Миновав шумные, многолюдные улицы, она добралась до ворот казенного постоялого двора.
Тань Бо остановил повозку в двух чжанах от входа, и Цзян Лэяо, выйдя, встала в тени у повозки, ожидая.
Прошло не более четверти часа, как она услышала властный голос, подзывающий лошадь. Затем из ярко-красных ворот появился стройный мужчина, ведущий под уздцы коня. Он был одет в аккуратное темно-синее одеяние военачальника, волосы собраны под черным головным убором. Даже конь был вороной масти. В сочетании с холодным выражением лица мужчины, казалось, температура вокруг понизилась на несколько градусов.
Цзян Лэяо заметила меч у него на поясе — тот самый, которым он пронзил её сердце. Она не могла понять, что чувствует: в груди было тяжело, пальцы похолодели.
Выйдя из ворот постоялого двора, Му Ичэнь краем глаза заметил женщину, которая, казалось, смотрела на него.
В Ганьчжоу он постоянно жил в военном лагере и редко общался с женщинами. Хотя в лагере были женщины, они всегда украдкой смотрели на Му Ичэня, но он брезгливо игнорировал их взгляды.
Поэтому он лишь мельком взглянул на женщину и продолжил осматривать седло.
Пока Цзян Лэяо была погружена в свои мысли, Му Ичэнь уже вскочил на коня и с криком «Но!» пришпорил его.
Проезжая мимо Цзян Лэяо, Му Ичэнь, возвышаясь над ней, невольно повернул голову и бросил равнодушный взгляд на женщину, которая, казалось, смотрела на него в оцепенении.
Цзян Лэяо показалось, что он проехал мимо, почти не глядя на неё. Затем он хлестнул коня, и тот перешел на рысь.
Цзян Лэяо долго смотрела вслед удаляющемуся всаднику.
Он сделал вид, что не заметил её!
Да, точно!
В этот момент он её совершенно не знал.
Она не могла просто подойти и окликнуть его. Что бы она сказала?
Что восхищается его подвигами?
Или сразу спросит, почему он хочет убить её отца?
В её воспоминаниях о прошлой жизни, о том, как они познакомились, он внезапно решил убить её отца. Значит, сейчас у него, вероятно, еще не было таких мыслей. Если она вдруг подойдет и начнет расспрашивать его, это может вызвать у него подозрения и ускорить его планы относительно отца.
Хотя тогда он относился к ней иначе, чем к другим, он всё равно был холоден и никогда не открывался ей. Она очень мало знала о Му Ичэне, о чем он думал, ей было совершенно неизвестно.
Нет!
Она должна как можно скорее познакомиться с ним, сблизиться и узнать его мысли.
Всё же лучше сказать, что она восхищается его подвигами. Что бы он ни подумал, Цзян Лэяо всегда была смелой в любви и ненависти, в мыслях и поступках.
Она будет ждать его здесь.
Полуденное солнце нещадно палило, превращая землю в раскаленную печь.
На деревьях у ворот постоялого двора непрерывно стрекотали цикады. Цзян Лэяо клонило в сон. Она прождала в повозке больше часа, но Му Ичэнь так и не вернулся.
— Госпожа, вы так долго здесь ждете. Это важный человек? — наконец не выдержал Тань Бо.
— А? Ну… — пробормотала Цзян Лэяо.
— Так ждать не годится. Может, лучше зайти на постоялый двор и оставить сообщение, чтобы он, вернувшись, заехал за вами в поместье?
«…» Нет, нельзя позволить ему ехать в поместье.
Неизвестно, куда он уехал и когда вернется. Если она не вернется, отец будет волноваться.
— Ладно, поехали домой.
Тань Бо развернул лошадей и уехал от постоялого двора.
*****
Му Ичэнь лишь мельком взглянул на Цзян Лэяо, но её влажные глаза несколько раз всплывали в его памяти.
Ветер проносился мимо его ушей, Му Ичэнь нахмурился.
Каждый раз, когда он позволял себе отвлекаться на мирские дела, в его памяти возникали образы трагически погибших родителей.
У него не было времени на пустые мысли. Единственной целью его жизни была месть за родителей, даже ценой собственной жизни!
Раздался щелчок кнута. «Но!»
Конь вынес его за город, к горе Яньшань, расположенной в двадцати ли от столицы. На горе стоял популярный Храм Духовного Уединения, дым от курений которого чувствовался даже у подножия.
Му Ичэнь спешился и повел коня в гору.
Храм располагался на склоне горы, окутанный тонкой дымкой, которая вилась среди кипарисов и бамбука.
В такой обстановке Му Ичэнь чувствовал себя спокойно. Пятнадцать лет назад, после гибели родителей, он вместе с учителем бежал из родных мест и скитался, пока не нашел убежище в Ганьчжоу, в похожем храме.
Привязав коня, он вошел в храм. К нему подошел молодой послушник:
— Благодетель, вы хотите помолиться или принять участие в завтрашней службе?
— Где Наставник Син Дао? — спросил Му Ичэнь, стараясь говорить мягко.
Но послушнику показалось, что в голосе мужчины звучит холод, а его высокий рост — почти восемь чи — внушал страх. Послушник, не смея поднять глаза и посмотреть мужчине в лицо, склонил голову и ответил:
— Пожалуйста, подождите немного, я позову Наставника.
Му Ичэнь стоял прямо, словно сосна, перед залами Бодисаттв. Вскоре послушник вернулся, всё так же не поднимая глаз:
— Благодетель, прошу, следуйте за мной.
Они прошли по крытой галерее сбоку от главного зала, миновали несколько залов Бодисаттв в восточном крыле и оказались на заднем дворе, где располагались жилые помещения монахов.
Густые ветви дерева бодхи затеняли палящее солнце, создавая прохладу, отрешенную от мирской суеты.
Войдя во двор, послушник поднял бамбуковую штору:
— Благодетель, прошу.
Послушник ушел.
Му Ичэнь вошел в небольшую приемную, из которой вела дверь во внутренние покои. Не успел он сделать и шага, как из-за поношенной охристой занавеси появился монах в черном одеянии, лицо которого было покрыто шрамами, скрывавшими его истинный облик.
Монах, держа в руках четки, приветливо улыбнулся Му Ичэню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|