Глава 10. Семья Хуа из Цзяннаня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ледяная озерная вода окутала тело Лу Жэньцзя. Удар от падения с высоты в озеро был слишком сильным, и она неудержимо пошла ко дну.

Лу Жэньцзя пришлось оттолкнуться ногами, превозмогая резкую боль от отдачи, и медленно всплыть на поверхность.

Она так быстро погрузилась в воду, что не успела рассмотреть, что там на дне, и… было так холодно.

Голова Лу Жэньцзя показалась над водой, и изо рта у нее вырвалась череда пузырьков.

Она недовольно отвернулась, не глядя на Лу Сяофэна, который вынырнул следом за ней.

— Не оборачиваешься? Хорошо, тогда этот бараний жир нефрит будет моим.

Услышав всплеск, Лу Жэньцзя тут же обернулась, чтобы выхватить бараний жир нефрит из рук Лу Сяофэна.

— Верни мне, это моё!

Уголки губ Лу Сяофэна изогнулись в легкой улыбке. Желтоватый лунный свет падал на его тело и волосы.

— Ты говоришь, это твоё? Ты ведь тоже его украла, так что то, что я забрал, по праву моё.

— Ты… ты улыбнулся… — Поднятая рука Лу Жэньцзя замерла в воздухе. Её взгляд был ошеломлённым, мокрые волосы мягко прилипли к лицу, а изящные брови и глаза распахнулись от удивления.

Внезапно налетел ночной ветер, и Лу Жэньцзя, стоявшая в воде, задрожала от холода. Она обхватила себя за плечи.

— Ух, как холодно.

Она никогда не видела такой мягкой улыбки на лице Лу Сяофэна. Хотя это была лишь легкая, едва заметная улыбка, она заставила Лу Жэньцзя замереть.

Она и представить не могла, что каменное, ледяное лицо Лу Сяофэна может быть таким красивым, когда он улыбается…

— Холодно? — Лу Сяофэн наклонил голову и приблизился к Лу Жэньцзя, заметив, что её губы совсем обескровлены.

В голове Лу Жэньцзя без конца мелькала только что увиденная улыбка Лу Сяофэна. Она чувствовала, что сошла с ума, и не расслышала, что сказал Лу Сяофэн.

Лу Сяофэн, увидев её бледное лицо и сжатые губы, подумал, что она рассердилась. Он слегка неуверенно взял руку Лу Жэньцзя, положил бараний жир нефрит ей на ладонь и по одному согнул её пальцы внутрь.

— Вот, держи, возвращаю тебе. В следующий раз не бросай его так просто.

— А? О… — Лу Жэньцзя положила бараний жир нефрит обратно во внутренний карман на груди.

— Спасибо тебе.

Лу Жэньцзя была насквозь мокрой, две слоя одежды прилипли к телу, обрисовывая все изгибы, а она ещё и слегка распахнула ворот… Лу Сяофэн отвернулся.

— Что ещё стоишь? Быстрее поднимайся.

— Ох… Лу Сяофэн, ты что, умрёшь, если не будешь язвить? — Лу Жэньцзя, держась за руку Лу Сяофэна, поплыла к берегу. Едва выбравшись на сушу, она села на странный камень у озера, тяжело дыша, и, похлопав себя по груди, воскликнула: — Эх, прыгнуть в воду, чтобы "промыть мозги", и правда стало намного лучше! Зачем я так много думаю? Нужно просто жить, как живётся, и наслаждаться каждым кусочком — вот мой жизненный девиз!

Лу Сяофэн никак не прокомментировал восклицания Лу Жэньцзя. Эта девушка то и дело говорила странные вещи, и если бы он стал спрашивать, то не закончил бы никогда. Поэтому он просто не спрашивал, а лишь сидел рядом с Лу Жэньцзя на странном камне, обдуваемый холодным ветром.

— Апчхи! — Лу Жэньцзя прикрыла рот руками, а затем, осознав свою оплошность, вытерла нос указательным пальцем и, вдохнув, сказала: — В былые годы меня хвалили за "тело как у солдата", я перепробовала сотни лекарств, и моё тело было крепким, но теперь всё не так, как раньше! Может, мне спеть песню, чтобы согреться…

Лу Жэньцзя дважды кашлянула, прочистила горло и запела: — Цветёт сардана, ах, какая она красная… А! — Лу Жэньцзя вскрикнула. — Лу Сяофэн, отпусти меня!

Лу Сяофэн взвалил Лу Жэньцзя на плечо и быстро зашагал к её флигелю.

— Уже так замёрзла, а ещё песни поёшь!

Живот Лу Жэньцзя ужасно болел от того, что его давила лопатка Лу Сяофэна. Она отчаянно била его по спине и груди, беспорядочно дрыгая ногами.

— Лу Сяофэн, даже если ты хочешь отнести меня в комнату, будь нежнее! Разве так обращаются с девушкой?

Лу Сяофэн остановился.

— А если я понесу тебя на руках, что тогда объяснять, если нас увидят?

Лу Жэньцзя на мгновение потеряла дар речи.

Действительно, если бы Лу Сяофэн посреди ночи понёс её в комнату, и их увидели, то даже прыжок в Хуанхэ не смыл бы позора.

Она лишь вздохнула.

— Ладно, я больше не буду устраивать "ночное безумие". Отпусти меня, я сама дойду, хорошо?

Как только ноги Лу Жэньцзя коснулись земли, она, растирая руки, запрыгала от холода. В этот момент она глубоко осознала, насколько нелепо она выглядит.

Внезапно её тело согрелось. Подняв голову, она увидела, что Лу Сяофэн снял свою верхнюю одежду и накинул её на неё.

— О боже, неужели я сплю… — пробормотала Лу Жэньцзя, поправляя длинный халат.

— Всё ещё не возвращаешься? Хочешь, чтобы я продолжал тебя нести? — Лу Сяофэн поднял бровь.

— Хорошо, хорошо, Лу-дася, успокойся, я сейчас же вернусь в комнату. — Лу Жэньцзя быстро побежала и исчезла за поворотом извилистой галереи.

Сегодня она уже увидела достаточно "странного" Лу Сяофэна. Лучше остановиться, пока не поздно, и не доводить "брата-айсберга с каменным лицом" до крайности.

На следующий день, проснувшись, Лу Жэньцзя почувствовала слабость во всём теле. Похоже, вчерашний ночной ветер действительно её простудил.

Цзян Ци ведь говорил, что у его семьи есть аптека? Может, просто попросить у него несколько трав?

После того как Лу Жэньцзя умылась и причесалась, она направилась в главный зал Южного двора. Девушка, которая вчера вечером принесла ей горячую воду, сказала, что сегодня Цзян Ци будет там заниматься делами.

Ещё не войдя в главный зал, Лу Жэньцзя издалека увидела роскошно одетую женщину, сидевшую на стуле из красного дерева в левой части центра зала. Нефритовая шпилька, воткнутая в её низко опущенные волосы, с первого взгляда казалась бесценной.

Хотя в уголках глаз женщины были лёгкие "гусиные лапки", это не скрывало её мягкого и нежного нрава, она была словно вылитая Цзян Ци.

Лу Жэньцзя быстро сообразила, что к чему, и, подойдя, поклонилась.

— Здравствуйте, матушка.

— Мм, здравствуй. Ты, должно быть, та самая девушка Лу Жэньцзя, о которой говорил Лоу-эр. В этот раз груз удалось спасти во многом благодаря вашей с господином Лу помощи. — Голос матери Цзян Ци звучал очень приятно, но что она имела в виду под "Лоу-эр"?

Лу Жэньцзя не поняла и с сомнением посмотрела на Цзян Ци.

— Прошу прощения, госпожа Лу. — Цзян Ци встал и поклонился Лу Жэньцзя. — Раньше я не был уверен в цели вашего приезда в Цзяннань, поэтому был вынужден скрывать свою личность.

На самом деле, меня зовут не Цзян Ци.

Лу Жэньцзя кивнула.

— Мм, это понятно. Тогда как мне к вам обращаться?

Разве было бы нормально, если бы такой богатый господин не использовал псевдоним? К тому же, имя Цзян Ци и так звучало довольно… странно.

Уголки губ Цзян Ци приподнялись в лёгкой улыбке.

— Меня зовут Хуа Маньлоу.

Нет, нет, это невозможно… Лу Жэньцзя пошатнулась и чуть не упала на землю, но, к счастью, Лу Сяофэн внезапно выскочил и поддержал её.

Хуа Маньлоу… Хуа Маньлоу… Это имя в одно мгновение разрушило все предыдущие предположения Лу Жэньцзя об этом мире.

Если подумать, это действительно очень логично: семья Хуа, Цзяннань, слепота… Все признаки указывали на то, что Цзян Ци — это Хуа Маньлоу, но она почему-то отрицала, что этот мир является миром "Легенд о Лу Сяофэне", из-за странного характера Лу Сяофэна.

Хуа Маньлоу, услышав, как Лу Жэньцзя поскользнулась, с тревогой на лице сказал: — Госпожа Лу, что с вами? Я ни в коем случае не хотел ничего скрывать. Если госпожа Лу сердится, я, я…

— Нет, я не сержусь. — Лу Жэньцзя, опираясь на Лу Сяофэна, выпрямилась и погладила лоб. — Думаю, я просто простудилась, когда вчера вечером вышла прогуляться. Пожалуйста, господин Хуа, найдите мне несколько лекарств от простуды, и я их приму. Если всё в порядке, я пойду отдыхать в свою комнату.

Обращение "господин Хуа" заставило Хуа Маньлоу замереть.

Не сердится? Но это обращение… Он шагнул вперёд, чтобы что-то объяснить, но Лу Сяофэн остановил его.

Вероятно, поспешные объяснения сейчас не принесут пользы, поэтому Хуа Маньлоу оставалось только слушать, как шаги Лу Жэньцзя и Лу Сяофэна удаляются всё дальше…

— Лоу-эр, тебе нравится эта девушка? — Матушка Хуа встала и нежно взяла сына за руку.

Но Хуа Маньлоу лишь покачал головой.

— Вовсе нет, я просто искренне хочу подружиться с госпожой Лу. Она очень особенная и искренняя. Иметь такого друга приносит радость.

— Раз так, то найди время и хорошенько ей всё объясни. Вы оба ещё молоды, и иногда не понимать некоторых эмоций — это совершенно нормально. — В увлажнённых чёрных глазах матушки Хуа читались проницательность и жизненный опыт. Она всегда очень любила своего младшего сына, который с детства был инвалидом.

Хотя Хуа Маньлоу был мягким по характеру и хорошо ладил со всеми, по-настоящему близких друзей у него было немного. Конечно, в этом была и вина его родителей, которые не хотели отпускать сына набираться опыта.

Лу Сяофэн и Лу Жэньцзя, которых он привёз в этот раз, хотя внешне и не казались серьёзными людьми, по её мнению, были хорошими детьми.

— Мм, сын понял.

******

Лу Жэньцзя лежала на кровати, натянув одеяло выше кончика носа, так что виднелись только её блестящие чёрные глаза.

Она молчала, надувшись, и Лу Сяофэн тоже безмолвно сидел на краю кровати, глядя на неё.

— Разве ты не знаешь, что сидеть у кровати девушки — это очень неприлично? — Слова Лу Жэньцзя прозвучали глухо.

Лу Сяофэн решительно оттянул одеяло до шеи Лу Жэньцзя и, подняв бровь, сказал: — Я знаю только, что если ты продолжишь так дуться, то превратишься в настоящую прохожую Цзя.

— Это называется "пушечное мясо"! — Лу Жэньцзя бездумно поправила Лу Сяофэна, а затем раздражённо хлопнула по одеялу. — Странно, почему я назвала себя "пушечным мясом"?

Лу Сяофэн в уме попытался понять значение слова "пушечное мясо", но в итоге не смог придумать, что ответить Лу Жэньцзя.

— Кстати, ты же не торопишься вернуться, чтобы дать Чжу Тину противоядие? Почему ты всё ещё здесь задерживаешься? — Лу Жэньцзя говорила визгливым голосом. Если бы она сказала, что не сердится, никто бы ей не поверил.

— Сейчас больше всего торопишься ты. Думаешь, Хуа Маньлоу в чём-то виноват перед тобой? — Вопрос Лу Сяофэна попал прямо в цель, задев больное место Лу Жэньцзя.

— Да, он ни в чём передо мной не виноват. Мой гнев совершенно необоснован. — Лу Жэньцзя снова натянула одеяло до кончика носа. — Возможно, я злюсь на себя… Нет, я всё равно злюсь на него. Я думала, он чистый и невинный юноша, а оказалось, он тоже умеет обманывать!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Семья Хуа из Цзяннаня

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение