Глава 1. Спуск монаха с гор (Часть 2)

Лу Сяофэн был готов вмешаться, но не делал этого преждевременно из-за неудачного расположения маленького монаха. Малыш стоял прямо за тремя людьми в чёрном, которые образовали треугольник. Стоило Лу Сяофэну двинуться, как эти трое непременно напали бы первыми.

И тут Лу Сяофэн увидел, как маленький бритый мальчик, не достающий ему и до пояса, крепко сжимал посох, ничуть не боясь людей в чёрном. Его круглые глаза смотрели прямо на Лу Сяофэна, и он ободряюще произнёс:

— Не бойся, я защищу тебя, — маленький монах кивнул человеку в ярко-красном плаще, которого окружила толпа, словно желая успокоить его.

«Учитель говорил, что обычные люди очень хрупкие и легко ранятся. Я должен защитить этого человека в красном», — твёрдо решил маленький монах.

Один из людей в чёрном не сдержал смешка, полного насмешки и презрения. Однако он не осмелился сказать что-то ещё — Лу Сяофэн не был безобидным.

Репутация «Пальца Духовной Связи» в мире боевых искусств была куда внушительнее, чем у всяких «Дланей Смертельных Колец» или «Кулаков, Вызывающих Ветер и Дождь».

К тому же, Лу Сяофэн не был связан никакими обетами не убивать.

Пожалуй, во всём Цзяннане только Молодой господин Хуа из семьи Хуа и «Воровской Князь» Чу Люсян не решались лишать людей жизни.

Люди в чёрном боялись, что Лу Сяофэн воспользуется моментом и нападёт, а Лу Сяофэн боялся, что в завязавшейся схватке не сможет защитить ребёнка. Так они и стояли, не решаясь сделать первый шаг.

Но у маленького монаха не было таких опасений. Для него это ничем не отличалось от спасения зверька, попавшего в капкан. Ведь учитель говорил, что он очень силён.

Поэтому маленький монах, размахнувшись посохом, бросился на людей в чёрном!

Лу Сяофэн тут же подпрыгнул, перескакивая с головы одного противника на голову другого. Он боялся, что если замешкается хоть на мгновение, то увидит не маленькую бритую голову, а лишь голову… без тела.

Но, к его удивлению, не успел Лу Сяофэн добраться до маленького монаха, как люди в чёрном, уверенные в лёгкой победе, были разбросаны в стороны!

Маленький монах не использовал никакой техники или особых приёмов, полагаясь лишь на грубую силу. Он был мал ростом, а люди в чёрном привыкли сражаться со взрослыми. Где им было тягаться с таким малышом? Они атаковали, рассчитывая силу удара как обычно, но не успели коснуться маленького монаха, как их самих отшвырнуло посохом.

Более того, ему показалось мало раскидывать их по одному, и он начал вращаться, словно ветряная мельница!

В руках маленького монаха посох превратился не просто в боевой шест, а в настоящий метеор. Куда бы он ни попадал, люди в чёрном с криками падали на землю, хватаясь за поясницу и громко стоная.

Лу Сяофэн понял, в чём дело, и немного успокоился. Однако, видя, как маленький ребёнок сражается с вооружёнными людьми, он не мог расслабиться полностью.

Поэтому Лу Сяофэн решил присоединиться к битве.

Он двигался гораздо быстрее маленького монаха, даже не прибегая к «Пальцу Духовной Связи». Он наносил удары кулаками и ладонями, порхая среди людей в чёрном, словно бабочка среди цветов. Там, где проходил Лу Сяофэн, противники падали как подкошенные, не в силах подняться.

Не то чтобы они не хотели встать, просто те, кого ударил маленький монах, скорее всего, получили переломы позвоночника и вряд ли смогут ходить в будущем, не говоря уже о настоящем. А те, с кем расправился Лу Сяофэн, были просто без сознания. Можно сказать, им повезло больше — по крайней мере, им не придётся беспокоиться о будущем.

Хотя, учитывая их прошлые преступления, даже перелом позвоночника был слишком лёгким наказанием.

После нескольких вращений посоха, половина людей в чёрном лежала на земле. Маленький монах, готовый расправиться с остальными, поднял голову и обнаружил, что кроме человека в красном плаще никого не осталось.

— Всё кончено, — Лу Сяофэн посмотрел в большие, полные слёз глаза ребёнка и почувствовал себя неловко. — Тебе больше не нужно меня защищать.

Слово «защищать» в сочетании с именем Лу Сяофэна звучало как-то странно. Даже сам Лу Сяофэн чувствовал себя неуютно, произнося эту фразу.

Маленький монах, наконец, остановился. Он не запыхался и, убедившись, что опасность миновала, снова поднял посох вертикально и серьёзно сказал человеку в красном: — Тогда я пойду. Береги себя.

Лу Сяофэн, увидев, как малыш развернулся и пошёл прочь, опешил, а затем тут же окликнул его: — Подожди!

— ? — маленький монах удивлённо обернулся на голос.

— Всё уже хорошо. У тебя есть ещё какие-то дела? — спросил он.

Лу Сяофэн горько усмехнулся про себя. Такой маленький ребёнок, хоть и с невероятной силой, совершенно не разбирался в людях и, похоже, даже не понимал, что такое опасность. Как он мог отпустить его одного?

— Меня зовут Лу Сяофэн. А как тебя? — Лу Сяофэн был уверен, что говорит самым мягким голосом. — Где твой дом?

«Такая сила в столь юном возрасте, да ещё и один… Может, это кто-то из детей известных семей сбежал из дома?» — подумал он.

И тут услышал серьёзный ответ:

— Я — маленький монах. У меня нет имени, — маленький монах моргнул, и его глаза снова наполнились слезами. — И дома у меня больше нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Спуск монаха с гор (Часть 2)

Настройки


Сообщение