Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы, должно быть, заметили, что моя семья довольно состоятельна, а отец и братья относились ко мне очень снисходительно.

Мне не нужно было бинтовать ноги, и я не была заперта дома, как некоторые строгие деликатные девицы.

Возможно, именно поэтому я и стала такой непокорной и неблагодарной.

Ян-гунян наконец-то проявила то спокойное и изящное поведение, которое присуще тем, кто воспитан в знатной семье. И хотя она говорила о себе как о непокорной и неблагодарной, в её выражении лица не было и тени сожаления, даже оказавшись в таком положении.

Су Таньцин не стала комментировать то, чего не понимала. Она помешала еду, обнаружила, что она слишком горячая, и отложила палочки, решив поесть позже.

Ян-гунян и не ждала от неё ответа.

— Но после этого случая женщины в моей семье, вероятно, не будут пользоваться такой свободой. Не знаю, как сильно они меня возненавидят.

Ян-гунян вздохнула. Су Таньцин по-прежнему воздерживалась от комментариев, продолжая копаться в своей тарелке с едой.

— Конечно. В конце концов, я так дерзко сбежала с возлюбленным. Если бы меня обнаружили вовремя, они могли бы объявить, что я умерла, и это не опозорило бы семью. Но если новость нельзя было скрыть, я бы разрушила репутацию семьи, и дочерям было бы трудно найти женихов. Как им не злиться на меня?

— Излишние размышления бесполезны, не так ли?

Су Таньцин наконец заговорила.

— Ха, верно. Хотя в глазах других я сбежала, на самом деле это я бесстыдно сама нашла его, и до этого он ничего не знал.

Ян-гунян горько усмехнулась: — Я думала только о том, что если бы я отправила весть, семья непременно узнала бы о моих планах, и только мой уход заранее мог бы привести к успеху.

Я думала только о нашей клятве вечной любви, о том, что как только я найду его, мы сможем уйти вместе.

Я думала только о том, чтобы избежать помолвки до церемонии Цзицзи.

Я… — Всё это в прошлом, — спокойно прервала её Су Таньцин, видя, как она становится всё более взволнованной.

— Верно, всё это в прошлом.

Тогда я плохо разбиралась в людях. Он просто фантазировал о талантливом учёном и прекрасной даме, желая использовать влияние моей семьи.

Узнав о моих планах, он так испугался обидеть моих отца и братьев, что не только не осмелился уйти, но даже не посмел отправить меня обратно, а лишь метался, потеряв рассудок.

Вероятно, вспомнив, что когда-то она хотела доверить свою жизнь такому человеку, её лицо выразило самоиронию.

— …На самом деле, мои отец и братья давно знали его и даже говорили мне, что он не тот человек, которому можно доверить свою жизнь.

Но, возможно, это и есть смысл идиомы «заслонить глаз листом»: тогда я этого не показывала, но в душе считала, что они слишком ценят происхождение.

Возможно, потому что я всегда была очень послушной, они совершенно не ожидали, что я сбегу из дома с кем-то, и позволили мне просто так уйти.

— …Я также знала, что отец и братья знали о нём, и не осмеливалась искать его напрямую, не осмеливалась останавливаться в гостиницах, а просто пошла в храм, чтобы там пожить.

До сегодняшнего дня я не знаю, что произошло в тот день, когда он ушёл. В общем, я незаметно потеряла сознание.

Когда я очнулась, я уже была в повозке, и группа людей, похожих на меня, ехала со мной, не зная, куда нас везут.

После еды я снова теряла сознание, но поскольку другой еды не было, мне приходилось есть.

— …Су Таньцин слушала очень серьёзно, но, услышав это, не могла удержаться от смешка. Почему в её голове возникла картина, где демоническая секта похищает женщин?

Однако она так долго находилась в этом мире и ещё не слышала, чтобы кто-то другой обладал боевыми искусствами.

Выражение лица Су Таньцин оставалось совершенно нормальным. Если бы Ян-гунян знала, что она додумывает в уме, то, вероятно, не смогла бы продолжить свой рассказ.

— Женщины в повозке исчезали или появлялись после нескольких остановок. Я молча высчитывала закономерность и перед тем, как очередная женщина должна была исчезнуть, тайно отдавала свою еду другим.

Наконец, я смутно подслушала слова «магазин» и «проблема».

Кроме борделей, где ещё женщин используют как товар?

Произнеся слово «бордель», она сделала паузу и посмотрела на выражение лица Су Таньцин.

Выражение лица Су Таньцин оставалось совершенно нормальным, но поскольку Ян-гунян теперь была здесь в безопасности, она не испытывала сильных эмоций.

— Кроме того, другие женщины уже сменились несколько раз, а я всё ещё была в пути, и они называли меня «проблемой», вероятно, уже зная моё примерное происхождение.

Честно говоря, тогда я хотела умереть, но эти рабовладельцы, вероятно, были связаны с борделями и уже знали, как предотвратить попытки женщин покончить с собой. В итоге я не смогла умереть.

Выражение лица Су Таньцин наконец изменилось. — Ни при каких обстоятельствах не стоит искать смерти.

Ян-гунян улыбнулась. Хотя она и не соглашалась, но не хотела объяснять, что иногда смерть лучше.

Она не стала отвечать на эту тему.

— Я знала только, что путь лежал на юг, но не знала, когда мы остановимся. Когда меня наконец высадили, и я получила ту одурманивающую еду, я поняла, что они не посмели продать меня в бордель, а продали в незнакомое место, где не говорят на официальном языке.

К тому времени я была единственной, кого продавали, и даже рабовладельцы не говорили на официальном языке.

— Значит, это было где-то здесь, поблизости, — сказала Су Таньцин.

— Да, я не знаю, сколько раз меня перепродавали.

В конце концов, это были опытные похитители, и даже если бы я захотела отомстить, я бы не смогла их найти.

— Действительно, непросто.

Ян-гунян удивлённо посмотрела на «него», не понимая, почему «он» сказал «непросто», а не «не найти». Но в её нынешнем положении говорить об этом было бесполезно.

Она немного поколебалась, затем продолжила: — После этого меня продали одному мужчине, он, кажется, был мясником.

Я постоянно притворялась больной, и он всё равно учил меня лёгкой работе, заставляя её выполнять, но в конце концов, он боялся, что я задохнусь и умру в постели… — Су Таньцин была немного удивлена, что она осмелилась произнести это вслух, но не подала виду, кивнув: — Притворяться больной — хороший способ. Большинство людей предпочитают верить, что что-то есть, чем не верить.

— Да, моё постоянное притворство болезнью заставило его ослабить бдительность, и потом я сбежала. А дальше ты уже всё знаешь.

— Хм? И как долго ты бежала?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение