Глава 21

— Накрой на стол, — распорядилась Мужун Шу, обращаясь к Цю Цзюй.

— Слушаюсь, — кивнула Цю Цзюй. — Одну минуту, я сейчас же отдам распоряжение на кухне.

— Хорошо, иди.

— Княгиня, какое платье вы наденете послезавтра, когда поедете в дом генерала? Мы с Хун Лин уже выбрали несколько нарядов и украшений и ждем вашего решения, — с улыбкой спросила Юнь Мэй.

Хотя она недолго служила княгине, но уже заметила, что у Мужун Шу хороший характер. И теперь Юнь Мэй не так робела, разговаривая с ней.

Мужун Шу приподняла брови. Она и забыла, что послезавтра нужно ехать в дом генерала. Судя по воспоминаниям, у Мужун Шу не осталось приятных впечатлений о родительском доме, и ей не очень хотелось туда ехать. Но выбора у нее не было.

— Что-нибудь подходящее. Не слишком вычурное и не слишком простое, — равнодушно ответила она.

— Князь и княгиня пробудут в доме генерала пять дней. Я приготовлю для вас побольше одежды и украшений, — сказала Юнь Мэй.

— Хорошо, иди и займись этим, — кивнула Мужун Шу. Мысль о том, что ей придется провести несколько дней в доме генерала, не радовала ее.

Вскоре служанки принесли ужин из кухни.

Мужун Шу посмотрела на несколько блюд на столе, вдохнула аромат, но аппетит у нее не появился. Она взяла палочки для еды, но тут же положила их обратно.

— Княгиня, что случилось? Вам не нравится еда? Может быть, попросить поварих приготовить что-нибудь другое? Что бы вы хотели? Я сейчас же отдам распоряжение, — забеспокоилась Хун Лин, заметив это.

— Не нужно. Пойдемте со мной на кухню вместе с Цин Пин. Я сама приготовлю себе ужин, — сказала Мужун Шу.

Ей вдруг захотелось вспомнить прошлую жизнь, когда она ради вкусной еды даже брала уроки кулинарии. Блюда, приготовленные ею, очень нравились ее брату. После своего перемещения она все это время привыкала к новой обстановке и не думала о еде. Поварихи из кухни Сливового сада не были профессиональными шеф-поварами, они умели готовить только простые домашние блюда, которые не вызывали у нее особого восторга.

Когда ее брат пробовал ее стряпню, он говорил, что у нее талант!

Вспомнив о брате, Мужун Шу погрустнела. Похоже, ей уже не суждено вернуться. Как там дела в компании…

Хун Лин и Цин Пин, услышав слова Мужун Шу, опешили. С чего это княгиня вдруг решила готовить? Может, ей просто захотелось попробовать?

Они переглянулись, думая про себя: «Надеюсь, на кухне ничего не случится».

Мужун Шу впервые пришла на кухню Сливового сада. Несмотря на название «маленькая кухня», помещение было довольно большим. Несколько поварих суетились у печей. Увидев Мужун Шу, они сначала замерли, а затем, придя в себя, поспешили поклониться. Мужун Шу с улыбкой велела им продолжать работать и не обращать на нее внимания.

Она подошла к стеллажам с продуктами, чтобы выбрать, что приготовить.

Осмотрев все ингредиенты, она перевела взгляд на незнакомые ей старинные кухонные принадлежности.

Плита представляла собой большую круглую железную сковороду.

А вместо привычного газа, электричества или индукционной плиты здесь использовались дрова. Для этого нужна была определенная сноровка, которой у нее не было.

— Кто из вас умеет разводить огонь? — спросила она, повернувшись к Цю Цзюй и Хун Лин.

Обе девушки кивнули. Мужун Шу слегка улыбнулась: — Цю Цзюй, ты будешь разводить огонь и следить за ним, как я скажу. А ты, Хун Лин, будешь мне помогать.

— Слушаемся.

Затем Мужун Шу взяла с полок ощипанную утку, курицу, кордицепс, красный финик, свиные почки, рис, ягоды годжи, яйца, говядину, свиные ножки и другие продукты.

