Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Су Сяосяо вернулась домой с мясом, курицей и рыбой, вся семья сидела за столом, с нетерпением ожидая еды.
Она не мешкала, быстро взялась за дело: разделала курицу и рыбу, потушила свиные ножки.
Все ингредиенты были взяты у Ван Фу, включая полный набор масла, соли, соевого соуса и уксуса. Утром, выходя из дома, она заметила, что у очага лежат лишь несколько бамбуковых палок, поэтому принесла с собой ещё и большие куски дерева, которые хорошо горят.
Глаза членов семьи Су, которые давно не ели таких обильных блюд, загорелись при виде больших свиных ножек, крупного карпа и жирной дикой курицы. К счастью, они не бросились на еду, а, сглотнув слюну, поспешили помочь.
Но каждый из них был неуклюжее другого: мать так шумела, разделывая рыбу, будто убивала человека; сестра выщипывала куриные перья, словно вышивала; брат чуть не сжёг дом, разжигая огонь; а отец и вовсе был как нежный цветок, пальцем не притронувшийся к работе.
Та, что с двойными пучками, Цзы Лин, по словам Эр Гоу, была её служанкой, но эта служанка была совершенно бесполезной, как тупой нож.
Су Сяосяо теперь поняла, почему они ходили за подаянием: их жизненные навыки были просто ничтожны.
Но эта суматоха в семье была на самом деле приятной. В прошлой жизни она была слишком занята кулинарией, пренебрегала родителями, редко бывала дома. Как давно она не наслаждалась таким временем!
Примерно через час ужин был готов. Конечно, основную работу проделала Су Сяосяо, по крайней мере, все блюда были приготовлены ею.
Рыба с кедровыми орешками, тушеные свиные ножки, курица, тушенная со старым имбирем — простые домашние блюда, но для семьи Су, которая годами не видела мясных блюд, это было просто изысканным лакомством.
Однако никто не притронулся к палочкам, все просто смотрели на Су Сяосяо.
Они были голодны до полусмерти, их животы урчали, словно исполняя симфонию, а слюна вот-вот должна была затопить соломенную хижину. Но что они опять задумали?
Почему для этой семьи всегда есть что-то важнее еды?
— Сяосяо, отец спрашивает тебя, у кого ты всему этому научилась?
Оказывается, дело было в этом. Су Сяосяо ещё днём придумала отговорку: — У знаменитого шеф-повара из Терема Пьянящего Аромата в нашем городе.
Когда она болтала с Эр Гоу, он как-то сказал: «Сяосяо, твоё кулинарное искусство круче, чем у того знаменитого шеф-повара из Терема Пьянящего Аромата», и она это запомнила.
— Неужели? Почему ты никогда не говорила?
— Боялась, что отец будет недоволен? Ведь отец не хотел, чтобы мы росли как благородные девицы?
Благодаря Эр Гоу, она узнала много о семье Су. Ей было известно, что консервативность её отца была известна на всей улице.
Хотя он был без гроша в кармане, он всё равно держал себя как *сюцай*, чрезмерно заботясь о репутации, настаивая на том, чтобы его дочь выросла благородной девицей, а сын — изящным господином, и даже, подражая чиновникам, держал служанку. Все над ним смеялись.
Поэтому она сказала это, основываясь на словах Эр Гоу, и все поверили. Они смотрели на неё с чувством вины и сострадания, словно были ей чем-то обязаны.
Выражение лица её родного отца стало ещё более серьёзным, и он тяжело вздохнул.
— Действительно, бедность сломит и героя. Вспоминая те годы, когда твой дедушка был жив, наша семья Су была такой процветающей! А теперь я вынужден помогать в аптеке, а моя дочь должна работать поварихой в лапшичной.
— Сяосяо, потерпи немного. Когда отец сдаст экзамены в следующем году, наша семья обязательно будет жить лучше.
Он говорил это с такой уверенностью, в его глазах светилась такая прекрасная мечта о будущем. Если бы Су Сяосяо не знала от Эр Гоу, что её отец учился всю жизнь, сдавал экзамены всю жизнь и проваливал их всю жизнь, она бы сама пришла в восторг.
— Хе-хе, хе-хе, хорошо, давай есть, отец.
Если не поесть сейчас, всё это мясо, курица и рыба снова остынут и придётся их разогревать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|