Глава 8

8.

Синь Юэ всегда верила в любовь. Даже после тяжёлого разочарования в собственных отношениях, она не переставала верить.

Когда знаменитости, которые постоянно демонстрировали свои чувства на публике, вдруг разводились, многие говорили: «Я больше не верю в любовь». Синь Юэ так не считала. Она видела в этом лишь подтверждение того, насколько любовь хрупка и ценна.

Она не жалела о своей любви к Фэй Цзиню. Это была настоящая любовь. И даже сейчас, когда всё перевернулось с ног на голову, она не отрекалась от своих чувств.

Самое печальное в жизни — не быть преданным любимым человеком, а никогда не любить или не быть любимым.

У Цзян Иньци явно было своё прошлое, и чердак служил тому доказательством. Её история была спрятана в этом доме, а любовь — на чердаке.

Синь Юэ подумала, что у неё есть всего четырнадцать дней, чтобы узнать эту историю. Интересно, удастся ли ей это? Синь Юэ любила истории, особенно любовные.

Люди, такие обычные люди, как она, за всю жизнь мало чего добиваются. И если им не удаётся найти свою любовь, то жизнь прожита зря.

Синь Юэ тоже хотела рассказать Цзян Иньци свою историю. Почему? Она и сама не могла объяснить. Может быть, она боялась, что Цзян Иньци сочтёт её героиней печальной истории? Или ей казалось, что Цзян Иньци сможет её понять? Только тот, у кого есть своя история, может понять чужую. А может, Синь Юэ просто нужен был совет?

Чтобы рассказать свою историю, нужно было найти подходящий момент, иначе это будет слишком неловко. Нельзя же просто сесть перед Цзян Иньци и заявить: «Слушай, я хочу рассказать тебе свою историю». Цзян Иньци наверняка подумает, что приютила плаксу Сянлинь Сао.

Цзян Иньци, похоже, совсем не собиралась болтать и слушать истории. Она решила посвятить весь день Синь Юэ. — Я свободна только сегодня. Поехали, купим тебе всё необходимое.

Синь Юэ действительно нужно было кое-что купить — маски. Но ей казалось, что лучше пока оставаться дома.

— Зачем тебе самоизоляция? Здесь этого не требуют, да и симптомов у тебя нет, — Цзян Иньци искренне не понимала.

— Но в США меня не пустят. Значит, есть повод для беспокойства, — Синь Юэ была сознательным и ответственным человеком.

— Этот американский президент… — Цзян Иньци скривила губы. — Мы же в Канаде. И потом, если бы ты была заразной, я бы уже заразилась. Какой смысл сидеть дома? Мне что, тоже не выходить?

Затем они обсудили, стоит ли надевать маски, выходя на улицу. Синь Юэ считала, что обязательно нужно, а Цзян Иньци — что маски нужны только тем, у кого есть явные симптомы. А тем, у кого есть симптомы, вообще не стоит выходить на улицу, им нужно в больницу. Поэтому, по мнению Цзян Иньци, носить маску на улице было бессмысленно.

Они долго спорили. В конце концов, Синь Юэ уступила и согласилась выйти без маски. Но она сказала, что хочет купить маски и отправить их в Китай родителям и Лю Лэй. В Канаде маски уже было не купить в интернете.

Этого задания было достаточно, чтобы провести весь день вне дома.

Сначала они отправились на поиски масок, но, конечно же, ничего не нашли. Они объехали весь Торонто и близлежащие городки в радиусе ста километров, но масок нигде не было. Цзян Иньци наконец-то поняла, что что-то не так. Такая ситуация выходила за рамки её понимания. Она решила на следующий день связаться со своими клиентами и узнать, нельзя ли купить у них маски, пусть даже и по завышенной цене. Предприимчивые люди уже закупили большие партии товара и ждали своего часа.

Затем они поехали в супермаркеты, канадские и китайские. Синь Юэ инстинктивно хотела запастись продуктами, но Цзян Иньци высмеяла её. В супермаркетах царила безмятежная атмосфера. Люди покупали цветы, корм для собак и кошек в гораздо больших количествах, чем продукты питания. Синь Юэ немного успокоилась. Может быть, она действительно слишком сильно переживала?

Наконец, Цзян Иньци пригласила Синь Юэ поужинать. В ресторане было полно народу, им пришлось ждать почти час, чтобы сесть за столик. Все сидели вместе, смеялись и разговаривали, ни о чём не беспокоясь. Где-то в глубине души Синь Юэ всё ещё чувствовала тревогу.

Синь Юэ не знала, как поступить. Стоит ли ей ещё раз предупредить Цзян Иньци, чтобы та была осторожнее и избегала контактов с людьми? Интуиция подсказывала ей, что нет смысла озвучивать свои догадки, тем более что они были довольно пессимистичными. Такие мысли не вселяют оптимизма и радости, поэтому их не любят.

Но Синь Юэ сама пережила этот ужас, и ей не хотелось, чтобы Цзян Иньци, которая так добродушно её приютила, когда-нибудь оказалась в такой же ситуации. Она решила, что если ей удастся купить маски, она обязательно оставит несколько штук для Цзян Иньци.

Синь Юэ тайком заказала в интернете партию одноразовых перчаток. Она должна была что-то сделать, чтобы отблагодарить Цзян Иньци.

День, который так хорошо начинался, закончился на неприятной ноте.

Синь Юэ хотела взять «Чтеца» и почитать перед сном, но книги нигде не было. Она точно помнила, что положила её на полку. Может быть, она ошиблась?

— Куда делся «Чтец»? — спросила Синь Юэ, не подумав.

Цзян Иньци резко обернулась и посмотрела на Синь Юэ таким ледяным взглядом, что та вздрогнула.

— Возьми другую книгу, — холодно сказала Цзян Иньци.

— Я лучше пойду спать, — Синь Юэ поспешно ретировалась в Зимний дворец.

Хотя она не спала уже больше суток и чувствовала себя совершенно измотанной, сон не шёл. Прошло несколько часов, а она всё лежала, глядя в потолок, и ворчала про себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение