Глава 9. Одолжить денег (2)

— Сю, что случилось? — спросила пожилая женщина, ровесница Лю Яомэй.

— Бабушка Ли, моя сестра больна! Ей нужно в больницу! Пожалуйста, попросите мою бабушку одолжить нам денег, чтобы мы могли отвезти сестру в уездную больницу! — быстро затараторила Му Сю, узнав мать деревенского старосты.

— Твоя сестра? Шуйлянь родила?! — Не только Ли Данян, но и все собравшиеся вокруг были удивлены. Рождение ребёнка — это радостное событие, но никто не ожидал, что всё произойдёт так тихо.

— Это случилось прошлой ночью! Мы ещё не успели всем сообщить, — смущённо проговорила Лю Яомэй.

— Ты что, недовольна, что родилась девочка? — с усмешкой спросил кто-то.

— Тьфу! Все они — обуза! Бедная я, несчастная! Взяла в дом беду, а дети один за другим рождаются больными! О, небеса, за что мне это?! Зачем я связалась с этим проклятием?! — воскликнула Лю Яомэй, словно найдя слушателей, плюхнулась на землю, вытерла слезы и начала причитать.

— Эта невестка родила ещё одного больного ребёнка, а теперь требует у меня денег на лечение! Как мне тяжело! — продолжала она.

Крестьяне начали перешёптываться.

— Бабушка Сю, этот ребёнок… такой же, как предыдущие? — с тревогой спросила Ли Данян.

— А то как же! Посмотрите, вся жёлтая, как засохший лист, — Лю Яомэй указала на ребёнка на руках рыдающей Чжоу Шуйлянь.

Чжоу Шуйлянь и Му Шуй, услышав это, заплакали ещё сильнее.

— Тьфу ты, ну и дела! — пробормотал один из крестьян.

— Бабушка Сю, может, на ваш дом навели порчу? Нужно позвать знахаря, — предложил другой.

— Какая порча?! Вы что, пропагандируете суеверия?!

— Да ладно, я просто так сказал.

Му Сю, слушая эти разговоры, чуть не лопнула от злости на родителей. Не боги горшки обжигают, но с такими «помощниками» ей одной ничего не сделать! Они только и знают, что плакать!

Му Сю подошла к матери и тихо сказала: — Если ты продолжишь плакать, сестру уже не спасти.

Чжоу Шуйлянь вздрогнула. Му Сю твёрдо добавила: — Если мы отвезём её в уездную больницу, её обязательно вылечат. Я пойду, поговорю с бабушкой Ли. А если ты будешь сидеть сложа руки, то… то мы потеряем сестру!

— Тётя Ли! Наньнань не урод! Я хочу отвезти её в уездную больницу! Пожалуйста, поговорите с моей свекровью, пусть она одолжит нам денег! — не дожидаясь Му Сю, Чжоу Шуйлянь бросилась к Ли Данян. Только что она была поглощена горем, но слова дочери заставили её взять себя в руки.

— Вот это другое дело! — про себя отметила Му Сю и тоже подбежала к Ли Данян. — Бабушка Ли, пожалуйста, спасите мою сестру!

Ли Данян посмотрела на слабого младенца, который едва дышал на руках у матери. В старости люди становятся сентиментальнее. Вздохнув, она похлопала Чжоу Шуйлянь по спине.

— Бабушка Сю, как ни крути, это ребёнок вашей семьи. Му Шуй и Шуйлянь зарабатывают трудодни. Одолжите им денег, пусть отвезут ребёнка в больницу, — обратилась она к Лю Яомэй.

— Тётя Ли, на лечение старшей дочери второй семьи мы тоже потратили деньги, но лекарь Лю сказал, что её не вылечить. У нас большая семья, всем нужно есть и пить. Мы не можем всё бросить и тратить деньги на этого ребёнка.

— Да, и кто сказал, что в уездной больнице её вылечат? Может, мы просто зря потратим деньги? — поддержали мать Му Шэн и Му Гэнь, которые тоже вышли во двор, услышав шум.

— Трудодней Му Шуя хватает только на его семью. У него нет денег, чтобы вернуть мне долг. У меня нет денег! Хотите — одалживайте сами! — отрезала Лю Яомэй, видя, что её любимые сыновья на её стороне.

Ли Данян не знала, что ответить. В те времена ни у кого не было лишних денег, а лечение в больнице стоило дорого. Она с сочувствием посмотрела на Чжоу Шуйлянь.

Но слова Лю Яомэй задели Му Шуя. Он понял, что вся работа в семье лежит на их плечах, а когда случается беда, все отворачиваются и злословят. Даже у самого терпеливого человека есть предел.

Му Шуй подошёл к жене и, взяв её за руку, повёл прочь.

— Эй, ты куда? — крикнул Му Шэн.

— Не твоё дело! — впервые так резко ответил Му Шуй старшему брату.

Кто-то из толпы захихикал. Му Шэн покраснел от стыда. — Да хоть сдохните на улице, мне всё равно! — злобно крикнул он вслед брату.

Когда Му Шуй ушёл, а крестьянам пришло время идти на работу, толпа разошлась.

— Старший, пойди, посмотри, что задумал Му Шуй, — сказала Лю Яомэй Му Шэну.

— Не пойду, — буркнул Му Шэн и, схватив серп, отправился в поле.

— Мама, я пойду, — предложил Му Гэнь, сгорая от любопытства. Он побежал вслед за братом.

Му Шуй с женой направились к колодцу на восточной окраине деревни. Чем ближе они подходили, тем больше Му Сю тревожилась. Вдруг отец решил… покончить с собой?

Пока она размышляла, Му Шуй вдруг ускорил шаг.

— Эй, ты что делаешь?! — испуганно крикнула Му Сю и побежала за отцом.

— Староста, прошу тебя, спаси мою дочь! — Му Шуй упал на колени перед высоким, крепким мужчиной лет сорока со смуглым лицом.

Это был Чэнь Сянъян, староста деревни Инъуцунь. Каждое утро он обходил деревню, начиная с восточной окраины. Услышав от матери про необходимость одолжить денег, Му Шуй решил обратиться за помощью к деревне. Сейчас деньги можно было найти только там.

— Му Шуй, встань! Что ты делаешь?! — Чэнь Сянъян поспешно поднял мужчину, с беспокойством глядя на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение