Глава 7. Начало болезни

Из-за этого случая Чжоу Шуйлянь в семье Му не смела и головы поднять. Она молча сносила все колкие намёки Лю Яомэй, считая себя виноватой.

Му Сю сразу поняла, в чём дело. В прошлой жизни, хотя у неё не было детей, она сталкивалась с подобным.

Её соседка по комнате в общежитии, та самая «лучшая подруга», которая связалась с её бывшим мужем и родила от него ребёнка, столкнулась с такой же проблемой со своим первым ребёнком.

Поскольку бывший муж Му Сю был врачом, её «подруга» постоянно с ним общалась, и Му Сю тоже немало хлопотала, прося мужа помочь.

В итоге бывший муж вылечил ребёнка «подруги», а «подруга» родила ему ребёнка. Вот такая вот услуга за услугу!

Му Сю горько усмехнулась.

Это была гемолитическая болезнь новорождённых, вызванная несовместимостью крови матери и ребёнка. В современном мире с развитой медициной ребёнок её подруги быстро поправился. Но сможет ли местная медицина справиться с такой болезнью? Му Сю не была уверена.

Она подошла и внимательно осмотрела младенца. Малышка мирно спала с закрытыми глазами, и пока никаких признаков болезни не было видно. Му Сю надеялась, что ребёнок избежит этой участи.

Вечером Му Шуй принёс две миски жидкой каши. Одну, с небольшим количеством риса и несколькими кусочками яйца, он отдал Чжоу Шуйлянь, а другую, почти прозрачную, — Му Сю.

— Шуйлянь, поешь, — тихо сказал Му Шуй, потирая руки.

— И это всё, что дают женщине после родов?! — возмутилась Му Сю, глядя на Му Шуя.

— Сю? — Му Шуй и Чжоу Шуйлянь удивлённо подняли головы. Му Сю всегда была тихой и молчаливой, редко говорила, если её не спрашивали. Сегодня же она вела себя совсем иначе.

То, как она дерзила Лю Яомэй, было просто невероятно.

Встретив вопросительные взгляды Му Шуя и Чжоу Шуйлянь, Му Сю поняла, что её поведение слишком отличается от поведения прежней Му Сю. Но она не хотела больше так жить и решила идти до конца:

— Папа, ты считаешь, что раз мама не может родить сына, она должна прислуживать всей семье Му?

— Я больше не могу молчать! Почему мама выполняет всю работу по дому, хотя все работают одинаково? Почему мы рубим дрова, готовим еду и собираем корм для свиней? Почему Хунся может ходить в школу, а я должна работать дома? Старшая сестра и тётя Му Чжи примерно одного возраста, но как по-разному сложились их судьбы после замужества! А как вышла замуж Хунцяо?

— Я знаю, что меня подобрали. Я благодарна вам за то, что вы меня вырастили и кормили. Но что будет с моей сестрой? Папа, ты хочешь, чтобы она жила так же, как я?

Вопросы Му Сю больно отозвались в сердцах Му Шуя и Чжоу Шуйлянь. Они чувствовали себя виноватыми перед Му Сяоцао.

В тот год старший сын Му Шэна, четырнадцатилетний Му Чжицзюнь, подрался с кем-то и сломал ногу. Деревенский лекарь сказал, что не сможет ему помочь, и посоветовал ехать в уезд.

Му Чжицзюнь был старшим внуком в семье Му, любимцем Лю Яомэй.

Боясь, что нога Му Чжицзюня не заживёт как следует, Лю Яомэй потратила все семейные сбережения, чтобы отправить его в больницу в уезде. Денег не хватило, и тогда она решила выдать замуж шестнадцатилетнюю Му Сяоцао.

Вырученные за неё деньги пошли на лечение Му Чжицзюня, а Му Сяоцао ушла в новую семью с одним лишь одеялом. До сих пор в семье мужа её считали купленной женой.

Поспешное замужество Му Сяоцао было платой за проступок Му Чжицзюня, но никто не был ей благодарен.

Наоборот, все считали её семью бедной и боялись, что она будет что-то просить. К ней плохо относились, в том числе и сам Му Чжицзюнь, который всякий раз прогонял её, боясь, что она съест лишнюю миску риса.

После этого Му Сяоцао старалась не приезжать домой без крайней необходимости.

В отличие от неё, Му Хунцяо, которая была на год младше, удачно вышла замуж за городского жителя и жила припеваючи. Все в округе завидовали ей.

— Ты ещё мала и ничего не понимаешь. Ешь и ложись спать, — после долгого молчания сказал Му Шуй. Чжоу Шуйлянь вздохнула, быстро допила свою кашу и легла с ребёнком.

Реакция родителей разочаровала Му Сю. Она решила, что при первой же возможности уйдёт из этого дома. У каждого несчастного человека есть своя вина. Если они сами позволяют вытирать об себя ноги, то нечего жаловаться.

Му Сю увидела в углу кровати небольшую постель — видимо, это было её место. Несмотря на усталость и нежелание оставаться здесь, она легла и накрылась тонким одеялом.

Несмотря на ветхость, одеяло было чистым и приятно пахло. Му Сю вспомнила, как Чжоу Шуйлянь, несмотря на усталость, всегда старалась содержать её в чистоте и порядке, делая всё возможное, чтобы ей было хоть немного лучше.

Му Сю почувствовала смятение. Она долго ворочалась, прежде чем уснуть.

— Му Шуй! Му Шуй! Боже мой, что случилось?! — Му Сю проснулась от полного отчаяния крика Чжоу Шуйлянь.

Му Сю посмотрела в окно. Небо только начинало светлеть. Она достала из пространства телефон и посмотрела на время — 4:20 утра. Впрочем, она не была уверена, что часы идут правильно.

Летом рассветает рано, и хотя было ещё только начало пятого, в комнате уже было довольно светло.

— Что случилось, Шуйлянь? — сонно спросил Му Шуй, глядя на жену.

— Посмотри на ребёнка! Что с ней?! — дрожащими руками Чжоу Шуйлянь подняла ребёнка, голос её срывался.

Му Шуй мгновенно проснулся. Он резко подался вперёд, и лицо его побледнело. Он застыл на месте.

Му Сю тоже подошла ближе. Увидев лицо младенца, её сердце ёкнуло. Ребёнок выглядел точно так же, как её умершая сестра в воспоминаниях прежней Му Сю.

Всего за одну ночь лицо и глаза малышки пожелтели. Дыхание её было слабым, она выглядела вялой. Проснувшись от шума, девочка тут же снова закрыла глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение