Слова Лу Юаня были настолько логичными и убедительными, что Му Сю, не испытывая угрызений совести, забрала юань со стола. Получалось, что сегодня, за вычетом платы за пользование плитой, она заработала целый юань!
Пусть это была всего лишь мелочь, но, как говорится, с миру по нитке — голому рубаха. Му Сю надеялась, что завтра ей тоже повезёт.
Лу Юань вернулся в палату Лу Няньдуна с супом из тофу и пекинской капусты. Ещё не дойдя до кровати, Лу Няньдун потянул носом.
— Скорее, дай мне попробовать! Я умираю с голоду, — сказал Лу Няньдун, почуяв знакомый аромат, и поманил Лу Юаня к себе.
Лу Юань устало вздохнул и протянул деду кружку.
Лу Няньдун взял кружку и принялся есть большими ложками.
— Вкусно! Как же вкусно! Такой простой суп, а твоя бабушка никак не может приготовить его так же, — ворчал Лу Няньдун, продолжая есть.
Днём Лу Юань позвонил домой и попросил бабушку приготовить суп из тофу и пекинской капусты. Вечером секретарь принёс в палату еду, приготовленную бабушкой.
Но Лу Няньдун, попробовав всего ложку, скривился и заявил, что суп невкусный. Он отказался есть что-либо ещё и потребовал арбуз. В конце концов, Лу Юаню пришлось снова идти в столовую в надежде, что ему повезёт встретить там девушку, которая готовила в обед.
И ему повезло! Девушка была там, и она готовила тот самый суп из тофу и пекинской капусты.
— Что ты там бурчишь, старик? Чем тебе мой суп не угодил? — раздался с порога голос жены Лу Няньдуна, Чэнь Вэньхуа.
Секретарь, вернувшись с пустыми тарелками, рассказал Чэнь Вэньхуа, что Лу Няньдун ничего не ел. Встревоженная, она приготовила свежую еду и сама принесла её в больницу.
Но, подойдя к двери, она услышала слова мужа и, рассердившись, ворвалась в палату.
— Дорогая, на улице жарко, не сердись, береги своё давление… — пробормотал Лу Няньдун, торопливо поставив кружку и смущённо улыбаясь жене.
— Хм, дай-ка мне попробовать этот твой суп, который вкуснее моего! — Чэнь Вэньхуа подошла к мужу, взяла кружку и сделала глоток.
— Хм… — удивлённо приподняв бровь, она сделала ещё один большой глоток, причмокнула губами и выпила ещё немного.
— Ну, и как тебе? — спросил Лу Няньдун, наблюдая, как жена пьёт суп.
— Вкусно. Из столовой? — спросила Чэнь Вэньхуа, слегка кивнув.
— Нет, это одна девочка приготовила. Я купил у неё, — с гордостью ответил Лу Няньдун и рассказал жене, как он нашёл эту девушку.
— Больше не бери еду у незнакомых людей, — нахмурилась Чэнь Вэньхуа, выслушав рассказ мужа.
— Почему?
— Это же еда! Вдруг она не соблюдает чистоту? Заболеешь ещё, — с беспокойством сказала Чэнь Вэньхуа.
— Раньше, когда мы жили в лачуге, ели что попало, и ничего с нами не случилось,
— Раньше — это раньше, а сейчас — сейчас. И больше не спорь со мной.
— Но… Только её еда мне сейчас по вкусу. Если ты запретишь мне её есть, я вообще не буду лечиться и уйду домой! Надоело, что мне постоянно что-то запрещают! Жить так неинтересно, — рассердился Лу Няньдун, плюхнувшись на кровать, как капризный ребёнок.
— Что ты такое говоришь?! — Чэнь Вэньхуа задрожала от гнева. В его-то годы говорить такое! Он что, накликает на себя беду?!
— Бабушка, я спрашивал врача, дедушке можно есть тофу и пекинскую капусту. И эта девушка тоже готовит для кого-то из своих близких, которые здесь лежат. Она готовит в одной кастрюле и просто разливает по тарелкам…
Лу Юань видел, что дедушка и бабушка снова ссорятся. Раньше он просто не вмешивался, зная, что они скоро помирятся.
Но сейчас, почему-то, вспоминая блестящие глаза той девочки, он невольно заступился за неё.
— Завтра я снова пойду покупать у неё еду! — буркнул Лу Няньдун.
— Тогда я пойду с тобой, посмотрю, — сказала Чэнь Вэньхуа, смягчившись. Всё-таки она переживала за мужа.
— Хорошо. И если тебе всё понравится, то больше не будешь меня контролировать! — не упустил случая добавить Лу Няньдун.
— Договорились.
На следующее утро Му Сю рано отправилась в больничную столовую. В больнице нормально выспаться не получалось. Ночью Чжоу Шуйлянь с малышкой спали на кровати, а Му Сю дремала, сидя на стуле и облокотившись на край кровати.
Спать в такой позе было неудобно, да ещё и дети постоянно плакали. Особенно шумно было в палате напротив, где родители ребёнка, казалось, специально всё делали очень громко, не давая никому покоя.
Му Сю решила приготовить грибной суп. Сейчас она не могла открыто использовать мясо и яйца, чтобы обеспечить Чжоу Шуйлянь необходимым белком, поэтому грибы были отличной альтернативой. Они тоже богаты белком и полезны для восстановления организма.
Му Сю достала сушёные вешенки, которые замочила ещё вчера, нарезала их соломкой, обжарила на масле с измельчённым имбирём до полуготовности, затем добавила белые и серые эринги, бульон из свиных рёбрышек, который она сварила в своём пространстве, мясной порошок и порошок из креветок, и поставила всё тушиться на медленный огонь.
— Девочка, что ты готовишь? Так вкусно пахнет, — раздался за спиной Му Сю мягкий женский голос.
Обернувшись, Му Сю увидела пожилую женщину с седыми висками и строгим лицом, которая с любопытством смотрела на плиту.
Это была Чэнь Вэньхуа. Она решила остаться на ночь в палате с мужем и утром пришла в столовую, чтобы найти девушку, которая готовила еду.
Едва войдя в столовую, Чэнь Вэньхуа почувствовала чудесный аромат. Она увидела худенькую девочку в простой одежде, которая хлопотала у плиты.
Чэнь Вэньхуа сразу поняла, что это та самая девушка, которую она искала.
— Бабушка, я варю грибной суп, — с улыбкой ответила Му Сю, решив, что женщина тоже пришла готовить для своих близких.
— Неужели грибной суп может так пахнуть? — удивилась Чэнь Вэньхуа. Она и сама готовила грибы. Когда их с Лу Няньдуном подвергли гонениям, им приходилось собирать грибы в горах, чтобы не умереть с голоду. Но ей всегда казалось, что у грибов какой-то странный, не очень приятный запах.
А здесь, в столовой, витал такой аппетитный аромат, что от одного только запаха текли слюнки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|