Глава 6: Канун возведения на престол, назревает скрытый кризис (2)

Дворец, окутанный белой вуалью. Порыв ветра колышет легкую ткань, создавая невероятно красивое зрелище. Это Дворец Опадающих Лепестков — самый прекрасный дворец во всем Лунопадном Государстве, резиденция самой любимой наложницы Его Величества, Бай Фэнъэр, носящей титул Драгоценной наложницы Фэн. Дворец построен посреди озера и окружен цветущими сакурами. Весь он словно парит в легкой белой дымке.

На роскошной кровати, скрытой за пологом из белой вуали, Юэ Лэнхань полулежал, прислонившись к изголовью. Его мощный торс был обнажен. В объятиях он держал свою самую любимую наложницу, Бай Фэнъэр. Ее кожа была белее снега, глаза сияли — поистине, красавица, способная покорить целые города. Сейчас она с блаженным видом прижималась к груди Юэ Лэнханя.

Сам же Юэ Лэнхань хмурил брови, словно хотел что-то сказать, но не знал, как начать. Подумать только, он, император, испытывал такое затруднение — должно быть, женщина в его объятиях была ему невероятно дорога. Поколебавшись, он все же произнес:

— Фэнъэр.

Бай Фэнъэр лениво приоткрыла прекрасные глаза и с улыбкой посмотрела на Юэ Лэнханя. Сердце императора дрогнуло, и он еще крепче обнял ее.

Глубоко вздохнув, он сказал:

— Завтра Я возведу сестру канцлера, Цзян Сюэнин, на престол императрицы.

Услышав это, Бай Фэнъэр резко села, не обращая внимания на соскользнувшее одеяло, обнажившее ее белоснежную кожу. Юэ Лэнхань молча смотрел на нее. Бай Фэнъэр дрожащим голосом проговорила:

— Хорошо…

Не успела она договорить, как из глаз ее хлынули слезы. Юэ Лэнхань рывком прижал ее к себе и прошептал на ухо:

— Фэнъэр, кого бы Я ни сделал императрицей, Я никогда тебя не предам. Я обязательно буду хорошо к тебе относиться. Ты знаешь, Я ждал возможности править самостоятельно столько лет. Я знаю, что обидел тебя, но…

Не успел Юэ Лэнхань закончить, как Бай Фэнъэр печально улыбнулась. С горечью в голосе она сказала:

— Хань, я понимаю.

Этого следовало ожидать. Он — император, он не может принадлежать ей одной. На что она надеялась? По крайней мере, сейчас он ее любит. Она не позволит никому отнять у нее ее братца Ханя. Она выросла вместе с Ханем, видела, как он унаследовал трон. Это она умоляла дедушку помочь ему беспрепятственно взойти на престол. Это она была рядом с ним во всех бурях. Он — ее опора в этой жизни. Столько лет его милости, столько дней и ночей, проведенных вместе… Как она могла отказаться от этого?

В этом императорском дворце повсюду интриги. Пять лет она одна пользовалась его благосклонностью. Любовь к нему уже проникла в ее кости. Как она могла уступить его другой?

Как она могла смириться? Опираясь на их дружбу с детства, она не проиграет никому.

— Ваше Величество, вы будете так же баловать Фэнъэр всю жизнь? — с горечью спросила она.

Юэ Лэнхань не ответил, погруженный в свои мысли. Не получив ответа, Фэнъэр подумала: «Императоры издревле были самыми бессердечными. Если не бороться, не сражаться, как можно заслужить милость?» Ее нефритовая рука под парчовым одеялом невольно сжалась в кулак.

Сердце Юэ Лэнханя переполняла ненависть к этой пассивной ситуации. Неужели, несмотря на все его усилия, он не сможет победить судьбу?

Неужели придется признать поражение?

Вся его обида обрушилась на ту, кого судьба предназначила ему в императрицы.

Цзян Сюэнин, да? Говорят, она рождена под несчастливой звездой, ее рождение принесло смерть родителям. Ходят слухи, что она приносит несчастья мужу и детям, что ей суждено одиночество. В народе ее называют демонической девой. Он должен жениться на демонической деве, чтобы получить право править самостоятельно? Чтобы получить козырь против Вдовствующей императрицы и Цзян Куня? Чтобы укрепить империю?

Чтобы избавиться от своей судьбы одиночества?

Каждый думал о своем, и они долго молчали. Наконец, снаружи раздался голос Фу Гунгуна:

— Ваше Величество, слуга должен доложить о важном деле.

Только тогда Юэ Лэнхань вспомнил, что приказал Фу Гунгуну отправить людей наблюдать за Цзян Сюэнин. Должно быть, появились новости. Юэ Лэнхань встал, поцеловал Фэнъэр и сказал:

— Фэнъэр, братец Хань обещает тебе, никто не сможет превзойти тебя в моем сердце.

Затем он взял верхнюю одежду, встал с кровати и вышел.

Снаружи Фу Гунгун поспешно накинул на Юэ Лэнханя халат. Император отправился обратно в Зал Усердного Правления. Выслушав доклад Фу Гунгуна, Юэ Лэнхань снова в гневе разбил стол в Зале Усердного Правления. Он не ожидал, что Вдовствующая императрица и Цзян Кунь посмеют так открыто явиться во Дворец Падающей Луны. Он тем более не ожидал, что Цзян Сюэнин действительно окажется врагом. Он сам не понимал, почему его сердце отвергало эту мысль, отвергало то, что его предначертанная судьбой императрица — враг. Подумав об этом, он взревел:

— Фу Гунгун! Немедленно передай Шангуань Тяньи, чтобы явился во дворец!

Фу Гунгун тотчас же принял приказ и отправился приглашать Шангуань Тяньи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Канун возведения на престол, назревает скрытый кризис (2)

Настройки


Сообщение