Беда от обжорства

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Между призраком и человеком, их взгляды, казалось, обменивались сообщениями, которые я не понимала. Никто из них не произнес ни слова, и я попыталась нарушить гнетущую тишину: — Дедушка, разве не говорили, что Маркиз среди трупов очень могущественен? Как же ты так быстро с ним справился?

— Дедушка вернулся к своему обычному выражению лица и сказал: — К счастью, сейчас день, и он еще не успел напиться крови.

— Старый господин Лу только что превратился в зомби, его сила еще не стабилизировалась, и дедушка насильно призвал его днем, поэтому с ним было относительно легко справиться.

— Дедушка позвонил Лу Чжоу и остальным, и как только они получили звонок, то быстро поднялись на гору. Лу Юань увидел своего драгоценного сына, лежащего на земле, и его сердце сжалось от боли: — Цзинь, Цзинь, что с тобой?

— Не дожидаясь, пока дедушка заговорит, я быстро выпалила: — Его сбил старый господин Лу.

— К счастью, дедушка ничего не сказал. Он велел Лу Чжоу и остальным сжечь тело старого господина Лу, а сам сначала повел меня вниз с горы.

— Дедушка, когда мы пойдем домой? — Я беспокоилась, что Лу Цзинь проснется и свалит все на меня.

— Когда это дело закончится, — сказал дедушка, поглаживая мою руку.

— Неужели это еще не конец? — Я была немного озадачена, но не стала спрашивать. Мне казалось, что дедушка и Лоу Чжаньтянь ведут себя странно, и это вызывало у меня беспокойство.

— Вскоре после того, как мы вернулись в дом семьи Лу, Лу Цзинь, которого отправили в больницу, тоже вернулся. Как только он очнулся, то настоял на выписке. К счастью, с ним ничего серьезного не случилось.

— Я спряталась в комнате, не решаясь показаться ему, но он сам прибежал и постучал в мою дверь: — Уродка, быстро открой дверь!

— Не открою! — Я уперлась в дверь, ни за что не желая ее открывать.

— Ладно, если осмелишься, то не выходи! — крикнул Лу Цзинь и сердито ушел.

— Убедившись, что Лу Цзинь действительно ушел, я забралась обратно под одеяло, чтобы поспать. Но я ворочалась как блин, никак не могла уснуть, беспокоясь, что Лу Цзинь начнет болтать. В конце концов, я решила поговорить с ним и попросить его держать язык за зубами.

— Я тихонько вышла из комнаты. Помню, как вчера вечером видела, как Лу Цзинь вошел в одну из комнат на втором этаже, и предположила, что это его комната. Подойдя к двери, я увидела, что она неплотно закрыта, оставляя узкую щель, и прильнула к ней, чтобы заглянуть внутрь.

— К моему удивлению, в комнате был не только Лу Цзинь, но и Лу Чжоу. Меня шокировало то, как Лу Цзинь обращался к Лу Чжоу.

— Папа, это не дедушка меня вырубил, — возмущенно сказал Лу Цзинь.

— Что же произошло на самом деле? — спросил Лу Чжоу.

— Лу Цзинь в мельчайших подробностях рассказал о произошедшем, и Лу Чжоу с серьезным лицом сказал: — Ты не должен рассказывать об этом никому.

— Почему? — Лу Цзинь был немного недоволен.

— Просто потому, что она внучка Мастера Таня! — Лу Чжоу похлопал Лу Цзиня по плечу.

— Услышав, что Лу Цзинь согласился, я наконец-то вздохнула с облегчением и повернулась, чтобы вернуться в гостевую комнату. Но я не знала, что когда я дошла до поворота коридора, дверь в комнату открылась. Лу Цзинь вышел из комнаты, и его взгляд случайно упал на мой профиль.

— Из-за того, что я узнала тайну о том, что биологический отец Лу Цзиня — это Лу Чжоу, я не могла уснуть этой ночью.

— На следующее утро я проснулась с темными кругами под глазами, и с моим родимым пятном на лице я выглядела просто ужасно.

— Лу Цзинь несколько раз, когда дедушки не было рядом, насмехался надо мной и даже говорил, что преподаст мне урок. У меня не было настроения с ним спорить, и дедушка позвал Лу Чжоу в сторону.

— Они о чем-то говорили, не подпуская никого близко. Когда я подошла, дедушка уже не стал отстраняться.

— Распространи слух, что Чжань Шэн найден, — сказал дедушка.

— Оказалось, что мастер фэн-шуй Чжань Шэн давно исчез без следа. Дедушка велел Лу Чжоу распространить ложную информацию, чтобы предатель, опасаясь, что Чжань Шэн выдаст его, обязательно показался.

— Хорошо, я сейчас же пойду, — сказал Лу Чжоу с большим уважением к дедушке. При виде меня он тоже не выказал никаких странностей.

— Как только он ушел, я спросила дедушку: — Зачем ты помогаешь им выявить предателя?

— Раз и навсегда! — сказал дедушка. — Когда это дело будет полностью решено, Фан Цуйлань больше не будет его беспокоить.

— Я кивнула, понимая лишь наполовину, и дедушка добавил: — Сегодня вечером ты останешься в доме семьи Лу, Лоу Чжаньтянь будет тебя защищать.

— Дедушка, куда ты идешь? Я тоже хочу пойти. — Я совсем не хотела оставаться одна в доме семьи Лу.

— Нет! Сегодня вечером предатель покажет себя, — твердо сказал дедушка.

— Я обняла дедушку за руку и капризно сказала: — Дедушка, я не буду обузой.

— А Инь! — Дедушка нахмурился, оставаясь непоколебимым.

— Я больше ничего не осмеливалась говорить. К счастью, дедушка провел со мной весь день, и только вечером он вышел из дома с Лу Чжоу.

— Вскоре после ухода дедушки служанка принесла мне тарелку молочных пирожных, сказав, что это по указанию дедушки.

— Мне всегда нравился вкус молока, и об этом знал только дедушка. Поэтому я не стала долго думать, взяла пирожное и сразу же положила его в рот.

— Ела я, ела, и вдруг у меня заболел живот, а все тело стало гореть от жара.

— Когда я умирала от боли, появился Лу Цзинь и громко рассмеялся: — Ха-ха, Уродка, вот тебе за твое обжорство!

— Ты… ты подсыпал что-то в пирожное? — Я схватилась за живот и злобно посмотрела на него.

— Ну и что? Все равно твоего дедушки здесь нет, — очень довольный, сказал Лу Цзинь.

— Мое лицо побледнело от боли, и я злилась на себя за свою жадность до еды: — Когда дедушка вернется, он тебя не пощадит.

— Лу Цзинь фыркнул: — Хватит пугать меня своим дедушкой, я совсем не боюсь.

— Самодовольное выражение лица Лу Цзиня злило меня, и живот болел еще сильнее, но у меня не было сил даже ругаться с ним.

— Почему Лоу Чжаньтянь не появляется? Разве он не хотел убить Лу Цзиня? — Только я подумала об этом, как внезапно поднялся холодный ветер, и температура в комнате резко упала до нуля.

— Лицо Лу Цзиня побледнело от ужаса при виде этого явления, и он дрожащим голосом сказал: — Уродка, если ты посмеешь разболтать о моем происхождении, я тебя убью!

— Бросив эти слова, он кубарем выкатился из комнаты. Только тогда я поняла, что прошлой ночью он обнаружил, что я подслушивала, и хотел преподать мне урок.

— Разве он не заслуживает смерти? — Лоу Чжаньтянь поднял меня с земли.

— Его холодный голос и бесплотное тело немного рассеяли жар, охвативший меня.

— За… заслуживает смерти, спаси меня, мне так больно… — Я прижалась лицом к его груди, и слезы обиды потекли ручьем.

— Я отомщу за тебя, — сказал Лоу Чжаньтянь, и в его голосе прозвучала едва уловимая нотка ненависти.

— Не знаю, какое лекарство подсыпал мне Лу Цзинь, но, помимо боли в животе, все тело горело, как в огне.

— Лоу Чжаньтянь снял с меня одежду и опустил в ванну, наполненную холодной водой. Он сам сел рядом, крепко обнял меня и нежно массировал мой живот.

— Я жадно прижималась к его телу, чувствуя прохладу и комфорт, и живот тоже почувствовал себя намного лучше.

— Не зная того, я не подозревала, что для него это было настоящим испытанием; я лишь чувствовала, как его тело напряглось, застыв и оставаясь неподвижным.

— Он массировал мой живот и вдруг вздохнул: — Когда же ты вырастешь?

— Я невнятно ответила, и мое сознание постепенно помутилось, пока я незаметно не уснула…

— Не знаю, сколько я проспала, но когда проснулась, то лежала в кровати, завернутая только в банное полотенце.

— Воспоминания о ванной комнате мгновенно нахлынули, и я так смутилась, что захотела провалиться сквозь землю.

— Через некоторое время я заметила, что от маленькой деревянной таблички не исходит прохлада, Лоу Чжаньтяня там не было.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение