Глава 10. Бросаться в глаза

— Братец, я… — Юйвэнь Лянь, увидев, что Юйвэнь Тэн сразу же обвиняет ее, не разобравшись, заплакала уже по-настоящему.

Сквозь слезы она окинула взглядом присутствующих, и когда ее глаза остановились на Жоу Инь и Юйвэнь Фэн, в них мелькнула ледяная ненависть, словно отравленная, но тут же исчезла.

Но Юйвэнь Тэн еще не закончил: — Если ты пришла беспокоить Ванье из-за своих двух служанок, советую не тратить время зря. Они не выдержали ударов и сразу же скончались.

— Что? Умерли? — Юйвэнь Лянь вскрикнула. На самом деле, она уже предполагала, что после пятидесяти ударов палкой эти служанки вряд ли выживут, но услышать о их смерти от Юйвэнь Тэна было для нее неожиданностью.

Цуйпин и Хун Тао были ее самыми верными помощницами. Она всегда старалась выглядеть милой и невинной, как фея, и многие вещи, которые не соответствовали ее образу или могли навредить ее репутации, делали эти две служанки. Это было не просто убийство ее служанок, это было прямое унижение перед всеми.

Подумав об этом, она не могла больше оставаться. Прикрыв лицо платком, она всхлипнула и, скрывая слезы, убежала.

Что касается слов Юйвэнь Тэна о смерти двух служанок, то у всех присутствующих, кроме Сяо Гуаньхуна, были смешанные чувства.

Жоу Инь подумала о двух живых жизнях, которые в одно мгновение оборвались. Она пожалела о своем поступке. «Я не убивала Бо Жэня, но он умер из-за меня», — подумала она. Если бы она тогда сдержалась, возможно, этого бы не произошло.

Подумав об этом, она украдкой взглянула на Сяо Гуаньхуна. У этого мужчины была прекрасная внешность, но он был так холоден и безжалостен в своих поступках.

Юйвэнь Фэн же почувствовала облегчение, словно выдохнула весь гнев. До возвращения брата она не знала, сколько раз эти две служанки тайно унижали ее.

К тому же у нее был нетерпеливый характер. Она знала, что за этими служанками стоят госпожа Ань и ее дочь, поэтому они и были такими злыми. Каждый раз, когда она жаловалась отцу, результат был предсказуем: Юйвэнь Лянь кокетничала перед отцом, дергала его за рукав, и все заканчивалось много шума из ничего, оставаясь без последствий.

Что касается Циньцао и других, то, хотя они и испытывали некоторое сочувствие к своим собратьям по несчастью (служанкам), они не испытывали ни капли жалости к Цуйпин и Хун Тао.

Следует знать, что до возвращения генерала жизнь старшей госпожи была невыносимой, не говоря уже о служанках, которые ей прислуживали.

Будучи такими же служанками, они раньше терпели, когда Цуйпин и другие командовали ими, ругали и били их. Иначе как бы Цуйпин сегодня осмелилась наброситься на Циньцао из-за пустяка? Это просто привычка!

— Хлоп-хлоп! — Юйвэнь Фэн была в прекрасном настроении. Она хлопнула в ладоши и с интересом сказала: — Ванье, братец, давайте не будем упускать такую прекрасную погоду. Как насчет того, чтобы полюбоваться цветами и выпить вместе? — Она помолчала и добавила: — Жоу Инь, ты тоже присоединяйся. Ты мне теперь все больше нравишься.

— Госпожа, мне не стоит, — Жоу Инь поспешно отказалась от любезного приглашения Юйвэнь Фэн.

— Идея сестры очень хороша. А ты, служанка, не будь глупой, — внезапно сказал Юйвэнь Тэн. Он заметил Жоу Инь, как только пришел. В этой девушке была невинность и чистота, которая прекрасно сочеталась с ее захватывающей дух красотой. Где бы она ни стояла, она выделялась из толпы, затмевая других женщин, и действительно бросалась в глаза.

С тех пор он время от времени вспоминал ее темные, сияющие глаза, словно готовые заплакать. При мысли о том, чтобы выпить в ее компании, он почувствовал приятное волнение и охотно поддержал идею сестры.

Сяо Гуаньхун холодно взглянул на Юйвэнь Тэна и Жоу Инь, слегка нахмурился, но тут же принял обычное выражение лица и тоже слегка кивнул.

Внезапно служанка рядом с Юйвэнь Тэном тихонько вскрикнула, словно от боли.

Все посмотрели в ту сторону и увидели, что это не одна из четырех служанок, которые обычно прислуживали Юйвэнь Тэну, а красивая девушка с миндалевидными глазами и румяными щеками, которую они видели впервые.

Юйвэнь Тэн обернулся, и его голос стал менее холодным: — Что случилось, Цинъэ? Рана снова болит?

Лю Цинъэ побледнела от боли, но, казалось, стыдилась того, что вскрикнула. Она поспешно сказала: — Не беспокойтесь, генерал, это пустяки. Немного болит, но это ничего. Прошу прощения у Ванье и госпожи за то, что побеспокоила вас.

— Братец, это та служанка, которая приняла стрелу за тебя той ночью? — с беспокойством спросила Юйвэнь Фэн.

Затем она с одобрением посмотрела на Лю Цинъэ: — Истинная служанка, верная своему господину. Той ночью братец вышел из Беседки Объятий Зелени, где совещался с отцом, и на него напали люди в черном. Служанка, которая несла ужин, бросилась вперед и приняла стрелу за братца. Я слышала, что ее рана не опасна для жизни, поэтому не стала беспокоиться.

Юйвэнь Тэн кивнул.

Му Юй, другая служанка, пришедшая с Юйвэнь Тэном, презрительно поджала губы, тихо фыркнула, взмахнула платком и, поддерживая Лю Цинъэ, саркастически сказала: — Если рана не зажила, нужно сидеть в комнате и лечиться. Зачем было идти сюда? Неужели только ты умеешь прислуживать господину, а мы, старые служанки, которые с ним с детства, совсем неумехи?

Лю Цинъэ задохнулась от сарказма Му Юй. На ее лице появилось выражение глубокой обиды. Она прикрыла рану на правом плече и робко объяснила Му Юй: — Сестра, не сердись. Я просто слишком волновалась. Я боялась, что убийцы вернутся и снова нападут на генерала, поэтому… — Она прикусила губу, взглянула на Юйвэнь Тэна и опустила голову, не продолжая. В ее сияющих глазах появились слезы, выражая упрямство и решимость, что трогало сердца.

— Я вовсе не… — Му Юй хотела возразить, но услышала слова Юйвэнь Тэна: — Хватит, Му Юй, перестань. Если рана Цинъэ беспокоит, помоги ей вернуться.

— Нет-нет! Мне не стоит! Рана не болит, не нужно возвращаться. Генерал, не позволяйте мне портить настроение Ванье и госпоже, — Лю Цинъэ поспешно отказалась уходить и умоляюще посмотрела на Юйвэнь Тэна.

В этот момент она почувствовала острый взгляд, словно пронзительную стрелу. Она осторожно посмотрела в ту сторону и увидела Сян Вана, который сидел неподвижно, подперев голову рукой.

Она поспешно опустила голову, избегая взгляда, который, казалось, мог проникнуть в самую душу.

Жоу Инь оставалась невозмутимой, словно не замечая происходящего. Она стояла, опустив глаза, но в ее взгляде читалась хитрость.

...

— Хи-хи, второй молодой господин, нежнее, пожалуйста, ух! — сладко хихикала женщина.

— Ух, маленькая проказница, кто это вчера громко стонал, умоляя господина быть пожестче? — тяжело дыша, бесцеремонно поддразнивал мужчина.

Стоны женщины усиливались, перемежаясь с непристойными подстрекательствами другой женщины: — Второй молодой господин, покажите ей, как следует, пусть эта женщина взмолится о пощаде. — Голос ее был мягким, словно шел из носа, и заставлял тело слабеть.

В ярко освещенной комнате.

Комната была огромной, обстановка роскошной и показной, везде царила вульгарная пышность.

На огромной кровати мужчина и две женщины предавались любовным утехам.

Одна из женщин, соблазнительная, извивалась и стонала под ласками мужчины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Бросаться в глаза

Настройки


Сообщение