Ранним утром Сюэнин только вернулась из Императорского Сада, как ей доложила служанка, что вечером Вдовствующая Императрица устраивает банкет для императрицы. Приглашены Император, Императрица и все госпожи наложницы в Императорский Сад.
Служанка также передала слова Вдовствующей Императрицы: «Ее Величество Вдовствующая Императрица проявляет заботу о Ее Величестве Императрице, которая только прибыла во дворец и не знакома с его порядками. Поэтому она специально устраивает банкет, чтобы Ее Величество Императрица могла по-домашнему пообщаться с госпожами наложницами и освоиться».
Услышав эту новость, Сюэнин понимающе улыбнулась. Похоже, Вдовствующая Императрица не могла больше сдерживаться. С самой свадьбы император ни разу не посещал Дворец Падающей Луны. За эти дни Сюэнин услышала немало сплетен.
В основном говорили: «Новая императрица не пользуется благосклонностью, император со дня свадьбы каждую ночь проводит во Дворце Опадающих Лепестков». Другие шептались: «Императрица — прирожденная демоническая дева, неужели и император ее боится? Даже госпожи наложницы перестали ходить к ней с приветствиями, боятся заразиться дурной аурой». Всевозможные слухи расползлись по всему императорскому дворцу.
Дворец Падающей Луны становился все более пустынным. Сюэнин, впрочем, наслаждалась покоем и свободой. Но Вдовствующая Императрица, должно быть, забеспокоилась. Хотя Сюэнин не знала ее планов, она была ее пешкой. Разве могла Вдовствующая Императрица не использовать ее?
Подумав об этом, Сюэнин снова улыбнулась своей улыбкой, способной покорять города.
— Чжуэр, приготовь ванну. Сегодня вечером я должна явиться на банкет в самом роскошном наряде, — сказала она.
— Да, Ваше Величество Императрица, — ответила Чжуэр.
Медленно спускалась ночь. Весь Императорский Сад был украшен фонарями и гирляндами, повсюду сновали люди, царило оживление. Все наложницы, разодетые в яркие, великолепные наряды, сидели за столами, смеясь и болтая в ожидании прибытия Императора и Вдовствующей Императрицы.
В час Ю (около 18:00) Вдовствующая Императрица в сопровождении свиты появилась в Зале Высшей Гармонии (вероятно, ошибка в тексте, банкет в Императорском Саду). Смех и разговоры наложниц тут же стихли, они опустились на колени и поклонились:
— Ее Величеству Вдовствующей Императрице тысяча лет, тысяча лет, тысяча тысяч лет!
Вдовствующая Императрица была одета в пурпурно-красное Одеяние Феникса, голову украшала восьмиугольная шпилька с фениксом. Хотя она была уже в возрасте, ее величие ничуть не уменьшилось, весь ее облик казался еще более благородным и роскошным. Вдовствующая Императрица посмотрела на коленопреклоненных наложниц и с улыбкой сказала:
— Встаньте.
Сказав это, она, опираясь на руку Линлун, села на главное место.
Едва она села, как раздался возглас:
— Его Величество Император прибыл!
Появился Юэ Лэнхань, ведя под руку Драгоценную наложницу Фэн. Юэ Лэнхань был в драконьем одеянии, что делало его еще более красивым, но холодная аура, исходившая от него, заставляла людей держаться на расстоянии.
Драгоценная наложница Фэн была все так же в белом. Ее красота сочеталась с хрупкостью, вызывая желание защитить ее. Честно говоря, они выглядели очень подходящей парой. Все наложницы вместе поклонились:
— Благополучия Вашему Величеству! Благополучия Драгоценной наложнице Фэн!
Юэ Лэнхань даже не ответил, лишь махнул рукой. Вид у него был явно недовольный. Все тут же замолчали, не смея проронить ни слова, и молча поднялись. Увидев это, Вдовствующая Императрица улыбнулась:
— Не нужно стесняться, садитесь все.
Затем она обратилась к Юэ Лэнханю:
— Сын-император, не стой, иди сюда, сядь рядом с матушкой.
Юэ Лэнхань ничего не сказал, но все же подвел Бай Фэнъэр к главному месту. Оглядевшись, он не увидел Цзян Сюэнин. Вдовствующая Императрица тихо спросила Линлун:
— Почему Ее Величество Императрица еще не прибыла?
— Уже послали узнать, должна скоро быть, — шепотом ответила Линлун.
Юэ Лэнхань холодно усмехнулся и прямо подвел Бай Фэнъэр к месту, предназначенному для Цзян Сюэнин, усадив ее.
— Ваше Величество, это не мое место, — запротестовала Бай Фэнъэр.
— Ничего страшного. Я велел тебе сесть здесь, значит, садись, — с нежностью в голосе сказал Юэ Лэнхань. Голос его был негромким, но достаточным, чтобы Вдовствующая Императрица и те, кто был рядом, услышали.
Не успела Вдовствующая Императрица что-либо сказать, как Юэ Лэнхань холодно усмехнулся:
— Какое важное лицо у Ее Величества Императрицы, заставляет всех ждать!
Едва император произнес эти слова, как все тут же подхватили. Особенно громко высказалась наложница Юнь, словно желая, чтобы ее услышали все:
— Да уж, у Ее Величества Императрицы большое лицо! Нам положено ее ждать!
Пока все оживленно обсуждали это, внезапно раздался возглас:
— Ее Величество Императрица прибыла!
Все взгляды устремились в ту сторону.
(Нет комментариев)
|
|
|
|