Поварихи, продолжая работать, с любопытством поглядывали на Мужун Шу. Что это княгиня вдруг решила посетить кухню? Сначала они подумали, что она пришла искать неприятности, а оказалось, что готовить!

Неужели княгиня, которая никогда не прикасалась к домашней работе, умеет готовить?

Их удивление не уступало удивлению Хун Лин и Цин Пин.

Мужун Шу отдавала распоряжения Хун Лин, а сама быстро обрабатывала курицу и утку. Нож в ее руках двигался так ловко, что поварихи, наблюдавшие за ней, не могли сдержать своего изумления. Оказывается, у княгини есть скрытые таланты!

Меньше чем за час она приготовила четыре блюда и один суп.

Соль-запеченный цыпленок, разорванный руками, суп из утки с кордицепсом, каша с ломтиками почек и ягодами годжи, говядина с яичницей-болтуньей и свиные ножки «Белые облака».

Из-за нехватки времени она приготовила только пять блюд. Если бы у нее было больше времени, Мужун Шу с удовольствием приготовила бы все десять, чтобы побаловать себя.

Кухню наполнили ароматы. Хун Лин, Цин Пин и поварихи, раскрыв глаза от удивления, сглатывали слюну. Блюда не только чудесно пахли, но и выглядели очень аппетитно.

Где им было видеть такие изысканные блюда? Наверное, только шеф-повар ресторана «Светлая Луна» мог бы приготовить что-то подобное!

Мужун Шу, вдохнув аромат, почувствовала, как проснулся аппетит. Наконец-то она сможет порадовать свой желудок, который так долго страдал.

Когда все было готово, она подняла голову и, увидев изумленные лица и как все сглатывают слюну, невольно рассмеялась. Для нее это были обычные блюда, которые она часто готовила в своем времени. Ничего особенного.

Просто за последнее время она ела совсем безвкусную пищу.

Наверное, поэтому эти блюда и казались им такими необычными.

— Княгиня, что это за блюда? Так вкусно пахнет! Я никогда раньше такого не видела, — спросила Хун Лин, глядя на стол с аппетитными кушаньями и сглатывая слюну.

— Я тоже такого никогда не видела. Выглядит очень красиво и пахнет просто чудесно. Говорят, что шеф-повар ресторана «Светлая Луна» готовит очень вкусно, но, думаю, даже он не сможет сравниться с вами, княгиня, — добавила Цин Пин.

— Ха-ха, это всего лишь простые блюда. Вы что, проголодались? Когда вернемся в комнату, дам вам попробовать. Все равно я одна все это не съем, — сдерживая смех, сказала Мужун Шу, глядя на девушек, которые сглатывали слюну.

Глаза Хун Лин и Цин Пин заблестели, и они поблагодарили княгиню.

Мужун Шу улыбнулась и велела поварихам, Хун Лин и Цин Пин отнести приготовленные блюда в ее комнату.

Пока они несли еду, Юйвэнь Мо, вернувшись из дворца и поужинав в Бамбуковом саду, вспомнил о поездке в дом генерала и попросил Шэнь Жоу помочь ему с подготовкой подарков и другими мелочами.

Шэнь Жоу тут же принялась за дело, а Юйвэнь Мо решил навестить Мужун Шу в Сливовом саду, чтобы лично отдать ей несколько распоряжений.

Войдя в комнату, он увидел только двух служанок. Мужун Шу нигде не было видно. Князь насторожился. — Где княгиня? — спросил он.

Цю Цзюй, увидев Юйвэнь Мо, замерла на мгновение, а затем вместе с Юнь Мэй поклонилась: — Приветствуем князя. Да пребудут с вами счастье и благополучие.

Юйвэнь Мо кивнул, разрешая им подняться.

— Княгиня отправилась на кухню готовить ужин. Она скоро вернется, — почтительно ответила Цю Цзюй, опустив голову.

— Готовить? — Юйвэнь Мо поднял брови, и его холодный голос стал немного громче. Мужун Шу умеет готовить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение