Глава 8. Одолжить денег

— Оооо, за что мне всё это! Почему меня так наказывают?! Я больше не хочу жить! — Чжоу Шуйлянь смотрела на больного младенца и, вспоминая двух своих умерших дочерей, не выдержала и разрыдалась.

Му Шуй тоже тяжело переживал. Он сел на корточки, обхватив голову руками, и зарыдал.

— Что толку плакать? Нужно срочно везти сестру в больницу! — воскликнула Му Сю, глядя на рыдающих родителей.

— Эта болезнь неизлечима, — вздохнул Му Шуй, всхлипывая. — Деревенский лекарь Лю сказал, что это врождённая болезнь, и от неё нет лекарства.

— Папа, давай отвезём её в больницу в уезде! Недавно бабушке Да Ню лекарь Лю тоже говорил, что она не выживет, но её отвезли в уездную больницу, ей прописали лекарства, и она поправилась! — быстро сказала Му Сю, вспоминая события из прошлой жизни.

Слова Му Сю зажгли огонёк надежды в потухших глазах Чжоу Шуйлянь. Этот ребёнок, мальчик или девочка, был её плотью и кровью, возможно, последним.

— Му Шуй, попроси у мамы немного денег, и мы сразу же отвезём Наньнань в больницу, — сказала Чжоу Шуйлянь, положив младенца на кровать и начиная одеваться.

— У мамы вряд ли есть деньги, — промямлил Му Шуй, колеблясь.

Му Сю чуть не ударила отца. Его родная дочь при смерти, а он даже не хочет попытаться её спасти! Просто тряпка!

— Раз ты не пойдёшь, пойду я! Я сама попрошу у неё! — с отчаянием посмотрела на мужа Чжоу Шуйлянь и, взяв ребёнка на руки, направилась в главный дом.

Му Сю поспешила за ней, шлёпая дырявыми туфлями. Му Шуй, видя, что жена и дочь ушли, закусил губу и последовал за ними.

— Мама! Мама! Открой!

Обычно в это время все ещё спали, но громкие крики и стук Чжоу Шуйлянь разбудили семью Му.

— Что там творится у второй семьи ни свет ни заря? — проворчала Ван Гуйин, толкая в бок храпящего Му Гэня.

— Откуда мне знать? Устал я. Занимайся своими делами, я ещё посплю, — пробормотал Му Гэнь, поворачиваясь к жене спиной.

Слыша всё более отчаянные крики Чжоу Шуйлянь, Ван Гуйин вскочила с кровати, быстро оделась и вышла посмотреть, что происходит.

В тот же момент из своей комнаты вышла и Лю Юймэй. Невестки обменялись взглядами, полными любопытства, и устремили их на Чжоу Шуйлянь, стучавшую в дверь главного дома.

— Мама, открой! — Чжоу Шуйлянь стучала всё сильнее, голос её становился всё громче. Наконец, из дома раздался голос Лю Яомэй.

— Что за похоронные вопли с утра пораньше?! Дайте поспать!

— Мама, беда! Наньнань заболела! — Как только Чжоу Шуйлянь произнесла эти слова, дверь распахнулась.

Ван Гуйин и Лю Юймэй замерли на мгновение, а затем их глаза заблестели ещё ярче. Они поспешили к Чжоу Шуйлянь.

— Боже мой! Выбросьте этого урода! Унесите её отсюда, не хватало ещё, чтобы она умерла в доме! — прокричала Лю Яомэй, увидев пожелтевшего младенца. Она поспешно потёрла глаза, стряхнув с ресниц засохшие выделения.

— Мама, мы хотим отвезти Наньнань к врачу. Дай нам немного денег… потом… — запинаясь, проговорил Му Шуй.

— В доме нет денег на ваши глупости! Я же говорила, нужно было сразу утопить её! Вы меня не послушали, и вот… Семья Му проклята! Женился на курице, которая не несёт яиц, а теперь ещё и уродцев плодит! Такую беду нужно прогнать, пока она не принесла ещё больше несчастий! — кричала Лю Яомэй, гневно топая ногами.

— Мама, умоляю, спаси Наньнань! Я верну тебе эти деньги, с процентами! — сквозь слёзы умоляла Чжоу Шуйлянь, прижимая к себе ребёнка.

— Шуйлянь, не в обиду будь сказано, но на твою старшую дочь мы тоже потратили немало денег, и что в итоге? Ни денег, ни ребёнка. Лекарь Лю сказал, что это врождённое… — многозначительно произнесла Лю Юймэй.

— Да, невестка, старшая невестка права. Чжицзюню уже двадцать лет, а он всё ещё не женат. Нужно копить деньги на его свадьбу, — поддержала её Ван Гуйин, боясь, что Лю Яомэй всё-таки даст денег Му Шую.

У Ван Гуйин был свой расчёт. Лю Яомэй не хотела делить имущество, и Ван Гуйин ждала свадьбы Му Чжицзюня, надеясь, что после этого свекровь всё же согласится на раздел.

Лю Яомэй и без того не хотела давать денег, а после слов Ван Гуйин о Му Чжицзюне тем более не собиралась тратить ни копейки.

— Хватит выть! Лучше бы пошли яму выкопали и закопали этого урода! От меня вы ни копейки не получите! — отрезала Лю Яомэй.

— Деньги и зерно, заработанные моими родителями и мной за все эти годы, находятся у тебя. Их хватит на лечение сестры, — заявила Му Сю, видя беспомощность родителей.

— Ах ты, девчонка! Не тебе решать, когда взрослые разговаривают! Вы, трое нахлебников, думаете, что можете жить, ничего не делая?! — закричала Лю Яомэй, гневно глядя на Му Сю.

Всё в этом доме принадлежало ей! Как эта девчонка смеет претендовать на её деньги?! Лю Яомэй чуть не лопнула от злости.

— Мы едим и пьём то, что сами заработали! — не испугалась Му Сю, глядя на бабушку.

— Да как ты смеешь мне перечить?! Я тебя убью! — завопила Лю Яомэй, хватая метлу.

Му Сю ловко увернулась. Краем глаза она заметила, что мимо идут люди, идущие на работу. У неё тут же созрел план. Она громко закричала:

— Бабушка! Умоляю, спаси мою сестру! Мы с родителями будем тебе вечно благодарны! Прошу тебя!

Все замерли от неожиданности. Как быстро она меняет своё поведение!

Крики Му Сю привлекли внимание проходящих мимо крестьян, и они начали собираться вокруг дома семьи Му.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение