Глава 11: Господин Су Гуйжэнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Сяосяо, хоть и была чрезмерно возбуждена, но разум не потеряла, поспешно прикрыла глаза, закрыла дверь и отступила.

Повеял прохладный ветерок, но ее лицо горело, а из носа потекла кровь. Чувствуя себя неловко, она быстро втянула носом, но кровь продолжала капать. Она потрогала нос и выругалась: — Черт, Су Сяосяо, ты уже один раз умерла, неужели не можешь быть более стойкой?

Что это за болезнь такая? В прошлой жизни, увидев мужское тело, у нее начиналось кровотечение из носа. Из-за этой болезни она до двадцати восьми лет так и не вышла замуж, боясь, что в первую брачную ночь истечет кровью до смерти.

Переродившись, эта болезнь последовала за ней, как призрак. Неужели ей и в этой жизни не суждено выйти замуж? О, матушка!

Рядом стоял чан для воды. Она быстро плеснула водой на лоб и шею. Сейчас ей было не до того, чтобы думать, почему эта чудачка так вызывающе справляет нужду.

Когда кровотечение из носа почти остановилось, она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, и постучала в дверь уборной: — Ты закончил? Если да, мне нужно с тобой поговорить.

— Подожди, — послышалось изнутри, а затем снова тишина. Спустя долгое время дверь открылась, и амнезиак вышел. Его ясные глаза смотрели на Су Сяосяо, на его бледном лице появился легкий румянец.

— Ты только что… все видела?

— Да, чуть ячмень на глазу не вскочил, я говорю тебе… — Слова Су Сяосяо были резко прерваны.

Затем ее губы дернулись.

— Что ты сказал?

— Разве ты не хочешь взять на себя ответственность? Ты же меня видела.

Его ясные глаза смотрели на Су Сяосяо с некоторой обидой.

Су Сяосяо не была очень глупой на язык, но в этот момент не могла произнести ни одного связного слова.

— Я… я тоже… нет, не так. В общем, как сказать, это дело… нет, нет, нет.

— Нет? Разве мы брат и сестра? — Его слова заставили язык Су Сяосяо заработать: — Да, двоюродные брат и сестра.

Ее мозг быстро сообразил, и она выпалила про двоюродных брата и сестру. Насколько ей было известно, браки между двоюродными братьями и сестрами были обычным делом в древности, но браки между детьми братьев по отцу считались неэтичными.

Действительно, после ее слов он кивнул: — О, вот как.

— Хе-хе, вот как, да, именно так, двоюродные брат и сестра, хе-хе, двоюродные брат и сестра.

Одна ложь часто требует тысячи других лжей, чтобы ее прикрыть.

Так, с этой ночи Су Сяосяо ступила на путь лжи без возврата.

С семьей Су было легко договориться. Как и ожидала Су Сяосяо, она просто сказала, что амнезиак бездомный и тяжело ранен, и семья с сердцем бодхисаттвы тут же решила приютить его, пока он не восстановит память.

Су Сяосяо также предложила считать его двоюродным родственником семьи Су, чтобы ему было спокойнее жить и чтобы посторонние не судачили, ведь у них был общий настил, а две дочери были еще молоды и невинны.

Семья Су полностью купилась на это, считая ее чрезвычайно мудрой. Даже Су Цэнь хвалил ее, говоря, что она умна и сообразительна. А ее тайные мысли знала только она сама.

Честно говоря, то, как этот мужчина смотрел на нее своими ясными глазами и обиженно говорил: «Ты не хочешь взять на себя ответственность?», было просто убийственно.

Учитывая его состояние, ее семья не могла просто выгнать его. А она боялась, что он будет постоянно напоминать о «ответственности», поэтому ей было удобнее наплести кучу лжи.

В этой лжи у него появилось имя. Су Цэнь дал ему имя Су Гуйжэнь. Су Сяосяо не могла не посмеяться над этим именем, но ее отец считал его хорошим, взяв из идиомы «благородные люди забывчивы», что было так уместно.

Услышав это имя, Су Сяосяо сразу представила себе дворцовые интриги, но это также подтвердило, что в гареме этой династии не было такого ранга, как Гуйжэнь.

Су Цэнь имел решающее положение в семье Су, поэтому Су Сяосяо, даже зарабатывая деньги для семьи, не могла ему перечить. Так ее «двоюродный брат» получил этот благородный и достойный титул, нет, имя — Су Гуйжэнь.

Получив имя, ему, конечно же, придумали и родителей. Конечно, они были мертвы. Иначе зачем бы ему приезжать издалека к родственникам, как бы он встретил бандитов и получил ранения, а потом так удачно потерял сознание у дверей семьи Су, где его спас его родной дядя?

История была идеальной, вот только его родителям было обидно, ведь их буквально прокляли до смерти.

Как бы то ни было, вот уже полмесяца, когда кто-то спрашивал о Су Гуйжэне, семья Су рассказывала эту историю снова и снова. Рассказывали так часто, что даже Су Сяосяо начала в нее верить.

Конечно, Су Сяосяо по-прежнему не могла принять имя Су Гуйжэнь. Она протестовала полмесяца, и Су Цэнь, вероятно, чувствуя себя обязанным за еду от дочери, наконец, поговорил с Су Гуйжэнем и торжественно сказал ему: — Дитя мое, на самом деле тебя зовут Су Ван, Ван от «взглянуть вдаль». Это я ошибся. Су Гуйжэнь — это твоя покойная сестра.

Покойная сестра!

Недостаточно было потерять отца и мать, так еще и сестру.

Су Сяосяо подумала, что они совсем испортили Су Вана. Если он когда-нибудь восстановит память, не захочет ли он первым делом убить всю ее семью?

Если бы это была она, то, скорее всего, захотела бы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение