Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пожилой возница был очень разговорчивым человеком и всю дорогу без умолку болтал с Лу Жэньцзя.
Проезжая мимо небольшой ложбины, он не удержался и снова посоветовал: — Девушка, одной отправляться в Башу очень опасно.
Говорят, это нецивилизованное место, и жители там довольно дикие.
Лу Жэньцзя покачала головой, с мечтательным выражением лица ответив: — Нет, это моя родина.
Дедушка, не волнуйтесь, я верю, что смогу там приспособиться.
Верно, Башу была её родиной в прошлой жизни. Она верила, что люди Башу в эту эпоху просты и добродушны, к тому же врач нигде не останется голодным.
Старик неодобрительно вздохнул: — Нынешний мир неспокоен, повсюду распри людей Цзянху. Нам, простым людям, чтобы выжить, приходится зависеть от обеих сторон Цзянху. И быть возницей — опасное занятие.
Лу Жэньцзя смущённо высунула язык: — На этот раз путь далёк, придётся побеспокоить вас, дедушка.
— Никаких проблем, никаких проблем. Видя такую живую и милую девушку, я, старик, чувствую себя очень спокойно.
Возница покачал головой, управляя повозкой: — Жаль, что мы выехали из столицы несколько дней назад, иначе могли бы своими глазами увидеть величие Лу Сяофэна.
Похоже, Лу Сяофэн действительно очень знаменит. — Неужели Лу Сяофэн уже нашёл Нефритовое кольцо?
Возница обернулся к Лу Жэньцзя, сидевшей в повозке: — Ещё бы! Вы знаете, что он нашёл Нефритовое кольцо всего за один день?
— Один день! — Лу Жэньцзя удивлённо прикрыла рот. Хотя она знала, что Лу Сяофэн очень силён, она не ожидала, что в юности он был настолько могущественен.
— Верно.
Девушка, вы целыми днями только едете или сидите в комнате, не разговаривая с постояльцами гостиниц, неудивительно, что вы не знаете об этом нашумевшем событии.
Говорят, восьмой князь тогда тоже был очень потрясён. Лу Сяофэн, найдя Нефритовое кольцо, даже не встретившись с князем, покинул княжескую резиденцию. Через день князь, по докладу своих слуг, нашёл его на кладбище в восточном пригороде столицы и спросил, какую награду он хочет. Знаете, что он сказал?
Кладбище в восточном пригороде столицы, там ведь были похоронены её "останки"! Неизвестно почему, но в сердце Лу Жэньцзя поднялось чувство вины, которого она сама не ожидала.
Хотя, если подумать, не контактировать с Лу Сяофэном было бы хорошо для них обоих — Лу Сяофэну не пришлось бы иметь лишнюю обузу, а ей не пришлось бы беспокоиться о том, стоит ли ввязываться в дела Цзянху — но этот способ, вероятно, всё же причинил Лу Сяофэну определённую боль, эх.
Лу Жэньцзя, вздыхая, покачала головой вознице: — Не знаю, но я только надеюсь, что он не сказал ничего оскорбительного.
— Как же это могли быть оскорбительные слова? — Возница с сомнением посмотрел на Лу Жэньцзя, затем живописно продолжил: — Говорят, Лу Сяофэн тогда даже не взглянул на князя, а стоял перед надгробием и тихо сказал: «Я хотел прославиться на весь мир, но теперь, кажется, это не имеет большого смысла».
Возница погладил бороду и продолжил вздыхать: — На самом деле, он уже мог считаться прославленным на весь мир, но я не знаю, что он имел в виду, говоря это. Может быть, человек, ради которого он хотел прославиться, умер?
Лу Жэньцзя с трудом растянула губы в улыбке: — Возможно.
Она опустила занавеску повозки и, нахмурившись, обняла колени, сидя в тесной карете. Даже мешок со свиными рульками перед ней не вызывал у неё интереса.
При виде этих свиных рулек ей всегда вспоминались те дни, когда она путешествовала по Цзяннаню с Лу Сяофэном и Хуа Маньлоу. По сравнению с её нынешней жизнью, это было так скучно.
— А-а-а, Лу Жэньцзя, ты что, жизни не жалеешь?! — Лу Жэньцзя отчаянно била себя по голове, пытаясь очнуться от своих тщетных стремлений.
Этот мир был для неё чужим. Даже зная нескольких известных людей, он всё равно оставался чужим.
Так что, Лу Жэньцзя, не пытайся ни во что вмешиваться. Если будешь слишком смелой, можешь потерять свою жизнь.
В состоянии глубокого смятения Лу Жэньцзя ехала полмесяца и наконец достигла Шэньнаня.
Отсюда дальше на юг начиналась Башу. Пожилой возница велел Лу Жэньцзя присмотреть за вещами, сказав, что ему, старику, не о чем беспокоиться, но Лу Жэньцзя — молодая девушка, и ей лучше быть осторожной.
Лу Жэньцзя махнула рукой, показывая, что не стоит слишком беспокоиться. Она уже смазала внешнюю стенку повозки бесцветной и безвкусной ядовитой водой, а также заранее дала вознице и себе противоядие. Даже если они столкнутся с грабителями, им достаточно будет спрятаться в повозке, и всё будет в порядке.
Но Лу Жэньцзя не ожидала, что вместо разбойников они встретят очень странного человека.
В тот день они ехали по долине Ханьчжун. Лу Жэньцзя спокойно сидела в повозке, когда вдруг услышала громкий удар по крыше повозки, затем крик возницы и звук "бум" остановившейся повозки.
Она поспешно откинула занавеску и увидела, как возница, несмотря на свой возраст, крепко держит худощавого человека в одежде для ночных вылазок. Тот выглядел на последнем издыхании, не двигался, очевидно, отравленный ядом, который она нанесла на внешнюю стенку повозки.
На этой дороге было безлюдно, и бросить его здесь казалось немного неэтичным.
Лу Жэньцзя велела вознице поднять его и продолжить путь.
Приняв противоядие, тот человек очнулся лишь спустя некоторое время, казалось, он был очень растерян текущей ситуацией. Он спросил: — Вы хозяйка этой повозки?
— На данный момент да. Вы пришли грабить или воровать? — Лу Жэньцзя посмотрела на это обычное лицо, которое за секунду потерялось бы в толпе, и подумала, что этот человек идеально подходит для преступлений.
— Воровать, — ответил тот человек довольно откровенно, но ему было любопытно: — Раз вы знаете, что у меня недобрые намерения, почему вы оставили меня?
На лице Лу Жэньцзя появилась жутковатая, странная улыбка: — Как такое возможно? Раз вы смогли упасть с крыши повозки, с такого высокотехнологичного места, значит, ваши боевые искусства определённо хороши.
Извините, но помимо противоядия, я только что дала вам ещё один вид яда. Если у вас не будет моего противоядия, через месяц вы непременно умрёте от кровотечения из семи отверстий.
— Почему я должен вам верить?
Лу Жэньцзя пожала плечами: — Ну, можете и не верить.
Вы человек Цзянху, должны знать, насколько силён яд, который я нанесла на внешнюю стенку повозки. Вы не успели отреагировать, как только запрыгнули на крышу, и были отравлены, верно?
Так какие у вас основания не верить, что я могу применить ещё более сильный яд?
Тот человек долго размышлял, наконец, осознав всю серьёзность положения, и вздохнул: — Не думал, что однажды меня будет шантажировать такая молодая девушка.
— Что значит «такая молодая девушка»? Мне кажется, вы тоже не намного старше, — Лу Жэньцзя, наконец-то найдя телохранителя, была очень заинтересована в разговоре с ним.
— Не намного, но я повидал гораздо больше хороших вещей, чем вы, молодая девушка, — тот человек вдруг улыбнулся, и его палец двинулся, доставая из ниоткуда белый фарфоровый флакон: — И руки у меня намного быстрее, чем у вас.
Он открыл белый фарфоровый флакон и собирался выпить его содержимое. Лу Жэньцзя не успела остановить его, ей оставалось только признать, что его руки быстрее, чем её, но...
— Это не противоядие, ты, придурок!
Тот человек уже не мог спросить, что означает "придурок", потому что он начал громко, безумно смеяться.
Лу Жэньцзя могла только развести руками: — Это порошок смеха. Изначально он предназначался для другого человека, но вы оказались таким сознательным.
Когда Лу Жэньцзя делала свои "останки", она с беспокойством думала, не выкопает ли Лу Сяофэн её прах, чтобы посмотреть, и собиралась добавить туда немного порошка смеха, чтобы подразнить его. Лекарство было уже готово, но потом она подумала, что это может вызвать подозрения, и отказалась от этой идеи.
— Противо... ха-ха-ха... ядие... ха-ха-ха-ха...
На самом деле, Лу Жэньцзя очень сочувствовала этому человеку, который катался по полу, смеясь до смерти, но это вещество само по себе распадалось, и противоядия не было: — Просто потерпите, через полчаса оно само пройдёт, у меня тоже нет противоядия.
Через полчаса тот человек смеялся так ужасно, так пронзительно и трагично, что эхо его смеха не умолкало над крышей повозки три дня.
— Я сдаюсь, — тихо сказал он. — Как вас зовут?
Лу Жэньцзя нахмурилась и подсознательно спросила: — Вы знаете Лу Сяофэна и Хуа Маньлоу?
— Лу Сяофэн! — Человек скрипел зубами, и его вид резко и комично контрастировал с его обмякшим телом.
Лу Жэньцзя не ожидала, что случайно встретит врага Лу Сяофэна. Похоже, решение не встречаться с ним было очень правильным, иначе вероятность того, что за ней будут следить, возросла бы. — Что, у вас с ним вражда?
Значит, вы знакомы?
— Несколько раз встречались.
Он заставил меня потерпеть самое тяжёлое поражение с тех пор, как я вышел в Цзянху.
Лу Жэньцзя выразила понимание. Иногда она думала, что боевые искусства Лу Сяофэна были довольно нечеловеческими. — Ничего страшного, думаю, многие были им побеждены. Просто считайте, что у него аура главного героя, он использовал чит.
Тот человек покачал головой: — Многие в мире думают, что Лу Сяофэн прославился в юности и стал знаменит благодаря своим высоким боевым искусствам, но только те, кто действительно с ним общался, знают, что его ужас заключается в его уме.
Кстати, что такое чит?
— О, это использование нечестных средств для увеличения боевой мощи, — Лу Жэньцзя просто объяснила.
— Не знаю, о чём вы говорите, — тот человек подозрительно посмотрел на Лу Жэньцзя: — Вы ещё не сказали, как вас зовут.
— О, меня зовут Лу Жэньи, — Лу Жэньи, это одно из запасных имён, придуманных для неё её мудрой и могучей матерью. — А вас как зовут?
Тот человек серьёзно посмотрел на Лу Жэньцзя и сказал: — Меня зовут Прохожий Бин.
Лу Жэньцзя тут же прониклась к нему глубоким уважением. Понимание этого человека было намного выше, чем у Лу Сяофэна, не так ли?!
— Ого, здравствуйте, брат Бин.
Автор хочет сказать: Теперь вопрос, кто такой Прохожий Бин?
Ладно, это слишком очевидно, так что я просто хотел что-то сказать... А также, спасибо Ли Цзин И Дао за мину, поздравляю, что вам приснился Лу Сяоцзи [Эй, поздравляю?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|