На следующее утро Лао Ло разбудил меня ни свет ни заря. Ничего особенного не случилось, он просто хотел сказать, чтобы я сидел дома, пока он будет заниматься делами того ребенка.
Я сонно промычал что-то в ответ и снова заснул. Проснулся я уже сам, но вставать не хотелось. Пролежал в постели до восьми, пока не стало скучно и не заурчало в животе. Тогда я наконец встал, поел и сел смотреть телевизор.
С одной стороны, я все еще боялся той женщины и не хотел снова с ней столкнуться. С другой стороны, я был довольно послушным и всегда слушался Лао Ло, прав он или нет.
Хотя обычно я болтал с ним всякую ерунду и даже подшучивал над ним, когда нужно было слушаться и работать, я никогда не ленился. Среди деревенских сверстников я слыл примерным ребенком.
Причина была проста, хоть и немного грустная. Лао Ло ведь не мой родной отец. Он вырастил меня из доброты душевной, сделал мне одолжение. Он не обязан был заботиться обо мне, поэтому я должен быть благодарным и не вести себя как родной сын, считая, что все мне причитается. Он обо мне заботился, и я должен был ответить ему тем же.
Не знаю, было ли это врожденным или Лао Ло целенаправленно воспитывал меня так все эти семнадцать лет, но наши отношения действительно отличались от обычных отношений отца и сына. Они больше напоминали отношения ученика и мастера в древние времена.
Пока ученик не закончит обучение, все ему дает мастер, но и это дается не просто так.
Ближе к полудню я позвонил Лао Ло и спросил, будет ли он обедать дома или где-то еще. Он сказал, что вернется домой. Хотя я еще не был очень голоден, я сразу начал готовить.
Лао Ло вернулся как раз к тому моменту, когда я закончил готовить. За обедом я спросил:
— Пропал на все утро. Неужели искал отцу для того ребенка?
— А чем же еще мне заниматься? — ответил Лао Ло. — Не буду же я деньги на деревьях выращивать. Чем я тебя кормить буду? Маленький, да удаленький, разоришь меня еще. Ты уже почти взрослый, мне нужно копить на свадьбу тебе.
— Так ты все-таки собираешься женить меня? — усмехнулся я. — А я думал, ты хочешь выдать меня замуж в другую семью, чтобы получить большой выкуп за невесту.
Лао Ло бросил на меня сердитый взгляд:
— Я бы с радостью продал тебя в мужья, да кто ж тебя такого возьмет? Учился бы хорошо, да вот на экзаменах взял и заболел. Ну не судьба тебе быть отличником, что поделать.
Ладно, не будем о грустном. В средней школе я учился неплохо и мог бы поступить в старшую, но в день экзаменов у меня поднялась температура, в глазах все плыло, я даже текст на листах не мог разобрать. В итоге никуда не поступил.
Учитель предлагал мне остаться на второй год, но я понимал, что Лао Ло уже немолод. Я не мог нагло просить его оплачивать мое повторное обучение. Видимо, судьба такая.
— Ладно, хватит обо мне, — сказал я. — Расскажи лучше о своей сделке. Ты к Дяде Чэню ходил?
— На этот раз ты угадал, — ответил Лао Ло. — Я действительно ходил к старому Чэню. Иначе я бы у него пообедал, прежде чем вернуться.
— Что? Он не согласился? — спросил я.
— Как он мог не согласиться? — сказал Лао Ло. — После того, как я ему все объяснил, он чуть ли не на коленях мне благодарность выражал. Не только денег не взял, но еще и красный конверт мне дал. Этот ребенок, конечно, не сможет заботиться о нем в старости, но он и сам такой… Бедный, да еще и страшный. Разве он сможет когда-нибудь жениться? А теперь у него есть этот ребенок, похороненный в родовой могиле. Будет кому составить компанию его родителям. Пусть мать Чэня сначала позаботится о ребенке, а когда он сам отправится на тот свет, у него будет послушный сын. Останется ему только наслаждаться загробной жизнью. Если бы я его не остановил, сказав, что тело даровано родителями и нельзя себя калечить, он бы в следующем году сам повесился, чтобы присоединиться к матери и сыну.
— А я не стал у него обедать, потому что он слишком грязный. Зубы, наверное, всю жизнь не чистил. Есть с ним за одним столом — потом тошнить будет.
Услышав это, я чуть не подавился. Пришлось выпить полмиски воды, чтобы проглотить кусок.
Способность Лао Ло вешать лапшу на уши была просто непревзойденной. Интересно, кто ему этот дар дал.
— Лао Ло, — сказал я, — если Дядя Чэнь не взял денег, значит, все, что дал дедушка ребенка, досталось тебе? Хоть сумма и небольшая, но раз ты ничего не потратил, сделка довольно выгодная.
— Конечно, выгодная! — довольно ответил Лао Ло. — Раз сэкономил на Чэне, значит, я в чистом плюсе. Даже выгоднее, чем городские сделки.
Следующие несколько дней ушли на подготовку к ритуалу усыновления и похоронам.
Тело уже начало разлагаться, долго хранить его было нельзя. Дядя Чэнь тоже хотел поскорее забрать сына домой, поэтому дату ритуала выбрали первую попавшуюся, лишь бы не было неблагоприятных сочетаний, не дожидаясь особо удачного дня.
Сам ритуал был несложным. Нужно было собрать старших членов обеих семей и провести небольшую церемонию. Немного повеселиться, старшие символически дарят ребенку красные конверты — как бы для его радости.
В день ритуала все прошло гладко. После церемонии начались похороны.
Мы с одним парнем из соседней деревни несли гроб. Гроб был детский, поэтому несли его только двое.
Не знаю почему, но когда мы несли маленький гроб на кладбище, у меня было странное чувство. По прогнозу погоды должен был быть солнечный день, но солнца не было видно. И хотя сейчас не сезон туманов, все вокруг было окутано дымкой.
Еще Дядя Чэнь вел себя слишком радостно. Усыновление — это, конечно, радостное событие, но все же он усыновлял мертвого ребенка. Это одновременно и радость, и горе, и позор. Хоть ребенку и нашли дом, но хоронили его в могиле старого, некрасивого и бедного холостяка. Даже в загробном мире ребенок останется без одного из родителей. Грустно как-то.
Если бы у них было больше денег и они не боялись огласки, они бы наверняка позаботились о ребенке получше.
Будь Дядя Чэнь хоть немного разумнее, он бы вел себя сдержаннее, как и подобает старшему. Сказал бы, что будет заботиться о ребенке, сжигать ему ритуальные деньги по праздникам и присматривать за ним.
Но Дядя Чэнь не только не сказал ничего подобного, но еще и разрисовал лицо разноцветными красками, повязал красную ленту и приплясывал рядом с гробом. А потом и вовсе начал петь и танцевать перед гробом, как сумасшедший. Чуть ли не на весь поселок кричал, что усыновил мертвого ребенка и теперь у него есть наследник.
Я отвел Лао Ло в сторону и тихо спросил:
— Старик, мне кажется, что-то не так. Не случится ли чего?
(Нет комментариев)
|
|
|
|