— Ну давай, подначивай меня, — лениво откинулся на спинку дивана Тан Шо, притянул к себе красотку с ярким макияжем, усадил её на грудь. Девушка игриво рассмеялась и обняла его за талию. Тан Шо легонько ущипнул её за щеку и продолжил смеяться: — Кое-что только я осмеливаюсь говорить. Я живу под его дьявольскими когтями больше двадцати лет и никогда не боялся его тирании.
Невестка, ты должна хорошенько его проучить. Этот парень — известный плейбой. Ты не знаешь, что творится в этом кругу. Потом я хорошенько расскажу тебе о его «славных» подвигах.
«Славные» подвиги?
Прямо «Мир Варкрафта» какой-то.
Моя роль — быть марионеткой, демонстрирующей привязанность. Мне было лень говорить много, и я просто сидела там, тихая, как одинокая орхидея, притворяясь леди.
— Перестань навешивать на меня ярлыки, — при очаровательном свете ламп над головой Сюй Хаочэня его сексуальные тонкие губы изогнулись в красивой дуге. Он взял мою руку и погладил каждый палец, словно играя с котёнком. — Яояо мне верит.
Его чрезмерно нежный голос заставил меня покрыться мурашками, которые, казалось, упали на пол. Под пристальными взглядами всех присутствующих я не могла оттолкнуть его, но в душе мысленно «поприветствовала» всех его предков.
— Если хотите ласкаться, идите домой. Здесь не место для демонстрации вашей физической совместимости, — насмешливо рассмеялся Тан Шо. — Пойте, пойте!
— Невестка, какую песню вы хотите спеть? Я вам поставлю, — сказал мужчина лет тридцати рядом с Сюй Хаочэнем, в его взгляде читалось уважение.
Глядя на то, как эти люди готовы превозносить Сюй Хаочэня до небес, я специально не хотела ему угождать. Я тихо, почти неслышно, усмехнулась: — Я не пою. Если я спою, вы сможете здесь сидеть, а если я заору, боюсь, вам всем придётся отправиться в больницу.
— Невестка умеет шутить, — сказал мужчина с края дивана, изогнув губы.
— Жена, — Сюй Хаочэнь крепко обнял меня и поцеловал в щеку. — Что хочешь, то и пой.
— Два тигра? — насмешливо спросила я.
— Ты думаешь, это детский сад? — Сюй Хаочэнь ласково погладил меня по носу.
— У невестки ещё детство в одном месте играет, — рассмеялся мужчина рядом с Тан Шо.
Я не выдержала фальшивых улыбок этих людей, а тем более того, как Сюй Хаочэнь открыто позволял себе вольности, обнимая меня. — Спою, так спою, — я встала, незаметно выйдя из его объятий.
Взяв микрофон, я встала перед сценой. В свете прожекторов, под музыку, я громко запела национальный гимн: «Вставай! Те, кто не желает быть рабами…»
Посмотрим, какие ещё слова вы найдёте, чтобы мне польстить.
После песни в кабинете раздались бурные аплодисменты. — У невестки такой чистый голос!
— Невестка поёт так звонко и сильно!
…
Слушая эти лицемерные льстивые слова, казалось, что «эта песня должна быть только на небесах, редко услышишь её в мире людей». В этот момент больше всего мне хотелось найти прохладное место и подышать свежим воздухом.
Когда я снова села рядом с Сюй Хаочэнем, он поцеловал меня в кончик носа: — Жена, обожаю твою шаловливость.
О, мама моя! Господин Сюй, осмелитесь ли вы быть ещё приторнее?
Вскоре Сюй Хаочэнь под предлогом усталости и желания пойти домой спать, под понимающими и двусмысленными взглядами, вышел из кабинета, обнимая меня.
— Не могу тебя выносить, — как только дверь кабинета закрылась, я не удержалась и оттолкнула его. — Держись от меня подальше.
Сюй Хаочэнь не рассердился, а с улыбкой пошёл вперёд. Я всё больше восхищалась его умением играть на публику.
Вернувшись домой и приняв душ, я сидела, откинувшись на изголовье кровати, и играла в телефон перед сном. Сюй Хаочэнь был только в нижнем белье, опираясь одной рукой на спинку кровати, его тело было слегка наклонено, полное ленивого очарования.
(Нет комментариев)
|
|
|
|