Связанные работы (1) (Часть 3)

Юношеский пыл, как говорится, «телёнок не боится тигра». Хо Цинсюань еще не успел обдумать план действий, как четырнадцатилетний Юнь Сюй, собрав нескольких своих товарищей, под покровом ночи отправился в Юйчжоу, чтобы спасти Мулань. На этом пути он преодолел множество трудностей, рискуя жизнью.

Эта новость быстро распространилась по всей провинции Сычуань и за ее пределами. Все говорили, что герои рождаются в юности, и Юнь Сюй, сын главы мира боевых искусств, оказался настоящим рыцарем с неукротимым духом.

Поговаривали также, что эта пара создана друг для друга, и когда они повзрослеют, то обязательно поженятся, создав прекрасный союз, который станет легендой в мире боевых искусств.

Не только товарищи Юнь Сюя так думали, но и сама Хо Мулань.

Шестнадцать лет — настоящий расцвет для девушки. В тот год все вокруг цвело и благоухало, словно пробуждаясь от зимней спячки.

Во время охоты в лесу она смотрела на него, полного героической доблести, и румянец то и дело вспыхивал на ее обычно бледном лице.

Он казался ей идеальным мужчиной, словно статуя Будды, излучающая сияние, настолько яркое, что было невозможно отвести взгляд.

В то время она смотрела в будущее с надеждой и предвкушением, каждый день был наполнен яркими красками, словно сон.

Но три года назад, зимой, все изменилось. Словно внезапная катастрофа, эти перемены полностью перевернули жизнь Хо Мулань.

Богатый торговец из Юйчжоу, Ду Юнчэнь, решил отпраздновать свое пятидесятилетие и пригласил свою дочь, Ду Вань, которая жила в Сучжоу, вернуться домой. Но по дороге на нее напали разбойники, и ее жизнь висела на волоске.

В этот критический момент Юнь Сюй как раз возвращался с пира на озере Дунтинху. Он оказался на том же пути и, вовремя обнажив свой черный меч, спас красавицу.

Все произошло так вовремя и удачно, словно было предопределено судьбой. Это был прекрасный подарок небес.

Когда Хо Мулань узнала об этом, все уже было решено.

Ее гнев пылал, но ей не на кого было его обрушить. Она была вынуждена сдерживать свои чувства, которые жгли ее изнутри в бесчисленные ночи.

В день, когда она узнала о его предстоящей свадьбе, небо было чистым и ясным, но в ее сердце бушевала гроза.

Не выдержав, она прибежала к воротам поместья Юнь и в отчаянии спросила:

— Почему ты предал меня?!

Его красивое лицо было бесстрастным, словно все происходящее было само собой разумеющимся. Это было жестоко. Он сказал:

— Мулань, ты для меня как сестра.

Его голос был таким же мягким, как и прежде, но в нем больше не было прежней нежности. Его слова, легкие, словно пух, ранили ее, как ножи.

— Сестра? — повторила она, сжимая кулаки. Ее глаза горели, несмотря на яркое солнце. — Все эти годы ты считал меня сестрой?

Его взгляд на мгновение застыл, затем он кивнул, опустив ресницы, скрывая свои чувства.

В ярости она крикнула:

— Юнь Сюй, ты пожалеешь об этом!

Сказав это, она развернулась и ушла. Она всегда держала свое слово. Их следующая встреча произошла среди заснеженных сосен на горе Юйлуншань…

В тумане перед ее глазами мелькали воспоминания о счастливых днях, проведенных с ним. Хо Мулань казалось, что ее тело рассыпается на части, теряя все чувства.

Но каждую ночь боль возвращалась, разрывая ее сердце на части, заставляя ее метаться между жизнью и смертью, сном и явью.

Эта боль не прекращалась, накатывая волнами с наступлением темноты. Ей некуда было бежать, она была на грани безумия.

Пока однажды в ее голове не вспыхнула мысль. Она вспомнила слова человека в маске, сказанные ей перед падением с обрыва:

— Тот, кто хочет твоей смерти, — молодой господин Юнь.

И тогда она сдалась, перестав бороться, полностью покорившись этой измене.

******

Полмесяца спустя.

Ветви деревьев покачивались, отбрасывая на землю пятнистые тени. За бамбуковой оградой, у каменного колодца, все было усеяно искрящимися, словно звезды, бликами.

Полумесячная метель наконец утихла. Вокруг хижины воцарилась тишина, солнце светило ярко, тени деревьев мягко ложились на землю.

Хо Мулань, казалось, проснулась от жажды. Открыв глаза, она обнаружила, что лежит в постели в деревянном доме. Комната была чистой и простой, окно было приоткрыто, несколько веток цветущей сливы заглядывали внутрь, наполняя воздух свежим ароматом.

Она закрыла глаза, а затем снова открыла их. Все оставалось прежним. Тогда она поняла, что это не сон.

Эта мысль поразила ее. Она упала с обрыва, и даже если ей удалось избежать ада, то она должна была лежать где-то в горах, а не в этой уютной хижине.

Пока она размышляла об этом, дверь скрипнула, и кто-то вошел.

Ее сердце замерло. Она хотела посмотреть, кто это, но ее тело было словно каменное, не слушалось ее.

В ужасе она затаила дыхание, нахмурилась, в ее глазах читалось беспокойство.

В этот момент она услышала чей-то голос:

— Проснулись?

Голос был мягким и приятным, словно журчание ручья, но в нем чувствовалась прохлада ранней весны, заставляющая насторожиться.

Хо Мулань с трудом повернула голову и увидела у стола высокую фигуру.

Белая одежда, словно снег, черные волосы, как волны. Из-за неудачного ракурса она не могла разглядеть его лица, но даже по фигуре было понятно, что это необычный человек.

Хо Мулань отвела взгляд и спросила настороженно:

— Кто вы?

Человек промолчал. Со стола послышался звон посуды. Через некоторое время он повернулся. В лучах солнца его глаза казались глубокими, как омут, брови были красиво изогнуты, губы плотно сжаты. Он спокойно произнес:

— выпейте лекарство, пока оно теплое.

Хо Мулань замерла. Вдохнув горький запах лекарства, она нахмурилась. Но не успела она ничего сказать, как мужчина поднес чашу к ее губам.

— Выпейте, и ваша жизнь будет спасена. Что касается вашей болезни сердца…

Он замолчал, посмотрев на ее грудь, и хотел продолжить, но Хо Мулань перебила его:

— Что с моей болезнью сердца? — в ее голосе звучала тревога.

Мужчина посмотрел на нее и тихо сказал:

— Ничего. Пейте лекарство. — Он помог ей сесть и снова поднес чашу к ее губам.

Хо Мулань позволила ему поддерживать себя, но губы ее оставались плотно сжатыми. Она смотрела на полог кровати, а затем холодно произнесла:

— Я хочу воды, а не лекарства.

Мужчина, решив, что она капризничает, попытался убедить ее:

— Лекарство горькое, но оно спасет тебе жизнь…

— Я сказала, я хочу воды, а не лекарства, — резко перебила его Хо Мулань. Ее взгляд был острым, как лезвие.

На лице мужчины появилось недовольство. Он посмотрел на Хо Мулань и спокойно сказал:

— Хорошо. — Он вышел и вернулся со стаканом воды.

Выпив воды, Хо Мулань почувствовала себя немного лучше, голова прояснилась. Она легла обратно на кровать, закрыла глаза и больше не обращала на мужчину никакого внимания.

Мужчина был раздосадован ее поведением. Он много лет жил в горах и спасал людей, но такого грубого и высокомерного человека встречал впервые.

Он был расстроен, но ничего не сказал. В конце концов, это была всего лишь случайная встреча, и какое ему дело до ее характера?

Подумав так, он взял пустой стакан и тихо вышел.

В полудреме у Хо Мулань снова начался приступ. Боль была такой сильной, что она покрылась холодным потом и едва не закричала. Но в самый разгар мучений какая-то сила остановила судороги, и боль постепенно отступила.

Она инстинктивно потянулась к этой силе, отчаянно зовя:

— Юнь Сюй, Юнь Сюй!

Как и раньше, во время каждого приступа, она искала утешения в его объятиях. Но на этот раз, едва коснувшись его, она почувствовала, как он отшатнулся, словно от дикого зверя, и вонзил меч в самое больное место ее сердца…

Она вспомнила его слова:

— Однажды ты заплатишь за свою избалованность.

Она вспомнила слова человека в маске:

— Тот, кто хочет твоей смерти, — молодой господин Юнь.

И, вспоминая все это, она засмеялась во сне. Слезы текли по ее щекам, боль в груди отступала, и у нее наконец-то появилась смелость признать:

— Вот она, цена.

Цена моей любви к тебе.

******

В безлюдных горах дни летели быстро. Снег дважды таял, а затем снова выпадал, укрывая все вокруг белой пеленой тишины.

В течение этих двух недель Хо Мулань лежала в постели, бледная и безжизненная, не произнося ни слова. Она смотрела на полог кровати, и никто не мог понять, о чем она думает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение