Глава 9. Сады Сучжоу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзян Ци действительно купил много вкусностей для Лу Жэньцзя, заполнив ими угол повозки.

Поскольку до Сучжоу, их пункта назначения, оставался всего один день пути, Лу Жэньцзя очень неохотно прижимала к себе свою кучу закусок, свернувшись в углу повозки.

Цзян Ци, услышав постоянное шуршание еды, издаваемое Лу Жэньцзя, не смог сдержать смеха: — Девушке Лу не стоит нервничать. Даже если мы расстанемся, я всё равно упакую и отправлю вам еду. Более того, я намерен пригласить брата Лу и девушку Лу к себе в поместье.

— Правда? — Глаза Лу Жэньцзя загорелись, но тут же поникли. — Бесполезно, с характером Лу Сяофэна, который не любит сближаться с людьми, он точно не захочет идти, да и у него важные дела...

— Откуда ты знаешь, что я точно не пойду? На этот раз я уже пообещал ему, что пойду.

Отбросив в сторону колкий тон Лу Сяофэна, Лу Жэньцзя была просто вне себя от радости. Она взволнованно подбросила несколько мешочков с финиками и спросила Цзян Ци: — Ты такой богатый, значит, у тебя дома, должно быть, много вкусной еды и интересных вещей?

Цзян Ци слегка помахал веером и, прищурившись, улыбнулся: — Если девушке Лу понравится, Цзян Ци обязательно всё это покажет.

— Хе-хе... — Лу Жэньцзя начала представлять себе сады Сучжоу, павильоны и беседки, туманные волны над рекой... У каждой девушки, по сути, есть мечта о Цзяннани.

— Не спеши смеяться, я спрашиваю тебя, что именно ты сказала Ван Сяоцуй в тот день? — Лу Сяофэн прервал её размышления.

Лу Жэньцзя дёрнула уголком рта и сухо рассмеялась: — Что могло быть? Просто сказала, что Лу Сяофэн красив и элегантен, ветреный и щеголеватый.

— Вот как? — Лу Сяофэн приподнял бровь, его тон был равнодушным, но полным угрозы. — Тогда почему, когда я схватил Ван Сяоцуй, она назвала меня бессердечным и безжалостным, и даже сказала, что я не люблю женщин?

Лу Жэньцзя внутренне воскликнула: "Плохи дела!" Она тогда просто поддалась моменту, думая, что древние женщины постесняются обсуждать такие темы с мужчинами. Кто же знал, что Ван Сяоцуй была не обычной древней женщиной.

— Не пора ли тебе признаться мне, что именно ты сказала? — Лу Сяофэн наклонился вперёд, приняв позу из мелодраматической дорамы, будто собирался немедленно прижать Лу Жэньцзя к себе, если она не скажет.

— Я просто сказала, что у тебя любовь Лунъян, поэтому ты не интересуешься женским полом и не любишь мужчин, которые красивее тебя... — Лу Жэньцзя говорила всё тише и тише, сжавшись в комок, стараясь максимально уменьшить своё присутствие.

Лу Сяофэн опешил, одна его рука зависла над головой Лу Жэньцзя, не зная, куда её деть. К счастью, Цзян Ци вовремя остановил Лу Сяофэна своим веером: — Девушка Лу просто пошутила. На мой взгляд, брат Лу обычно слишком строг с девушкой Лу, иначе девушка Лу не стала бы говорить такие слова в сердцах.

— Я говорю правду, это не слова в сердцах! — Выпалила Лу Жэньцзя, одновременно получив от Цзян Ци покачивание головой, означающее "гнилое дерево не вырежешь", и убийственный взгляд Лу Сяофэна.

— Ладно, это моё личное мнение, только для справки, — Лу Жэньцзя свернулась в кучу закусок, разломила плод тамаринда и начала есть. — Цзян Ци, сколько ещё до твоего дома?

— Если поторопимся, то прибудем до заката.

Они действительно прибыли в поместье Цзян до заката. Странно, но поместье Цзян находилось не в городе Сучжоу.

Когда повозка остановилась, Лу Жэньцзя увидела лишь боковую дверь. Вдалеке виднелись бесконечные ряды дворов, а бамбуковая роща вокруг дворов шелестела на ветру, создавая особую атмосферу.

— Это одна из моих загородных вилл. Мне не очень нравятся городские резиденции, поэтому я часто возвращаюсь сюда, чтобы пожить, — Цзян Ци вышел из повозки и протянул руку Лу Жэньцзя, помогая ей спуститься.

Лу Жэньцзя с любопытством оглядывалась по сторонам и воскликнула: — Ого, неужели все эти дома принадлежат твоей семье? И эта бамбуковая роща тоже?

Цзян Ци с улыбкой кивнул: — Земли за пределами Сучжоу почти все принадлежат моей семье. Если девушка Лу захочет посмотреть, я могу в другой раз показать вам конюшни, цветочные сады, аптеки...

Лу Жэньцзя хлопнула в ладоши: — Отлично, аптеку я очень хочу посмотреть. Кстати, ты знаешь, где можно найти мухунхуа? Мне нужно это лекарство, чтобы приготовить снадобье для хорошего друга Лу Сяофэна.

Цзян Ци немного опешил, затем, подумав, невольно рассмеялся: — Не ожидал, что так совпадёт. — Он повернулся к Лу Сяофэну. — Брат Лу, должно быть, давно догадался о моей личности, поэтому и согласился помочь мне с сопровождением груза. Похоже, слухи в цзянху не врут, Лу Сяофэн действительно обладает необыкновенным умом и стратегией.

Лу Сяофэн тоже посмотрел на Цзян Ци, и на его лице появилось выражение одобрения.

Лу Жэньцзя с сомнением протянула руку и помахала ею между Цзян Ци и Лу Сяофэном, затем хлопнула Лу Сяофэна по плечу: — Эй, не влюбляйся в каждого, кого встретишь! Что-то мне кажется, между вами какой-то подвох?

Лу Сяофэн оттолкнул её руку: — Твой безрассудный язык рано или поздно погубит тебя.

Цзян Ци повёл Лу Сяофэна и Лу Жэньцзя во двор. Пройдя по нескольким простым узким переулкам, они вдруг оказались перед широким пространством.

Лу Жэньцзя широко раскрыла глаза, глядя на извилистые галереи, павильоны и беседки, построенные у воды, и водопады, скрытые среди цветов и деревьев. Она воскликнула "Вау!" и бросилась вперёд.

Она пробежала по извилистому мостику и подошла к сложно устроенной прогулочной галерее, чтобы полюбоваться изысканной цветочной стеной и ажурными окнами, восхищённо цокая языком: — Ого, Цзян Ци, твой двор действительно обладает величием. Только сейчас я поняла очарование садов Сучжоу.

— Если девушке Лу понравится, она может пожить здесь подольше, — Скромная и мягкая аура Цзян Ци распространилась по этому двору вместе с его словами, создавая ощущение, будто находишься в земном раю, а рядом с тобой — изящный и утончённый молодой господин. Хотелось остаться в этом беззаботном месте навсегда.

— Мм, я действительно хочу пожить здесь подольше. Могу ли я снова навестить тебя, когда спасу хорошего друга Лу Сяофэна?

Цзян Ци, хотя и не знал, что такое "хороший друг", всё же кивнул: — Конечно, брат Лу и девушка Лу всегда желанные гости, когда бы вы ни приехали.

— Мм, достаточно преданно, — Лу Жэньцзя похлопала Цзян Ци по груди и, не обращая внимания на остальных, пошла к павильону посреди озера.

Лу Сяофэн, который всё это время молчал, прислонился к ажурному цветочному окну и с мрачным выражением лица смотрел вслед Лу Жэньцзя.

Цзян Ци, хотя и стоял лицом к озеру, обратился к Лу Сяофэну: — Ты сразу же вернёшься, как только получишь мухунхуа?

— Конечно.

— А после того, как твой друг выздоровеет, вы с девушкой Лу разойдётесь?

Лу Сяофэн на мгновение замолчал, а затем, спустя некоторое время, на его губах появилась редкая насмешливая улыбка: — А что ещё? Ждать, пока она продолжит меня дразнить?

Цзян Ци лишь улыбнулся в ответ, ничего не говоря. Он слышал прыгающие шаги Лу Жэньцзя в павильоне посреди озера, а также звук того, как она крошила принесённые с собой лепёшки и бросала их в озеро. Вода расходилась кругами, медленно расплываясь... Все эти звуки были такими прекрасными, полными юношеской энергии, присущей только девушкам.

— Девушка Лу очень хороша. Я бы хотел, как друг, посоветовать брату Лу не упустить её, — Хотя Цзян Ци был слеп, в некоторых ощущениях он был гораздо более чуток, чем обычные люди. Он чувствовал, что, хотя Лу Сяофэн и Лу Жэньцзя постоянно препирались, на самом деле они очень заботились друг о друге.

Лу Сяофэн фыркнул: — Ты слишком много думаешь. Мы знакомы всего чуть больше месяца, ненамного дольше, чем с тобой.

— Многие чувства не измеряются временем, — Цзян Ци обернулся, но услышал лишь удаляющиеся шаги Лу Сяофэна и лишь горько усмехнулся, покачав головой.

******

Ночь была прохладной, как вода, а лунный свет, падающий на озеро, колыхался вместе с волнами.

Лу Жэньцзя сидела в Башне Обозрения Гор у озера, глядя на слоистые искусственные скалы, на которых лежали глубокие и светлые тени. Эти вогнутые пещеры, словно пожирающие чудовища, раскрывали свои чёрные пасти прямо на неё.

Как она попала в этот мир? Прошло уже больше двух месяцев, и она, кажется, почти забыла. В любом случае, она попала сюда в полубессознательном состоянии. Возможно, что-то пошло не так во время испытания лекарства, или она просто сделала яд и отравила себя до смерти...

Эх, какая же она дурачок.

Лу Жэньцзя бросила камень в озеро, и с глухим "дон" поднялся большой всплеск воды.

Вначале, когда она попала в этот мир, ей казалось, что она спит. Постепенно она очнулась, поняла, что больше не может избегать реальности, и ей нужно подумать о будущей жизни, поэтому она всеми способами украла нефрит.

Лу Жэньцзя взяла нефрит "бараний жир" и внимательно рассматривала его в лунном свете.

Это был источник её первого "горшка золота", и она ни в коем случае не должна была быть небрежной, ей нужно было выгодно его продать.

Подумав о белых, блестящих серебряных монетах, Лу Жэньцзя радостно подбрасывала нефрит "бараний жир" в руке, стараясь забыть все свои заботы.

— Не спишь ночью, изображаешь здесь призрака? — Внезапно раздался приглушённый голос из-за спины, который сильно напугал Лу Жэньцзя. Нефрит "бараний жир" выскользнул из её руки и, описав в лунном свете яркую белую дугу, упал в озеро.

— А, мой нефрит! — Лу Жэньцзя вскочила, нетерпеливо топая ногами в трёхэтажной Башне Обозрения Гор.

Она обернулась и уставилась на Лу Сяофэна, кусая губы: — Зачем ты меня так пугаешь без причины?

Лу Жэньцзя кусала губы, её сияющие глаза теперь смотрели на него со слезами, а её изящное лицо побледнело в лунном свете.

Лу Сяофэн был поражён её выражением лица и, что редко для него, почувствовал себя виноватым.

— Я просто подумал, что ты сидишь здесь одна и выглядишь жалко, поэтому захотел поговорить с тобой. Это действительно "собака кусает Люй Дунбиня", не зная добрых намерений, — Хотя Лу Сяофэн чувствовал себя виноватым, он всё равно держал лицо, его чёткие черты лица были словно высечены изо льда.

— Зачем тебе меня жалеть? Мне не нужна твоя жалость! — Слова Лу Сяофэна задели Лу Жэньцзя за живое, и она изо всех сил била его по груди, с видом истерички: — Что ты знаешь? Даже если в этом мире никто меня не знает, я всё равно буду хорошо жить, и мне не нужна твоя жалость!

Лу Сяофэн не уворачивался и не кричал, просто позволял Лу Жэньцзя бить себя. Только когда его отбросило к резному перилу, он резко схватил руку Лу Жэньцзя: — Довольно шуметь?

Несколько блестящих слезинок упали на каменный пол, оставляя мокрые пятна.

Лу Жэньцзя подняла голову, её щёки были покрыты извилистыми следами слёз, губы побледнели от укусов. Вся подавляемая до этого тревога и страх нахлынули на неё: — Хорошо, я не буду шуметь. Я пойду искать свой нефрит, я должна выжить здесь!

Лу Жэньцзя повернулась, быстро вскочила на перила и, прыгнув, с плеском упала в воду.

Лу Сяофэн был так поражён её слезами, что оцепенел и не успел остановить её. Ему оставалось только броситься вперёд и крепко схватиться за перила.

— Прыгнуть с третьего этажа, она совсем с ума сошла! — Хотя он так говорил, Лу Сяофэн сам оттолкнулся ногами и тоже прыгнул вниз.

Автор хотел сказать: Так что этот вымышленный вид мухунхуа есть только у семьи Хуа из Цзяннани, и Хуа Цитун был использован Лу Сяофэном против него самого ╮(╯▽╰)╭

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Сады Сучжоу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение