Глава 15. Я тебе нравлюсь?

Все присутствующие почувствовали, как стая ворон пролетела у них над головами.

Со всех сторон послышался кашель, а лицо Хуанфу Е, прекрасное, как у демона, стало багровым.

Лицо же Хуанфу Хуайханя, обычно холодное, как ледник, стало переливаться всеми цветами радуги.

— Я тебе нравлюсь? — процедил он сквозь зубы. Он мог поклясться, что за всю свою жизнь не встречал более бесстыжей женщины!

— А разве нет? — Даже такая глупышка, как она, начала что-то подозревать. Похоже, они действительно обсуждали что-то секретное, поэтому она решила притвориться дурочкой до конца.

Император почувствовал резкую боль в голове и потер лоб. Он совершенно не знал, что делать с этой взбалмошной женщиной.

В этот момент послышался топот ног — это приближались люди, которых послала Хунфэн. Увидев Хуанфу Хуайханя и Хуанфу Е, они тут же упали на колени: — Раба (раб) приветствует императора, приветствует князя Е!

— В чем дело? — холодно спросил император.

— Ваше Величество, тетушка Хунфэн послала нас за Су Цзиньпин. Она еще не подмела двор! — осмелилась сказать одна из служанок.

Атмосфера мгновенно стала ледяной. По спине Су Цзиньпин пробежал холодок. Она знала, что этот мужчина сейчас решает, верить ей или нет, то есть она балансирует на грани жизни и смерти.

Сердце ее бешено колотилось, но внешне она оставалась спокойной, изображая убитую горем страдалицу. Она смотрела на Хуанфу Хуайханя полными слез глазами, в которых читалась безграничная преданность.

Хуанфу Хуайхань смотрел на нее какое-то время, а затем… вздохнул и холодно произнес: — Су Цзиньпин, впредь будешь мести двор во дворце Цзинжэнь. Если еще раз появишься передо мной, я…

— Ваше Величество, раба повинуется! — Фух, главное, что осталась жива! — И еще, Ваше Величество, могу я задать вам один вопрос?

— Говори, — он хотел знать, что еще эта женщина выкинет.

Су Цзиньпин замялась, словно стесняясь: — Ваше Величество, я хотела спросить, спросить… — Она долго мялась, не решаясь произнести, и наконец топнула ногой. — Ах, я просто хотела спросить, какие женщины вам нравятся!

— Кхм-кхм… — Хуанфу Е закашлялся, прикрывая рот рукой. Его персиковые глаза смеялись, он сочувственно посмотрел на своего старшего брата. Эта Цзинь-Цзинь просто чудо!

Какие женщины ему нравятся? Точно не такие, как ты! Хуанфу Хуайхань хотел это сказать, но так и не смог — это было бы невежливо. Он слегка приподнял уголки губ, заставляя себя не показывать своих чувств к этой проклятой женщине, и холодно произнес: — Мои предпочтения — не то, что ты можешь выведывать!

— Я кое-что знаю о вкусах старшего брата! — Хуанфу Е, не обращая внимания на убийственный взгляд императора, обмахнулся веером и сказал: — Старший брат любит добродетельных, скромных, нежных и изящных женщин. Цзинь-Цзинь, ты, кажется, не такая. Но мне нравятся такие, как ты. Не хочешь выйти за меня замуж?

Он прищурил свои персиковые глаза, и было непонятно, шутит он или говорит серьезно. Но все присутствующие были поражены — эти слова были косвенным предложением руки и сердца! Князь делает предложение служанке, которая недавно была наложницей пятого ранга — последствия этого были очевидны.

— Главной женой или наложницей? — Су Цзиньпин прищурилась, глядя на него. Зарплата принцессы должна быть неплохой, особенно если в нужный момент, когда Хуанфу Е не будет дома, она сможет сбежать с сокровищами княжеского дворца. Хм, неплохая идея!

Рука с веером замерла, на губах появилась усмешка: — Цзинь-Цзинь, как ты думаешь, главной женой или наложницей? — Дочь наложницы канцлера в роли главной жены князя? Даже если он согласится, старейшины рода не одобрят.

Но откуда ему было знать, что спустя много лет он вспомнит этот день и горько пожалеет о своем решении!

Су Цзиньпин с презрением посмотрела на него: — Судя по вашему виду, вы не из тех, кто умеет ценить настоящих героев. Раба не посмеет претендовать на вашу руку! — Хотя, соблазняя Хуанфу Хуайханя, она, скорее всего, станет всего лишь мелкой наложницей, но наложница все же престижнее, чем наложница князя, не так ли?

— Ха-ха-ха… — Хуанфу Е рассмеялся. Быть отвергнутым служанкой перед всеми — это был настоящий позор, но почему-то он не мог злиться. Ценить настоящих героев? Похоже, Цзинь-Цзинь довольно самоуверенна!

Он повернулся к Хуанфу Хуайханю и с улыбкой сказал: — Ваше Величество, добродетельные, скромные, нежные и изящные женщины слишком обычны. Любить таких — это просто безумие! Гораздо лучше любить таких, как я. Как говорится, редкое — ценнее обычного, поэтому такие, как раба, очень, особенно достойны любви!

— Кхм-кхм… — Хуанфу Хуайхань впервые в жизни так подавился! Он посмотрел на Су Цзиньпин, как на инопланетянина!

Служанки и евнухи, опустив головы, пытались сдержать смех. Самореклама перед императором, да еще такая бесстыдная, — такого еще свет не видывал!

В персиковых глазах Хуанфу Е плясали смешинки. Несмотря на то, что он много повидал в своей жизни, ему стало любопытно, что творится в голове этой женщины. «Достойна любви» — это еще ладно, но «очень» и «особенно» достойна любви — он не ожидал, что у этого старого негодяя Су Няньхуа родится такая забавная дочь!

— Су Цзиньпин, ты… — Он долго смотрел на нее с каменным лицом, не зная, что сказать.

— Ваше Величество, вы ведь тоже так считаете, правда? — Су Цзиньпин с надеждой посмотрела на него. Если он согласен, пусть даст ей титул наложницы, желательно такой, у которой жалованье несколько тысяч лянов в месяц!

На руках императора вздулись вены.

Су Цзиньпин заметила, что что-то не так, и ее сердце екнуло. Если она продолжит нести чушь, то действительно разозлит его.

— Эй, кто-нибудь…

— Ах, Ваше Величество, мне еще двор мести. Вы можете подумать об этом. Если хорошенько подумаете, то поймете, что я права! Я пойду мести, не скучайте по мне слишком сильно! — Сказав это, она пулей вылетела из беседки и помчалась к дворцу Цзинжэнь.

Лицо Хуанфу Хуайханя, холодное, как ледник, стало совершенно пустым. Он не знал, какое выражение ему принять. Не скучать по ней слишком сильно? Он должен сойти с ума, чтобы скучать по ней!

Воцарилась тишина. Стражники, евнухи и служанки, опустив головы, стояли на коленях, не смея издать ни звука. Наконец, Хуанфу Е нарушил молчание, щелкнув веером: — Ха-ха-ха… Старший брат, ты подумал? Не кажется ли тебе, что она права?

Император холодно хмыкнул: — Глупая женщина! — Ее самоуверенность была просто поразительна! Если бы он действительно влюбился в эту сумасшедшую, это было бы настоящим безумием!

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Я тебе нравлюсь?

Настройки


Сообщение