— Не так быстро, не говори так быстро, — Цзян Иньци снова подняла бокал. Поднять бокал было для Цзян Иньци маленькой хитростью, чтобы замедлить темп.
— Я совсем не тороплюсь.
— Да, в начале темп был хорошим, но ты начала ускоряться. Только что вы сели в такси, и вдруг он уже стал твоим парнем? Нельзя рассказывать только краткое содержание. Нужны детали. Например, кто в кого влюбился первым? Кто за кем ухаживал? И так далее, и тому подобное.
Синь Юэ была удивлена, она не ожидала, что Цзян Иньци будет такой любопытной. — Ты что, собираешь материал для романа? О, точно, у меня же нет денег, чтобы заказать у тебя проект дома. И вообще, ты вполне можешь сама всё это додумать, я не обязана всё рассказывать.
— Посторонние могут додумывать историю, но не могут догадываться о нежных чувствах, — Цзян Иньци не договорила: — Нежные чувства скрываются в деталях.
Цзян Иньци слышала, как многие люди рассказывали свои истории, и она всегда просила рассказчика: "Начните с самого начала". Рассказчику нужно начать с самого начала, нужно эмоционально вернуться в прошлое, к началу отношений.
Мы часто забываем о своих первых чувствах в любви, они давно исчезли в монотонной повседневной жизни или были вытеснены гневом и отвращением, которые мы испытали при трагическом расставании. Многие даже думают, что никогда по-настоящему не любили. Многие считают, что тогда они потеряли голову или ослепли.
Цзян Иньци понравилось начало рассказа Синь Юэ, она не услышала в нём ненависти, и даже сожаления. Это было хорошо. Цзян Иньци надеялась, что Синь Юэ сможет сохранить это спокойствие и не перейдёт слишком быстро к тем моментам, которые неизбежно станут уродливыми и неловкими.
Поэтому Цзян Иньци и попросила Синь Юэ: "Не так быстро". Преимущество медленного темпа в том, что, замедляя рассказ, мы можем прояснить свои мысли, стать более объективными и увидеть красоту прошлого.
Цзян Иньци не ожидала услышать потрясающую историю любви. У обычного человека в посредственную эпоху не может быть много удивительных событий. Поэтому тронуть могут только детали.
Как и говорила сама Цзян Иньци, она была хорошим слушателем.
Синь Юэ была убеждена. — Хорошо, я отвечу на вопрос "кто за кем ухаживал". Фэй Цзинь всем говорил, что это он за мной ухаживал. На самом деле, мне кажется, что у нас была любовь с первого взгляда. И даже мне кажется, что я первая проявила симпатию. Я попросила у него номер телефона.
Цзян Иньци с любопытством спросила: — Фэй Цзинь так говорил из-за мужского шовинизма?
— Нет, у Фэй Цзиня не было мужского шовинизма, совсем не было. Он любил женщин, искренне любил. Он ценил женщин гораздо выше, чем мужчин, считал, что женщины нежные и теплые, а мужчины в основном корыстные и вспыльчивые.
— О? Вот как. А как он оценивал себя? — Цзян Иньци была немного удивлена.
— Защитник, он считал своей миссией защищать женщин. Например, ухаживать за женщиной — это, по его мнению, было его долгом. В его понимании, это было проявлением уважения и любви к женщине. Он никогда не говорил, что какая-то женщина за ним ухаживала, хотя на самом деле, думаю, таких девушек было немало, как и я.
— Да, ты говорила, что Фэй Цзинь высокий и красивый.
Синь Юэ продолжила: — Признаюсь, я была тщеславна. Внешность Фэй Цзиня соответствовала моим мечтам о любви, и даже превосходила мои ожидания. В то время я была полна идеализма, я думала, что буду презирать деньги, что если будешь стараться, то обязательно добьешься успеха, что за усилиями последует вознаграждение, и так далее. Хотя в моих мечтах было блестящее будущее, я думала, что это не обязательно, и что этого можно достичь, приложив немного усилий.
— Оставшиеся три года в университете я была очень счастлива. Можно сказать, что это были самые счастливые годы моей жизни. Я съехала из общежития, Фэй Цзинь снял для меня маленькую квартиру, и я наконец-то избавилась от ненавистной коллективной жизни.
— Оказывается, ты тоже не любишь коллективную жизнь, я думала, что такая послушная девушка, как ты, не похожа на меня, — Цзян Иньци, словно найдя родственную душу, снова подняла бокал и сделала глоток.
Синь Юэ тоже сделала глоток вина, и ей всё больше нравился вкус напитка. — Ха, ты не заметила, что у меня угодливый тип личности? До встречи с Фэй Цзинем этот тип личности доминировал. У меня всегда было предположение, что если я скажу что-то, что не соответствует ожиданиям других, то потеряю дружбу. Поэтому, живя в коллективе, я почти не была собой. Мне приходилось постоянно подстраиваться под этот коллектив, я не смела быть не такой, как все. Я не хотела выражать точку зрения, отличную от мнения большинства. Мне было очень некомфортно.
Цзян Иньци всегда реагировала на истории, которые слушала. — Я заметила, что ты и здесь так себя ведёшь, часто подавляешь свои истинные мысли.
Синь Юэ не стала отвечать, а продолжила свой рассказ: — Фэй Цзинь без лишних слов снял квартиру. Дешевое съемное жилье, конечно, было уродливым и плохим, но уютным. Потому что это было наше с Фэй Цзинем гнездышко, я была хозяйкой этого маленького дома, мне не нужно было никому угождать, я могла делать всё, что хотела.
— Фэй Цзинь многое во мне изменил, он научил меня говорить "нет" другим, заставил меня почувствовать себя замечательной. Фэй Цзинь был простым и энергичным человеком, с ним было легко, он снимал мою тревогу. Это были прекрасные три года, беззаботные.
— У Фэй Цзиня, конечно, были свои проблемы. Самая большая проблема заключалась в том, что он совершенно не мог учиться, его успеваемость была очень плохой. Он изучал китайский язык, и я думаю, что если ты не любишь этот предмет, то это все равно, что ничего не изучать. Для студента-спортсмена у него не было другого выбора. Книги для него были как темное болото. Он расстраивался, когда читал, и предпочел бы пробежать марафон, чем прочитать брошюру. Он жаловался, что в романах три страницы уходит на описание облаков, а тридцать страниц — на описание бессонницы. А книги на триста-четыреста страниц, в которых повторяется одно и то же, были для него и вовсе непонятны. Не было ничего скучнее, чем читать такие книги.
Цзян Иньци с интересом кивнула: — На самом деле, Фэй Цзинь смог обобщить эти закономерности, значит, он умный, просто не любит читать.
— Да, но как можно жить в нашем обществе, не читая? Это общий стандарт, по которому мы оцениваем людей. Чтобы жить достойно, нужна приличная работа, а приличная работа требует, чтобы человек соответствовал этим общим стандартам. Но тогда я этого не осознавала. Я была полна решимости быть с Фэй Цзинем, я почти поссорилась с семьей. Мои родители слишком меня любили, поэтому в конце концов они пошли на компромисс. Знаешь, до самой свадьбы мама называла меня "малышкой". В их глазах я навсегда останусь малышкой.
— Малышкой, — повторила Цзян Иньци. — Ты и правда счастливица.
— Да, жизнь под защитой родителей — это такое счастье. Что бы ты ни сделала, как бы бесполезна ты ни была в этом мире, они простят тебя и будут любить.
— Но общество — другое, это снобистский мир. Если у нас нет признанного обществом статуса и положения, все наши достоинства ничего не значат. Мы неизбежно живем в окружении снобистских взглядов других людей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|