюдая, как она переворачивает блин, кладет на него сыр и мясные нити.
— Наверное, потому что раньше подрабатывала в другом месте.
Он посмотрел на нее, затем, немного помолчав, добавил: — У вас, наверное, хороший бизнес?
— В магазинах возле университетского городка дела обычно так и обстоят. Час пик — это время перед занятиями, тогда больше всего людей. — Она выложила блин на тарелку, полила его фирменным соусом и протянула ему.
— Можете взять сами? Я налью вам соевого молока.
Го Шуци взял тарелку, взглянул на ее покрасневшие пальцы и повернулся, чтобы сесть за столик.
Глядя ему вслед, Чжоу Дань недоумевала, что движет им.
Он, казалось, действительно не узнал ее, потому что выражение его лица было слишком спокойным, он относился к ней как к незнакомке, но его намеренное желание заговорить с ней придавало его поведению некую странность.
Ему действительно было интересно, как здесь работается?
Налив стакан соевого молока и направляясь к нему, она задумалась и не заметила стул впереди, задев его ногой. Споткнувшись, она, как в романе, опрокинула стакан прямо на его одежду.
Настолько точно?
Она уставилась на мокрую часть его брюк — от талии до бедра.
Раздосадованная своей невнимательностью, она взяла со стола салфетки и начала вытирать ткань, промокшую от соевого молока.
— Простите, простите! Я не заметила этот стул.
Она присела перед его коленями, прижимая салфетки к его талии, чтобы впитать влагу.
— Мне очень жаль, пожалуйста, не обращайте внимания, этот обед за мой счет, и я сейчас принесу еще стакан соевого молока в качестве компенсации. — Она взяла еще несколько салфеток и приложила их к его бедру, и только тогда, приглядевшись, поняла, что даже ткань с внутренней стороны бедра тоже пострадала.
Ее рука переместилась к его ногам, и в тот же момент она услышала едва слышный вздох над головой, осознав, насколько двусмысленным было ее действие.
Образы их интимной близости той ночью внезапно всплыли в ее сознании, и она покраснела.
Когда ее ладонь коснулась его внутренней стороны бедра, его сердце подпрыгнуло, и он почувствовал легкое возбуждение, но, опустив взгляд на ее покрасневшие пальцы, он мгновенно отогнал эти мысли.
— Не утруждайся, скоро высохнет, — сказал Го Шуци, взяв ее занятую руку, чтобы остановить ее действия.
— Но… — Она подняла ресницы, глядя на него.
— Ты сидишь здесь, и эта картина выглядит странно, а твоя рука лежит у меня на бедре. Что подумают другие, когда увидят это?
Он наклонился к ее лицу.
— Кажется, ты покраснела, так что тебе тоже неловко, верно?
Глядя на приблизившееся красивое лицо, ее сердце подпрыгнуло, и она почувствовала, что ее щеки стали еще горячее.
— Но твоя одежда намокла, это неудобно.
Он махнул рукой, показывая, что не возражает.
— Все в порядке, я сам справлюсь, у тебя клиенты пришли, — сказал он, указывая на вход.
Чжоу Дань взглянула на вход в магазин, поднялась и вернулась на рабочее место, и только через двадцать минут, собираясь отметить конец смены, снова вспомнила о нем.
Она перевела взгляд… Место было пустым.
Он ушел?
— Сяо Фан, а что с тем клиентом за вторым столиком?
— Второй столик? — Сяо Фан посмотрела на второй столик, задумавшись. — О, тот красивый парень? Он давно ушел! Деньги оставил на столе и ушел, какой красавчик!
— …Ох, — услышав это, Чжоу Дань почувствовала легкое разочарование.
Она вяло сняла косынку и фартук, отметила конец смены и, попрощавшись с коллегами, взяла рюкзак и ушла.
Едва она вышла из магазина, как кто-то легонько похлопал ее по правому плечу сзади.
Она с сомнением обернулась, ее длинный хвост описал дугу в воздухе, и, увидев лицо человека, она широко распахнула круглые глаза за очками в толстой оправе.
— …Ты?
— Это тебе, очень помогает при ожогах, — сказал Го Шуци, улыбаясь ее ошеломленному лицу, и протянул ей тюбик мази для наружного применения.
— Хорошо, что та аптека была открыта, — он указал на аптеку напротив.
— Ты, ты, ты… — Она посмотрела на тюбик мази в его руке, не зная, как реагировать.
— Что я? — Видя, что она медлит, он просто взял ее руку и положил мазь ей в ладонь.
— Твои пальцы очень красивые, будет плохо, если останется шрам, возьми эту мазь и используй ее.
Взглянув на наручные часы, он добавил: — У меня утром занятия, мне пора идти. — Сказав это, он повернулся и ушел.
Чжоу Дань посмотрела ему вслед и медленно опустила взгляд.
Тюбик мази в ее ладони был нераспечатан, явно новый, а на бумажной коробке было написано, что он предназначен для ожогов.
Значит, он специально сходил в аптеку напротив, чтобы купить эту мазь?
Когда он заметил, что ее палец покраснел и обожжен?
И почему он проявил такую заботу?
Снова подняв глаза, она уже не увидела его силуэта. Она медленно сжала пальцы, крепко держа мазь, и ее сердце продолжало гореть.
Хотя она носила фартук, работа у жаровни была связана с сильным запахом масла, к тому же она потела, поэтому ее одежда неизбежно впитывала неприятный запах. Поэтому она решила сначала вернуться в съемную квартиру, чтобы быстро умыться, а затем пойти в аудиторию.
Взглянув на наручные часы, Чжоу Дань мысленно вскрикнула от досады. Она поспешно поднялась по лестнице, повернула в коридор и нашла аудиторию.
Опустив голову, она вошла через заднюю дверь и, заметив свободное место, без лишних раздумий села.
— Эй, студентка, — сказал старый профессор с седыми волосами, стоящий у кафедры. Он поправил очки и, нахмурив седые брови, посмотрел на Чжоу Дань.
— Да-да, именно ты, та, что только что вошла.
Чжоу Дань на две секунды замерла, затем встала и кивнула.
— Я не собираюсь тебя ругать, не нервничай, — старый профессор слегка кашлянул и продолжил: — Ты опоздала и не слышала, что я говорил в самом начале. Сейчас я повторю, слушай внимательно.
Профессор снова слегка кашлянул.
— Мои занятия очень легкие. Опаздывать или уходить раньше — это ваше дело, если вы вовремя сдаете отчеты и не пропускаете каждый раз, когда я отмечаю присутствие, то, в принципе, я никого не завалю. Ты поняла?
Чжоу Дань кивнула.
Увидев жест профессора, приглашающий ее сесть, она наконец вздохнула с облегчением.
Достав из рюкзака учебник в оригинале, она подняла глаза на белую доску у кафедры, на которой было написано несколько музыкальных терминов темпа. Ориентируясь по ним, она искала нужную страницу.
— На одиннадцатой странице, — тихо подсказала ей девушка, сидевшая впереди, повернувшись.
— Спаси… — Чжоу Дань была полна благодарности, и, подняв глаза, увидев перед собой это изящное лицо, она замерла, — Спасибо. — Она опустила брови, словно что-то скрывая.
Эта девушка — не та ли, которую она встретила той ночью перед баром?
Она и эта девушка — одноклассницы?
— Не за что, — Ся Моли улыбнулась очень мило, нежная и приятная.
Чжоу Дань украдкой взглянула на нее, и, убедившись, что та повернулась, осмелилась внимательно рассмотреть ее спину.
Блестящие черные волосы, ниспадающие на плечи, милая улыбка, добрая и заботливая натура… Эта милая девушка — подруга ее партнера по связи на одну ночь.
Ситуация была немного забавной: она встретила здесь того, кого не должна была встретить. Если бы она сказала ей, что провела ночь с ее парнем, смогла бы та по-прежнему так мило улыбаться ей?
На ее стол внезапно прилетел маленький комок бумаги. Она несколько секунд смотрела на него, затем слегка повернула голову и встретилась взглядом с парой смеющихся глубоких темных глаз.
Их взгляды встретились, и в тот момент она словно лишилась души, потеряла способность мыслить, застыла.
Видя ее ошеломленное лицо, Го Шуци посмотрел на старого профессора, который повернулся спиной, чтобы писать на доске, и, успокоившись, осмелился махнуть пятью пальцами перед ее лицом.
Что-то мелькнуло перед глазами, и Чжоу Дань пришла в себя.
Она увидела, как он слегка приподнял подбородок, и ее взгляд, следуя за его, вернулся к бумажному комку. Она недоуменно развернула его.
«Мазь нанесла?»
Его почерк был красивым и размашистым, немного небрежным, как и он сам.
«Нанесла».
Она нашла ручку и написала под его строчкой.
Пока старый профессор не обращал внимания, она скомкала бумагу и бросила ее обратно.
Ранее она решила, что сегодня официально начнет студенческую жизнь в университете и больше не будет пропускать занятия, но кто бы мог подумать, что, войдя в аудиторию, она столкнется с этим.
Какую шутку над ней сыграла судьба?
Ее партнер по связи на одну ночь и его девушка оказались ее одноклассниками?
И она так удачно выбрала место, не какое-нибудь, а соседнее с ними и позади них, так что ей негде было спрятаться, и она вынуждена была встретиться с ними лицом к лицу.
Как ей теперь каждый день входить в аудиторию и вести себя непринужденно?
Она опустила взгляд, погруженная в размышления, сожалея и беспокоясь, но тот, кто тревожил ее сердце, снова бросил бумажный комок.
Взглянув на красноречивого старого профессора, Чжоу Дань медленно развернула помятую бумагу.
«Какое совпадение, мы одноклассники. Как думаешь, это какая судьба?»
Ее сердце подпрыгнуло, она сжала комок бумаги в ладони, скрутила его и помяла.
Подумав немного, она повернула голову, но он уже сосредоточился на книге.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|