На перекрестке со светофором.
Шлеп-шлеп, шлеп-шлеп, шлеп-шлеп.
Внезапный ливень снова превратил перекресток, едва успевший восстановить порядок, в хаос.
Как бы ни свистел дежурный регулировщик посреди перекрестка, пытаясь остановить их, он не мог удержать пешеходов, беспорядочно разбегающихся в разные стороны, нарушая правила...
И вот в этой хаотичной ситуации юноша в черной штормовке, сжимая в руке сломанный деревянный ящик, все же решил остаться на краю пешеходного перехода, не двигаясь с места.
Этот юноша перед ним был не кто иной, как сам Сян Чжуан, которого только что выпустили из Полицейского участка после воспитательной беседы.
На самом деле, он не то чтобы не хотел убежать вместе с толпой, просто он совершенно не знал, куда ему теперь идти!
Он ждал, пока по пешеходному переходу пройдет еще несколько волн пешеходов.
Только тогда Сян Чжуан вспомнил, что нужно быстро достать из кармана куртки плакат с адресом, и, посмотрев на него какое-то время, снова запихнул наполовину промокший плакат обратно в карман.
Город Наньчэн, улица Бэйцзе, дом 35-4.
После того как Сян Чжуан ушел от ларька старого дедушки, он много спрашивал, но выяснил, что никто из нынешней молодежи понятия не имеет, что это за чертово место — «улица Бэйцзе, дом 35-4» с плаката!
— Ничего не поделаешь, придется снова просить помощи у товарищей полицейских.
Сян Чжуан вздохнул и в конце концов, следуя указаниям товарища регулировщика на перекрестке, добрался до переулка рядом с древней аркой.
Сян Чжуан, ступая по лужам у входа в переулок, быстро подошел прямо под каменную арку, затем протянул руку, отодвинул козырек капюшона штормовки и по слогам прочитал несколько больших иероглифов на арке:
— Бэй... цзе.
Убедившись, что на арке действительно выгравированы слова «Бэйцзе», Сян Чжуан наконец вздохнул с облегчением.
Этот длинный переулок, куда он сейчас в одиночестве вошел, был именно той самой знаменитой улицей закусок Бэйцзе в Наньчэне, о которой говорил старый дедушка у ларька!
Это место когда-то было одним из самых известных центров Китайской кухни в стране, полем битвы для всех стекающихся сюда поваров.
Даже в период расцвета, более десяти лет назад, здесь разрешалось работать только ресторанам с давней репутацией.
А теперь, после разработки и утверждения «Плана развития новой бизнес-модели города Наньчэн», всего за несколько лет эта некогда процветающая улица с едой пришла в упадок, оказавшись на грани запустения, и в итоге даже была напрямую включена в зону сноса и удалена с карты.
Сян Чжуан не знал об исторических изменениях «Бэйцзе», но это не имело к нему особого отношения. Он просто случайно оказался в этом месте, чтобы как-то заработать на жизнь, и не проявлял большого интереса к истории переулка.
Сян Чжуан, как ни в чем не бывало, прогуливался по всей этой старой улице, вымощенной обветшалыми синими плитами, осматривая многочисленные рестораны с печатями о сносе на дверных косяках и заросшие сорняками, словно наблюдая за пылью истории.
Тук-тук, тук-тук, тук-тук...
Шум дождя усилился, и как раз в тот момент, когда запах земли и дождевой воды почти полностью заглушил все пять чувств Сян Чжуана, легкий аромат дыма, оставшийся в воздухе, в конце концов полностью привлек его обоняние и взгляд к месту расположения одного ресторана в глубине переулка.
Сян Чжуан прошел еще несколько шагов вперед, и тут его взору предстал маленький ресторанчик с несколькими большими иероглифами, небрежно прибитыми к деревянной доске.
Дверь этого ресторанчика была плотно закрыта, но свет внутри все еще горел ярко, невольно создавая вокруг очень уютную и теплую атмосферу.
Бай Цзи.
Этот маленький ресторанчик называется «Бай Цзи», и это один из знаменитых Ресторанов-«гвоздей» на всей улице Бэйцзе.
Помимо этого статуса, это место всегда было пристанищем для некоторых разорившихся посетителей.
Поскольку повар, отвечающий за ресторан «Бай Цзи», был крайне ленив, после семи вечера он не работал.
И Сян Чжуан тоже ясно осознал это, увидев деревянную табличку «Закрыто», висящую на двери.
Однако в такое время, когда ресторан должен был быть закрыт, внутри, казалось, сидели люди — тихо и организованно проходила дегустация.
В зале ресторана.
Посетителя, сидевшего за столиком ближе всего ко входу, звали Ли Мэй, это был молодой преподаватель, только что начавший работать в Наньчэнском Университете.
Поскольку этот безымянный переулок находился всего в стене от общежития преподавателей Наньчэнского Университета, а столовая для преподавателей и сотрудников Наньда всегда славилась своей «усердной (трудно), бережливой (есть), экономной (до смерти)» кухней, Ли Мэй часто предпочитал обедать в этом недорогом ресторанчике «Бай Цзи» по соседству со школой.
Однако с того дня, как он последний раз здесь ел, прошло уже некоторое время.
Месяц назад этот маленький ресторанчик внезапно объявил о закрытии на неопределенный срок, и за это время не было никаких особых движений или объяснений.
Как раз когда Ли Мэй думал, что ему снова придется терпеть мучения университетской столовой, он неожиданно получил несколько дней назад звонок из этого маленького ресторанчика с предложением доставки, и девушка на другом конце провода с энтузиазмом пригласила его принять участие в сегодняшней дегустации блюд.
Ли Мэй давно устал от столовой, и, услышав это, без раздумий сразу же согласился на это приглашение.
Но как только он сегодня попробовал ложку Супа-лапши с бараниной, стоявшего перед ним, он полностью сломался!
Невкусно!
Невкусно!
Невкусно!
Только бы не было второй миски!
О, нет, нет, пожалуйста, никогда больше не заставляйте меня есть второй кусочек!
— Что это вообще такое?
Ли Мэй пробормотал про себя, заливаясь слезами.
Если бы не то, что он был преподавателем, Ли Мэй сейчас даже хотел бы разбить миску на месте и сочинить частушку, чтобы обвинить этот ресторан в совершенном над ним надругательстве!
— Не торопитесь, господа! Ешьте не спеша, в кастрюле еще много!
В этот момент в зале, помимо Ли Мэя, уже отбросившего палочки, остальные приглашенные посетители, рассевшиеся по ресторану, услышав из кухни слова «еще много», тоже один за другим отложили свои миски и палочки и начали перешептываться.
— Кто там на кухне возится? Неужели та девушка из телефонного звонка?
— Лапша, которую приготовил этот «шеф», просто отвратительна?!
— Баранина совершенно не избавлена от запаха! И что это за черная густая жижа? Прежде чем взять палочки, я думал, это водоросли!
— Где Старый Бай?! Как он может терпеть, чтобы кто-то хозяйничал на его кухне! Это готовка? Это отравление!
Помимо Ли Мэя, остальные недовольные посетители тоже были старыми клиентами.
Они прекрасно помнили, что прежнего повара этого ресторана звали Старый Бай, настоящее имя — Бай Тяньнань, он был шеф-поваром и владельцем ресторана «Бай Цзи».
Однако на этот раз их пригласил на дегустацию не Бай Тяньнань, а его единственная дочь, Бай Юйпин.
Эти старые клиенты помнили, что раньше, когда проводились дегустации новых блюд, именно эта девушка, Бай Юйпин, помогала отвечать на звонки, поэтому они без особых раздумий сразу же согласились.
Только после того, как они попробовали «изыски», стоявшие перед ними, они наконец осознали, что звонила не только девушка по имени Бай Юйпин, но и что именно она сейчас возилась на кухне, готовя еду!
— Честно говоря, кулинарные способности этой девицы, кажется, достигли точки безумия... Совершенно невозможно поверить, что она родная дочь Старого Бая! Наверное, ее подобрали из мусорного бака и вырастили?!
Посетитель, который уже несколько раз вырвал в мусорное ведро, откинулся на спинку стула и пробормотал с пустыми глазами.
— Хватит болтать ерунду! Что нам теперь делать? Может, поскорее сбежим?
Посетители в зале, видя, что девушка собирается принести еще что-то, встревоженно сбились в кучу, готовясь придумать способ поскорее убраться.
— Наелся, наелся!
Увидев это, какой-то юноша, похожий на студента, спокойно почесал голову, встал и крикнул:
— Мисс Бай, я еще молод, а мне скоро на самоподготовку! В дальнейшей дегустации я не буду участвовать, так что откланяюсь!
Сказав это, этот юноша крепко схватил лежавший на соседнем стуле рюкзак и пулей вылетел из дверей, даже не дожидаясь реакции собеседницы.
— Вот у кого наглости хватает! Давайте, ребята, скорее за ним!
— Точно, точно, наелись, наелись! Мисс Бай, все наелись, спасибо за угощение, прощайте, прощайте!
С появлением первого храбреца, который действительно осмелился уйти, остальные старые клиенты, хорошо знавшие отца Бай Юйпин, тоже, прикрываясь шутками, потянулись к выходу один за другим, исчезая в глубине дождливого переулка, не оглядываясь.
Некоторые даже забыли вернуться за своими зонтами.
— Эй, эй! Куда вы все торопитесь? Я еще Основные блюда не подала? Эй, вернитесь, слышите! Вернитесь!
Вскоре в ресторане снова осталась только Бай Юйпин.
Как бы она ни звала, никто больше не обращал на нее внимания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|