Му Сю разбудил громкий детский плач. Открыв глаза, она почувствовала резкую боль во лбу и невольно потянулась к нему.
— Ой, как больно! — Му Сю втянула воздух. На лбу она нащупала огромную шишку, больше куриного яйца. Пока она приходила в себя, раздался незнакомый встревоженный женский голос: — Сю, Сю…
Му Сю еще не успела сообразить, что происходит, как голос снова прозвучал над ее головой, на этот раз очень слабый.
— Сю, ты как? Сю! Иди сюда!
Му Сю подняла голову… В этот момент она находилась в весьма тесном контакте с землей…
Первым, что бросилось ей в глаза, был глинобитный кан, выглядевший очень старым и обветшалым. На кане полусидела худая женщина с бледным лицом и растрепанными волосами, по лбу которой стекал пот.
Му Сю, бросив всего один взгляд, поняла, что никогда раньше не видела эту женщину.
Но откуда та знала ее имя? Му Сю не успела спросить, как женщина снова заговорила.
— Сю, иди к маме. Скорее возьми малышку и спрячьтесь где-нибудь. Быстрее, Сю! Жизнь твоей сестры зависит от тебя, — Чжоу Шуйлянь с тревогой смотрела на Му Сю, в ее голосе слышалась паника.
Му Сю только что вошла в дом и упала. Чжоу Шуйлянь позвала ее несколько раз, но ответа не последовало. Превозмогая слабость, она подползла к краю кана. Му Сю очнулась, и Чжоу Шуйлянь немного успокоилась.
Но сейчас у нее не было времени утешать Му Сю с шишкой на лбу, нужно было сделать кое-что поважнее.
Чжоу Шуйлянь протянула Му Сю завернутого в какое-то тряпье младенца.
Мама? Сестра? Что все это значит?
В голове у Му Сю была полная пустота, но она машинально поднялась с земли и взяла ребенка. Как только Чжоу Шуйлянь отпустила младенца, Му Сю почувствовала тяжесть в руках и чуть не уронила его.
Какой тяжелый ребенок! Му Сю не ожидала этого, все ее тело подалось вперед, и она едва удержала малышку.
Не может быть! Му Сю посмотрела на ребенка в своих руках. Под старой одеждой младенец был голый, худой и слабый, кожа да кости.
Но, переведя взгляд, Му Сю вдруг широко распахнула глаза. Ее взгляд упал на руки, в которых она держала ребенка. Это были не руки, а две обтянутые кожей кости.
Еще более абсурдным ей показалось то, что это были ее руки! Когда она стала такой худой? Что вообще происходит?!
— Сю, прости меня. Ты так сильно упала. Скорее спрячь малышку. Возвращайтесь, когда отец придет домой. Идите же, быстрее! — Только что родившая женщина произнесла эти слова, и, не выдержав усталости и волнения, потеряла сознание.
Му Сю стояла с ребенком на руках, ошеломленная. Ей казалось, что это сон. Да, это точно сон.
Но резкий женский голос, донесшийся из-за окна, напомнил ей, что это не так.
— Мама, я только что слышала детский плач. Неужели вторая невестка родила?
— Не может быть, она бы кричала от боли.
— Мама, у второй невестки уже несколько девчонок, родить еще одну для нее все равно что снести яйцо. Пойдем, посмотрим, а то второй брат вернется и обвинит нас.
— Он посмеет! — прозвучал грозный голос старухи.
— Мама, пойдем, посмотрим. Вдруг опять девчонка, а они молчат, боятся сказать, — в голосе женщины послышалось злорадство.
— Юймэй, ты права. Если родилась девочка, нужно побыстрее избавиться от нее. У нас нет лишней еды, чтобы кормить обузу, да еще и лечить ее.
Как только слова были сказаны, Му Сю услышала шаги, приближающиеся к двери.
Му Сю удивилась, что в наше время все еще существует такое отношение к девочкам. И еще… разве убийство не противозаконно? Она посмотрела на женщину без сознания. Му Сю не знала, что происходит, но по разговору этих женщин было понятно, что они недобрые. Лучше послушать женщину на кровати — мать вряд ли станет вредить своему ребенку. Му Сю схватила ребенка и побежала к двери.
Добежав до выхода, Му Сю оглянулась. Две женщины только что обогнули угол дома и направились к двери. Они не заметили Му Сю с ребенком и вошли в дом.
Вскоре из дома раздались два крика.
Му Сю крепче прижала к себе ребенка, выбежала за дверь и, оглядевшись, побежала по тропинке. Она не знала дороги, но решила, что, когда стемнеет, сможет вернуться и посмотреть, пришел ли домой «отец», о котором говорила женщина.
Выбравшись на дорогу, Му Сю, задыхаясь, присела на корточки. Она больше не могла идти.
Тяжело дыша, Му Сю осмотрелась. Неподалеку она увидела полуразрушенный сарай с дырявой крышей.
В таком ветхом доме вряд ли кто-то живет, подумала Му Сю. Глубоко вздохнув, она поднялась и, пошатываясь, направилась к сараю. Нужно спрятаться там до наступления темноты.
Му Сю толкнула ветхую дверь. В тишине раздался скрип, напугавший ее. Это скрипела дверь.
Му Сю немного успокоилась и осторожно заглянула внутрь. Внутри, в отличие от внешнего вида, было довольно чисто. Яркий полуденный свет проникал сквозь дыры в крыше, разгоняя страх Му Сю.
Хорошо, что есть солнечный свет, подумала Му Сю. В темноте в таком доме ей было бы страшно. Она очень устала, ноги были как свинцовые, а в голове стучала боль.
Му Сю не стала задумываться, почему в таком ветхом доме так чисто и есть кое-какие вещи… Сейчас ей хотелось только одного — отдохнуть.
Держа ребенка, Му Сю вошла в сарай и осторожно положила его на аккуратно застеленную кровать. Затем она вернулась к двери и прикрыла ее.
Только теперь Му Сю смогла вздохнуть с облегчением. Она посмотрела на ребенка. Его сморщенное личико было спокойным, глаза закрыты.
Му Сю всегда считала, что младенцы постоянно плачут. Почему этот такой тихий? Неужели… Дрожащими пальцами Му Сю поднесла руку к носу ребенка и, почувствовав слабое дыхание, успокоилась. Малышка просто спала.
Му Сю села на край кровати. Прошло немало времени, прежде чем она пришла в себя и начала размышлять: кто я, где я и что я делаю…
(Нет комментариев)
|
|
|
|