Глава 12

Чи Линь приехал на «Мазерати». Сюй Муюань спросил:

— А где твой «Мерседес»? Мне больше нравится твой «Мерседес».

Чи Линь сказал:

— В гараже.

— Но эта машина больше подходит твоему темпераменту, такая... фривольная.

Лицо Чи Линя помрачнело. «Укэ-силач» стало темой сплетен №1 в компании, и Чи Линь кое-что слышал.

Сюй Муюань, увидев его недовольное лицо, поспешно добавил: — Ты выглядишь слишком серьёзным, и эта машина как раз дополняет тебя.

Чи Линь изогнул уголки губ и спросил:

— Я очень серьёзный?

— Только внешне, на самом деле вы добры и мягки.

Сердце Чи Линя расцвело, но через мгновение он услышал: — Просто излучаете материнское сияние.

Колёса «Мазерати» скользнули, и машина свернула на боковую полосу.

Ежегодное собрание проходило в «Отеле XX». Чи Линь припарковал машину, обошёл, чтобы открыть дверь переднего пассажира. Сюй Муюаня пробрал озноб, он поспешно открыл дверь, выпрыгнул и сказал: — Тебе не нужно открывать мне дверь!

Чи Линь немного смущённо опустил руку и сказал:

— Прости. Я привык.

— Понимаю, — Сюй Муюань подмигнул ему.

Внутреннее убранство зала было роскошным. Чи Линь сразу же отвёл Сюй Муюаня к VIP-столу впереди, протянул ему карамельный пудинг, сунул в руку маленькую ложку, взял бокал для шампанского, налил воды и пошёл общаться с несколькими директорами неподалёку.

Сюй Муюань убедился, что это действительно место Цянь До, и с удовольствием принялся наслаждаться столом, полным французских десертов.

Один за другим выступали руководители. Сюй Муюань скучал, сделал несколько фотографий и отправил в рабочий чат. Девушки завизжали, «понты» удались.

Настала очередь председателя правления выступить с речью. Линь Ин была изящна, и, кроме морщинок в уголках глаз, выдававших возраст, почти не выглядела старой.

Сюй Муюань слушал её голос, такой же тёплый, как в воспоминаниях, и глоток за глотком пил вино.

Вдруг подбежал ребёнок и похлопал Сюй Муюаня по плечу.

Сюй Муюань повернул голову, встретившись с нахмуренными бровями ребёнка, его серьёзным личиком, белым маленьким костюмом. Сюй Муюань выпил не так много, но почувствовал лёгкое опьянение и глупо произнёс: — А-Линь?

Ребёнок указал на Чи Линя, сидевшего неподалёку, и сказал: — Дядя сказал, чтобы ты пил поменьше.

Конечно, это был не А-Линь.

Сюй Муюань самоиронично улыбнулся.

Погладил ребёнка по голове и сказал: — Скажи ему, не волнуйся, обещаю не опозорить начальника. — Сцена, где напиваешься на ежегодном собрании, это же клише Мэри Сью, до смерти надоело.

После собрания Сюй Муюань не нашёл Чи Линя, предположив, что у того, наверное, много дел, и отказался от мысли прокатиться с ним.

Когда он почти дошёл до входа в метро, Чи Линь прислал сообщение: «Подожди меня у выхода из зала, моя мама хочет тебя видеть».

Сюй Муюань занервничал и ответил: «Я уже в метро».

Затем осторожно спросил: «Госпожа Линь Ин меня знает?»

Прошло много времени, прежде чем Чи Линь ответил: «Нет, возвращайся пока. Осторожно, похититель ян в метро».

Сюй Муюань почувствовал себя помилованным.

В благодарность за помощь в возвращении денег с процентами Цянь До пригласил Сюй Муюаня на свой семейный ужин.

Цянь До вырос в неполной семье, его мать — дипломат, очень любит живопись и каллиграфию.

Сюй Муюань, чтобы не ударить в грязь лицом, нарисовал картину в стиле традиционной китайской живописи, оформил её и взял с собой в качестве подарка.

Мать Цянь До действительно с радостью приняла подарок, даже отвела Сюй Муюаня в кабинет и обсудила с ним несколько картин и каллиграфий из своей частной коллекции.

Сюй Муюань увидел аккуратно сложенную стопку вышивки крестиком в углу кабинета и невольно вздохнул, что такая вещь, как «девичье сердце», действительно полностью передаётся по наследству.

В доме Цянь До, кроме прислуги, обычно жила только его мать. Мать Цянь До была прогрессивной дамой. Когда её спрашивали, почему Цянь До не живёт с ней, она всегда высокомерно отвечала: — Я не люблю, когда меня беспокоят.

Долго ждали в гостиной, гости постепенно собирались: дядя Цянь До, двоюродные сёстры и братья.

У двоюродной сестры Цянь До была врождённая интеллектуальная недостаточность, в 32 года её интеллект был на уровне примерно 10-летнего ребёнка. Цянь До был очень близок с ней, всё время играл с ней в пазлы. Когда она что-то не находила, она смотрела на Цянь До и мило улыбалась.

Через некоторое время мать Цянь До, помогавшая на кухне, выглянула и сказала: — Додо, позвони и спроси, почему Сяо Линь до сих пор не приехал.

— Чи Линь тоже придёт? — спросил Сюй Муюань.

— Наши семьи очень дружны, — небрежно объяснил Цянь До.

Цянь До ещё набирал номер, когда Чи Линь уже вошёл с ребёнком.

Этим ребёнком был тот самый мальчик, который на ежегодном собрании назвал Чи Линя «дядей».

При ближайшем рассмотрении его черты лица действительно были немного похожи на черты Чи Линя: тонкий прямой нос, тонкие губы.

Чи Линь, увидев Сюй Муюаня, сначала опешил, а затем как ни в чём не бывало поздоровался со всеми.

Кузина, как птичка, бросилась в объятия Чи Линя. Чи Линь нежно обнял её, и кузина снова погрузилась в игру с пазлами.

Цянь До уступил место племяннику Чи Линя, сел на край дивана и стал говорить с Чи Линем о болезни кузины.

Гармония в семье заставила Сюй Муюаня почувствовать себя очень спокойно и хорошо. Действительно, только в таких сценах никогда не нужно приукрашивать всё хитрыми словами и натянутыми улыбками.

После ужина Чи Линь, Цянь До, Сюй Муюань, кузина и несколько детей вместе пошли гулять.

Чи Линь и Цянь До шли и разговаривали о делах компании.

Кузина немного боялась темноты, обиженно догнала Сюй Муюаня, протянула ему руку и сказала: — Держи.

Сюй Муюань с улыбкой взял её за руку.

— У тебя очень тёплая рука. Люди с тёплыми руками могут идти до конца времён, — сказал Сюй Муюань.

Кузина смущённо покраснела.

Неизвестно, сколько прошло времени. Цянь До повёл нескольких детей покупать мороженое. Чи Линь замедлил шаг и пошёл рядом с ними.

Кузина взяла Чи Линя за руку, сравнила их руки и, повернувшись к Сюй Муюаню, сказала: — У Сяо Линя рука тёплая, а у тебя — прохладная.

Сюй Муюань ничего не сказал, просто мягко улыбнулся ей.

Чи Линь сказал: — Твоё нынешнее выражение лица напоминает мне одного человека.

Эта «золотая фраза», как вводное слово.

Сюй Муюань не удержался от сарказма.

— Кто? Бывший парень?

— Нет.

— Друг детства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение