Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Поев, она не стала медлить и сразу попросила Ван Фу отвести ее на кухню.
Войдя, она увидела единственного повара, который был весь в жире и поту. Ему приходилось и раздувать огонь мехами, и добавлять дрова, и месить тесто, и раскатывать лапшу, а иногда он вытирал пот с лица рукой. Су Сяосяо чуть не вырвало от увиденного.
— Ты раздувай огонь, больше ничего не делай. Хозяин, сегодняшняя лапша будет стоить шесть вэней.
— Что?
— Поверьте мне, я же сказала, вы в любом случае ничего не потеряете.
Ван Фу, услышав это, неторопливо прислонился к двери:
— Ладно, ты только что сказала, что если сегодня мой бизнес пойдет плохо, ты будешь мыть посуду целый год и выносить ночной горшок тоже год.
— Верно, так разве вы что-то теряете?
— Девочка, посмотрим, что ты сможешь вытворить. Уже почти полдень, скорее готовь лапшу.
Су Сяосяо энергично ответила и оглядела кухню. Вещей было до смешного мало, что говорило о небольшом количестве посетителей, но даже этого скудного набора ингредиентов было достаточно для тарелки лапши с зеленым луком и маслом.
Она взяла муку, растворила соль в теплой воде и замесила тесто, используя технику тайцзи-багуа, чтобы придать ему эластичность, постепенно добавляя теплую соленую воду.
В процессе она несколько раз добавляла масло и продолжала месить, тесто становилось все более гладким.
Ван Фу, который ожидал, что она будет работать на него бесплатно целый год, был совершенно ошеломлен.
Когда Су Сяосяо с помощью уникальной техники вытягивания лапши превратила тесто в тончайшие нити одинаковой толщины, не порвав ни одной, он был потрясен.
— Ты… почему ты умеешь вытягивать лапшу? Как ты сделала так, что ни одна лапшинка не порвалась? Какой метод ты использовала?
— Замешивание теста имеет свои особенности. Соленая вода увеличивает эластичность лапши.
— Су Сяосяо, ты даже это знаешь?
Су Сяосяо не ответила, лишь улыбнулась ему и повернулась, чтобы приказать повару:
— Зажигай огонь.
Повар тоже был поражен ее мастерством замешивания теста и с готовностью подчинился маленькой девочке.
Когда сковорода нагрелась, Су Сяосяо умело добавила свиной жир, корицу и бадьян, чтобы обжарить их до появления аромата, затем добавила зеленый лук и имбирь, обжарила, влила кулинарное вино, соевый соус, белый сахар, соль, добавила бульон, довела до кипения, а затем уменьшила огонь, чтобы бульон томился. Тем временем она замочила сушеные креветки, нарезала огурец соломкой и измельчила зеленый лук.
Если раньше Ван Фу был потрясен техникой замешивания теста Су Сяосяо, то ее скорость нарезки овощей заставила его широко раскрыть рот, и он долго не мог его закрыть.
Это… это явно было результатом тренировок!
Но семья ученого Су даже поесть не могла, где же она могла так отточить свои кулинарные навыки?
Пока он был в оцепенении, она уже достала лапшу из приготовленного бульона, смешала ее с обжаренным зеленым луком и маслом, посыпала нарезанным огурцом, измельченным зеленым луком и обжаренными креветками. По комнате разнесся сильный аромат лука и масла, смешанный со свежим запахом креветок и насыщенным ароматом лапши, приготовленной в бульоне, от которого у людей текли слюнки.
Су Сяосяо выложила готовую лапшу с зеленым луком и маслом в большой таз и поставила перед Ван Фу:
— Хозяин, поставьте этот большой таз у входа и дайте людям попробовать бесплатно, по одному кусочку на человека.
— Что?!
Ван Фу был известен как Ван-скряга, и давать что-то бесплатно было для него равносильно смерти, даже один кусочек.
Но Су Сяосяо сказала:
— Хозяин, как говорится, без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Она была всего лишь ребенком, но говорила это с такой мудростью.
Ван Фу не был уверен, не обернется ли это убытком, поэтому сказал:
— Я сначала попробую.
Су Сяосяо протянула ему палочки. Ван Фу взял кусочек, отправил его в рот и тут же широко раскрыл глаза, недоверчиво глядя на Су Сяосяо:
— Как это возможно? Так вкусно! Я сейчас же велю устроить бесплатную дегустацию. Не поверю, что кто-то сможет остановиться, съев первый кусочек такой вкусной лапши!
Су Сяосяо скромно улыбнулась:
— Хозяин преувеличивает. Тогда давайте все займемся делом.
— Су Сяосяо, я недооценил тебя! Думал, ты такая же изнеженная, как твой никчемный отец и хрупкая мать. Если сегодня мы хорошо заработаем, то приходи каждый день, и я буду кормить тебя досыта.
— А моя семья, можно ли им…
Ван-скряга заколебался, долго думал, а потом стиснул зубы:
— Если бизнес будет просто отличным, то и их тоже.
— Договорились!
В течение следующего дня трактир Ван Фу процветал, бизнес действительно пошел на ура.
С утра до вечера все места были заняты, более того, очередь тянулась почти до конца улицы. Ван Фу за все годы своего бизнеса никогда не видел такой грандиозной сцены. Он собирал деньги, пока руки не онемели, и улыбался так, что рот дрожал.
А на кухне Су Сяосяо страдала, она так устала, что чуть не упала в обморок. Но ради того, чтобы в будущем наесться досыта, она изо всех сил старалась.
Усталость усталостью, но вместо того, чтобы протягивать руку за милостыней, она предпочла зарабатывать на жизнь сама, заодно прокормив свою несчастную семью. Что поделать, раз уж она стала дочерью в этой семье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|