Глава 16. Клянусь довести дворцовую борьбу до конца

Юйвэнь Фэй совсем потерял голову от гордости, казалось, он полностью выздоровел. Закинув ногу на ногу, он неторопливо сказал: — Хотя в остальном у тебя вкус так себе, но мужчин ты выбираешь с умом. Сян Ван, хоть и всего лишь третий принц и, казалось бы, не имеет шансов унаследовать трон, но ты должна знать, что в его руках сосредоточена треть военной власти нашей династии, и он единственный потомок Благородной Супруги Чу.

Благородная Супруга Чу? Она была удивительной женщиной, искусной как в литературе, так и в боевых искусствах. Она могла сесть на коня и сражаться, а ее игра на цине была подобна небесной музыке. При жизни она была самой любимой в шести дворцах. Император когда-то клялся небом, что сделает Благородную Супругу Чу Императрицей, но потом почему-то изменил решение и сделал Императрицей нынешнюю Императрицу Хань. На самом деле, если разобраться, даже у наследного принца нет такого законного основания, как у Сян Вана…

— Хватит! Не говори о всякой ерунде. В делах императорской семьи я разбираюсь лучше тебя. Расскажи мне что-нибудь полезное, — нетерпеливо прервала его Юйвэнь Лянь.

Нынешний Император, Император Шуньюань, когда был еще скрытым драконом (до восшествия на престол), был всего лишь незаметным восьмым принцем, а не настоящим наследным принцем. По воле судьбы он женился на дочери Князя Чу, Чу Янь, сделав ее своей законной супругой.

Князь Чу был единственным князем с другой фамилией при правлении прежнего императора. В юности он вступил в армию, храбро сражался на поле боя, обладал силой, способной остановить тысячи, и за выдающиеся заслуги дослужился до Генерала Стабильности. Прежний император высоко ценил его и пожаловал титул князя с другой фамилией.

У Князя Чу было четверо сыновей и одна дочь. Все они с трех лет учились грамоте, а с четырех — боевым искусствам, и каждый из них обладал выдающими навыками. Дочь, Чу Янь, была не только невероятно красива, но и с детства отличалась исключительным умом, преуспевала в поэзии, литературе, верховой езде и стрельбе из лука, ни в чем не уступая мужчинам.

У прежнего императора было много сыновей, и все они обладали великими талантами и стратегиями, никто не хотел подчиняться другим. У каждого были многочисленные способные и необычные люди. Как говорится, на одной горе не уживутся два тигра. Чтобы взойти на высший трон, принцы сражались не на жизнь, а на смерть, и это было довольно жестоко. В итоге незаметный восьмой принц, Сяо Ли, выделился и взошел на трон.

Сяо Ли смог успешно взойти на трон благодаря всесторонней поддержке семьи Князя Чу, которая возглавила своих сторонников и сражалась до последнего.

Князь Чу изначально занимал нейтральную позицию в борьбе принцев за трон, но поскольку его дочь, Чу Янь, вышла замуж за восьмого принца, и их отношения были очень крепкими, семья Чу, без сомнения, оказалась втянута в кровавую битву за трон.

В этой жестокой борьбе за наследство семья Чу понесла тяжелые потери. Все четверо сыновей погибли, сражаясь за Сяо Ли. Даже супруга принца, Чу Янь, показала, что женщины не уступают мужчинам. В момент кризиса она надела доспехи, взяла копье, села на коня и лично повела войска против врага, даже неоднократно рискуя своей жизнью, чтобы защитить Сяо Ли от стрел и мечей.

Сяо Ли был глубоко тронут этим. Он опустился на колени перед своей израненной, истекающей кровью женой и, проливая слезы, поклялся небом, что если однажды взойдет на трон, то обязательно сделает свою любимую жену, Чу Янь, Императрицей.

Доблестный Князь Чу в среднем возрасте тяжело пережил потерю любимой жены, а в старости — потерю четверых сыновей. Он не мог сдержать слез, его сердце было разбито. Однажды ночью он в безумии выбежал из дома и исчез без следа.

Некогда процветавшая семья Чу постепенно исчезла.

Сяо Ли, ступая по крови и костям семьи Чу, успешно взошел на высший трон и стал Императором Шуньюань. Признавая заслуги семьи Чу, он хотел сделать Чу Янь Императрицей, но встретил сильное сопротивление со стороны всех гражданских и военных чиновников. Все они говорили, что супруга Чу, будучи замужем много лет, не родила ни одного сына, как же она может стать образцом для всего мира (Императрицей)? Максимум, что ей положено, — это титул Благородной Супруги.

Первый Министр Гао и Военачальник Хань возглавили чиновников, которые, преклонив колени, умоляли императора принять в гарем множество наложниц, чтобы обеспечить преемственность династии на тысячи лет.

Все придворные чиновники следовали примеру Первого Министра Гао и Военачальника Хань, также преклоняя колени и умоляя.

Император Шуньюань правил недолго, и его положение на троне было нестабильным. Он не осмеливался открыто идти против чиновников, но он также поклялся сделать Чу Янь Императрицей. Оказавшись в затруднительном положении, он просто отложил вопрос о назначении Императрицы и последовал совету чиновников, начав принимать в гарем множество наложниц.

Император Шуньюань с детства изучал искусство управления государством. Теперь у него наконец появилась возможность применить свои навыки, и он в совершенстве овладел искусством баланса сил. Он принял в гарем дочерей многих влиятельных чиновников, пожаловав им титулы наложниц.

Наивысшие титулы наложниц получили Хань Шуи и Гао Фан. Хань Шуи была дочерью Военачальника Хань, который обладал военной властью, уступающей лишь семье Чу. Гао Фан была дочерью Первого Министра Гао.

Что касается вопроса о назначении Императрицы, Император Шуньюань после долгих усилий наконец достиг согласия с чиновниками: в течение двух лет та из троих — Благородной Супруги Чу, Благородной Супруги Хань и Благородной Супруги Гао — кто первой родит старшего принца, станет Императрицей.

Чу Янь неоднократно надевала доспехи и сражалась за мужа, а также много раз прикрывала его своим телом от стрел. За эти годы новые раны наложились на старые, повредив основу ее здоровья. Императорские лекари давно говорили, что ей будет трудно иметь детей. К тому же, после трагической гибели четырех братьев и исчезновения отца, она так горевала, что ее тело уже не выдерживало нагрузки.

Видя, как чиновники, заметив упадок семьи Чу, воспользовались моментом, чтобы добить ее, она уже потеряла всякую надежду. А то, что Император Шуньюань стал набирать в гарем множество наложниц, было словно солью на ее израненное тело и душу, став последней каплей, сломившей эту женщину, которая никогда не отступала перед тысячами врагов.

Каждый раз, когда Чу Янь сталкивалась с врагом, независимо от его численности, она только шла вперед и никогда не отступала. Она знала, что если она отступит хоть на шаг, ее муж окажется в большей опасности. Она всегда помнила о глубокой любви между мужем и женой… Посмотрите, как весна уходит, и цветы увядают — это время, когда красавица стареет и умирает; как только весна заканчивается, красавица стареет, и никто не знает о падении цветов и смерти человека!

С тех пор, хотя Император Шуньюань не забывал о прежних чувствах и по-прежнему сильно любил Благородную Супругу Чу, он больше не мог добиться от нее улыбки.

Мужчина боится выбрать не ту профессию, женщина боится выйти замуж не за того! Чу Янь ненавидела себя за то, что вышла замуж не за того человека, чем погубила своего старого отца и братьев. Поэтому ее сердечная боль не проходила, она страдала от депрессии и была прикована к постели.

Полтора года спустя Благородная Супруга Хань и Благородная Супруга Гао последовательно родили старшего и второго принцев. Императору Шуньюань нечего было сказать. Он сделал Императрицей достойную и благородную Благородную Супругу Хань и, чувствуя вину перед своей первой женой, Благородной Супругой Чу, щедро одарил ее.

Но к тому времени Благородная Супруга Чу уже потеряла всякую надежду и желание жить. Ее жизнь поддерживали только драгоценные лекарства, которые Император Шуньюань приказывал собирать.

Как раз когда Благородная Супруга Чу ждала смерти, императорский лекарь случайно обнаружил, что она беременна уже два месяца.

Благородная Супруга Чу была охвачена и горем, и радостью. Слезы текли рекой. Ее иссохшее сердце, словно орошенное родниковой водой, мгновенно наполнилось жизненной силой.

Даже Император Шуньюань, получив эту новость, был вне себя от радости, счастливее, чем когда стал отцом в первый раз.

Немногочисленные оставшиеся верные сторонники Князя Чу были вне себя от радости. Этот ребенок был не просто потомком императорской семьи, но и носителем крови Князя Чу.

Благородная Супруга Чу увидела надежду и, отбросив все печали и тревоги, стала изо всех сил есть, принимать лекарства и следовать рекомендациям императорских лекарей.

В конце концов, она была дочерью генерала, и когда она становилась сильной, никто не мог с ней сравниться. В гареме, где интриги не прекращались, ей удалось выносить ребенка.

Так Сяо Гуаньхун появился на свет под взглядами людей, у каждого из которых были свои мысли.

Благородная Супруга Чу, познав тщетность любви, стала сильной ради своего ребенка. Чтобы ее драгоценный младенец мог спокойно расти, она снова надела невидимые доспехи в гареме, поклявшись довести дворцовую борьбу до конца.

Она неоднократно смело вступала в бой, легко проходя через груды трупов. Когда она становилась безжалостной, она была подобна обнаженному мечу, излучающему леденящую ауру убийцы. Если кто-то осмеливался причинить вред ее ребенку, она без колебаний убивала богов и уничтожала будд!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Клянусь довести дворцовую борьбу до конца

Настройки


Сообщение