Сюэнин еще не вошла во Дворец Падающей Луны, как услышала доносившийся изнутри шум и споры. Она взглянула на стоявшую рядом дворцовую служанку.
— Докладываю Вашему Величеству, должно быть, прибыли все госпожи наложницы, чтобы приветствовать вас, — послушно ответила служанка.
Только тут Сюэнин вспомнила слова вдовствующей императрицы: кажется, все наложницы должны были каждый день приходить к ней с приветствием. Она вздохнула. Мысль о том, что ей придется ежедневно иметь дело с этими женщинами, вызывала раздражение, какой бы спокойной она ни была. Она не понимала, о чем думает император: кроме того, что приставил к ней шпионов, он больше ничего не предпринял, предоставив ей все права, полагающиеся императрице.
Не велев служанке докладывать о своем прибытии, она сама вошла во Дворец Падающей Луны, желая сначала осмотреться. Хотя она знала, что у императора много наложниц, но, увидев их воочию, не могла не удивиться. Ее Дворец Падающей Луны, должно быть, немаленький, но сейчас он был полон красавиц высшего разряда.
Одна из них, наложница Юнь, была особенно заметна. Под верхней накидкой из белого газа «Крылья цикады» с узором из цветов сливы, шлейф которой струился по полу, виднелся ароматный нагрудник цвета розы из тончайшего, как крылья цикады, газа «Тень заката». Талию охватывала юбка из мягкого дымчатого шелка луково-зеленого цвета с цветочным узором. Ее талия была тонка, как ива, плечи — словно точеные, что придавало ей особое очарование.
— И что с того, что она императрица? — произнесла наложница Юнь. — Прекрасно знает, что мы все сегодня должны прийти к ней с приветствием, а мы ждем уже так долго, а ее все нет!
Другая наложница, одетая в простое светло-голубое платье из газа с бантом на талии, заговорила. Это была наложница Цзин.
Ее простая прическа была украшена маленькой шпилькой в форме цветка сливы, а длинные волосы, словно черный водопад, ниспадали до пояса. Скромная, но элегантная, она сказала:
— Сестрица Юнь, не торопись. Ее Величество Императрица отправилась приветствовать Вдовствующую Императрицу, наш долг — подождать ее.
Женщина, которую назвали сестрицей Юнь, презрительно хмыкнула:
— Хмф! Увы, мы не так обласканы милостью, как Драгоценная наложница Фэн, которой Его Величество позволил не приходить приветствовать Ее Величество Императрицу.
Женщина в голубом беспомощно улыбнулась:
— А мне очень хочется увидеть Ее Величество Императрицу. Во дворце все говорят, что красота Ее Величества способна покорять города и страны. Интересно, правда ли это?
Услышав это, наложница Юнь почувствовала еще большую досаду. Она и так ревновала, а эти слова лишь подлили масла в огонь. Она взяла чашку, отпила глоток чая и вдруг, скривившись, заявила, что чай остыл. В гневе она швырнула чашку прямо в сторону стоявшей у входа в зал Сюэнин. Слуги во Дворце Падающей Луны испуганно попадали на колени. Сюэнин спокойно улыбнулась и поймала брошенную чашку, после чего вошла в зал.
Все наложницы застыли на месте. Глядя, как Сюэнин идет к Трону Феникса, они забыли поклониться и поприветствовать ее. Слухи оказались правдой.
На ней было светло-розовое роскошное платье, поверх которого была накинута белая газовая накидка, открывавшая изящную линию шеи и хорошо видимые ключицы. Многочисленные складки юбки струились по полу, словно лунный свет, шлейф длиной более трех чи делал ее походку еще более величественной и плавной. Три тысячи прядей черных шелковистых волос были собраны лентой, голову украшала шпилька в форме бабочки. Одна прядь волос спадала на грудь. Легкий макияж лишь подчеркивал ее красоту, едва заметный румянец на щеках создавал впечатление нежности, словно лепестки цветка. Вся она была похожа на порхающую на ветру бабочку или на чистый, прозрачный лед и снег…
Сюэнин села на Трон Феникса и, глядя на стоявших внизу наложниц, улыбнулась:
— Сестрицы, прошу прощения, я опоздала.
Сказав это, она со стуком поставила чашку на стол. Только тогда наложницы пришли в себя. Наложница Цзин поспешно потянула за собой наложницу Юнь, и они вместе опустились на колени:
— Наложница Цзин и наложница Юнь приветствуют Ее Величество Императрицу! Благополучия Вашему Величеству!
Остальные наложницы последовали их примеру и тоже преклонили колени:
— Благополучия Вашему Величеству Императрице!
— Сестрицы, не нужно церемоний, встаньте, — сказала Сюэнин.
Все наложницы поднялись и молча встали в стороне. Только наложница Цзин и наложница Юнь все еще стояли на коленях. Наложница Цзин произнесла:
— Умоляю Ваше Величество простить минутную оплошность наложницы Юнь, оскорбившую Ваше Величество.
Женщина, которую назвали наложницей Юнь, лишь опустила голову и закусила губу, не говоря ни слова. Сюэнин сказала:
— Сестрица, не нужно церемоний, встаньте сначала.
Наложница Цзин потянула наложницу Юнь за собой, поблагодарила за милость и поднялась.
Сюэнин видела, что лицо наложницы Юнь выражало явное недовольство, но та молчала. Сюэнин как бы невзначай произнесла:
— Наложница Юнь, хотя чашки и забавные игрушки, но разбрасываться ими не стоит. Тем более чашкой из моего Дворца Падающей Луны. Надеюсь, впредь сестрица будет думать трижды, прежде чем что-то делать.
Лицо наложницы Юнь позеленело от злости. Не дожидаясь реакции остальных, Сюэнин продолжила:
— Ежедневные утренние приветствия отменяются. Я люблю покой и не интересуюсь борьбой сестриц за благосклонность во дворце. Ладно, если больше ничего нет, можете расходиться.
Все присутствующие замерли, не ожидая от императрицы такой холодности и высокомерия. Наложница Юнь была так зла, что, казалось, готова была броситься и разорвать прекрасное лицо Сюэнин, но не смела дать волю гневу. Наложница Цзин потянула ее за собой, они преклонили колени в знак прощания и ушли.
Когда все наложницы разошлись, Сюэнин потерла виски. Она намеренно оскорбила их. Она хотела, чтобы Юэ Лэнхань не знал покоя. Она хотела сыграть роль плохой женщины. Спокойно улыбнувшись, она позвала Чжуэр и велела привести Сайбэй и Цзяннань!
(Нет комментариев)
|
|
|
|