Глава 4: Вступление во дворец

Красные одежды, красный платок, красный паланкин... Ни пышной процессии, ни радости, ни благословений... Лишь женщина, называвшая себя невесткой Цзян Сюэнин, то и дело повторяющая: «Звезда несчастий».

Не прошло и четверти часа, как Сюэнин была готова. Му Фэнцзяо все еще не умолкала, на ее лице читалось полное недоверие.

Фу Гунгун сидел в главном зале и пил чай, казалось, совершенно не обращая внимания на слова госпожи Цзян. Потрясена была не только жена канцлера, но и он сам — человек, который заботился об императоре с самого детства.

Тут пришла служанка и доложила: «Все готово». Только тогда госпожа Цзян по-настоящему осознала, что все это правда. Она торопливо заговорила:

— Фу Гунгун, видите ли, нашего господина нет дома. Даже если она должна войти во дворец, разве не следует дождаться его возвращения? Как ни крути, Сюэнин — сестра нашего канцлера, мы должны подготовить ей какое-то приданое…

Не успела она договорить, как Фу Гунгун прервал ее:

— Госпожа Цзян, мы исполняем приказ Его Величества немедленно доставить императрицу Цзян во дворец. Церемония возведения в императрицы назначена на завтра, тогда вы и увидите господина канцлера.

Сказав это, он повел своих людей прочь. Во дворе Сюэнин все было готово. Несравненная красота Сюэнин ошеломила всех присутствующих. Никто и подумать не мог, что демоническая дева, о которой все говорили, окажется такой красавицей.

Фу Гунгун вошел в комнату как раз в тот момент, когда все стояли с разинутыми ртами. Увидев их ошеломленные лица, он уже собирался вспылить.

— Гунгун, пойдемте, — произнесла Сюэнин.

Под изумленными взглядами всех присутствующих она вышла из комнаты.

Фу Гунгун лишь через мгновение пришел в себя и, крикнув: «Очнитесь!», — поспешил за ней.

Сюэнин в красном свадебном наряде шла впереди одна. Фу Гунгун с людьми следовал за ней. Ее неземная красота привлекла внимание всех слуг в резиденции. Под возглас «Просим Ее Величество Императрицу сесть в паланкин» и под мерное покачивание красного паланкина Сюэнин пересекла высокие стены и вступила в императорский дворец — место, полное интриг и бурных страстей.

Фу Гунгун проводил Сюэнин до покоев императрицы — Дворца Падающей Луны. Он приказал служанкам хорошо заботиться об императрице, поклонился Сюэнин и сказал:

— Ваше Величество Императрица, церемония возведения на престол состоится завтра. Сегодняшнюю ночь вы можете отдохнуть здесь. Если что-то понадобится, просто прикажите слугам.

Сюэнин кивнула в знак согласия. Фу Гунгун подождал немного, но, не увидев никаких других указаний от Сюэнин, поклонился и удалился.

Тем временем в Зале Усердного Правления Шангуань Тяньи сидел в кресле и неторопливо пил лучший податный чай, не обращая внимания на испепеляющий взгляд Его Величества.

Юэ Лэнхань наконец не выдержал. Он ударил кулаком по столу, вскочил и гневно спросил:

— Шангуань Тяньи, тебе не надоело? Ты что, собираешься ждать, пока я войду в брачные покои, и только потом уйдешь?

— Я знаю, что ты не так легко смиришься, — невозмутимо ответил Шангуань. — У меня действительно были такие мысли.

Юэ Лэнхань спустился с драконьего трона, подошел к Шангуаню, оперся обеими руками о подлокотники его кресла и, скрипя зубами, проговорил:

— Шангуань Тяньи, слушай меня. Я уже уступил. Я женился на ней, но это не значит, что я полюблю ее. Хорошо, ты говоришь, она моя предначертанная императрица, я верю. Я возведу ее на трон. Но знай, для меня она всего лишь пешка. Я не окажу ей никакой милости. Я позволю ей угаснуть в этом дворце в полном одиночестве.

— Хань, не будь своевольным, ты… — вздохнул Шангуань.

Не успел он договорить, как Юэ Лэнхань резко выпрямился, взмахнул рукавом и грубо бросил:

— Не читай мне свои нравоучения! У меня нет настроения слушать.

Шангуань лишь вздохнул и замолчал. На мгновение в зале воцарилась тишина.

Тишину нарушил вошедший Фу Гунгун, который поклонился со словами: «Да здравствует Император!»

Юэ Лэнхань вернулся к драконьему трону и спросил:

— Человека доставили?

— Ваше Величество, доставили. Устроили во Дворце Падающей Луны, — почтительно ответил Фу Гунгун.

— С сегодняшнего дня проследи, чтобы она не появлялась у меня на глазах, — ледяным тоном приказал Юэ Лэнхань.

— Да… да… Слуга повинуется, — поспешно согласился Фу Гунгун.

— Можешь идти, — махнул рукой Юэ Лэнхань.

Фу Гунгун поблагодарил за милость и вышел из зала.

Когда Фу Гунгун удалился, Юэ Лэнхань посмотрел на Шангуаня:

— Теперь ты можешь уйти? Я приказал доставить ее во дворец. Указ о назначении императрицы будет обнародован завтра, и церемония тоже состоится завтра.

Шангуань снова вздохнул, встал, оправил одежду и, не дожидаясь слов Юэ Лэнханя, вышел из зала.

Проводив Шангуаня взглядом, Юэ Лэнхань устало потер виски.

Он рухнул на драконий трон, погрузившись в раздумья. Он до сих пор не сказал Фэнъэр, что собирается жениться на императрице. Он не знал, как начать этот разговор.

Он ждал больше десяти лет и теперь наконец-то сможет править самостоятельно и по праву. Но все это благодаря женщине. К тому же сестре министра, которого он ненавидел больше всего, и племяннице вдовствующей императрицы, которую он ненавидел больше двадцати лет. Как он мог это принять?

Кто она — предначертанная судьбой императрица или еще один враг?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Вступление во дворец

Настройки


Сообщение