Увидев, что Шэнь Цзянли благополучно покинула город, Хайтан наконец успокоилась.
— Не волнуйся, я со всем справлюсь! — успокоила ее Шэнь Цзянли. — Я задержалась, потому что отнесла куклу в резиденцию Шэнь.
— Зато сегодня мне повезло. Смотри, кого я привела! Это небесный конь моей матери. Пусть он сейчас выглядит не очень, но раньше он был великолепным скакуном.
«Она назвала меня некрасивым?» — Сычжао остановился и, склонив голову, посмотрел на Шэнь Цзянли.
Шэнь Цзянли заметила, что конь остановился, и, поняв, что Сычжао обиделся, обняла его. — Я буду тебя кормить, и обещаю, твоя шерсть будет блестеть, и ты станешь самым красивым конем на свете!
Сычжао удовлетворенно двинулся дальше.
Шэнь Цзянли и Хайтан переглянулись.
Конь матери, как и она сама, явно не терпел, когда его называли некрасивым. Запомнить! Обязательно запомнить!
По дороге Шэнь Цзянли рассказывала Хайтан о том, что с ней произошло.
О Центральном Острове на Парящем Острове, о магическом тумане, о подруге ее матери и о танцовщицах, которые могли украсить человека цветами…
Шэнь Цзянли рассказывала весело, но Хайтан догадывалась, что девушка утаивает подробности, чтобы ее не волновать.
Хайтан вырастила ее и знала, что она была чистым и невинным ребенком, не умеющим ничего скрывать.
Хайтан помнила, как в первый год после их возвращения в резиденцию Шэнь Шэнь Цзянли вернулась из дворца раненой и несколько дней пролежала без сознания.
Господин Шэнь запретил Хайтан искать лекаря, сказав, что наложница пришлет своего.
Из дворца пришел немой лекарь и с помощью красного цветка остановил кровотечение из раны на груди Шэнь Цзянли.
Тогда у Хайтан зародились подозрения.
Позже, в магазине, принадлежащем кошке-демону, она снова увидела этот цветок и расспросила о нем.
Ей сказали, что это кровоостанавливающее средство демонов, и Хайтан узнала правду о Бай Нян и ее дочери.
Она вспомнила, как маленькая девочка, бредившая в лихорадке, прижимала руку к груди и шептала во сне: «Алай больно… Не колите меня… Алай будет послушной… Не забирайте кровь из моего сердца…»
Хайтан сразу поняла, почему господин Шэнь не женился на Бай Нян. Она была демоном.
И истинная причина, по которой семья Шэнь приютила Бай Нян и Шэнь Цзянли, заключалась не в заботе о них, а в том, чтобы использовать кровь цветочной феи для поддержания молодости и красоты Шэнь Юйси и сохранить благосклонность короля.
После этого случая девочка изменилась.
Хайтан не знала, что произошло во дворце, но видела, что девочка стала замкнутой.
Раньше она была веселой и болтливой, постоянно крутилась возле Хайтан, но после болезни долгое время не произносила ни слова.
Прошло несколько лет, и Шэнь Цзянли превратилась в прекрасную девушку.
Но когда она снова начала говорить, ее речь была бессвязной и странной.
— Хорошо, что ты вернулась, — тихо сказала Хайтан.
— Конечно, я вернулась! Мы не только благополучно покинули город, но и доберемся до Уляна и начнем новую жизнь! — Шэнь Цзянли подняла голову. Ее глаза сияли надеждой.
***
В ту ночь они, как и планировали, остановились в усадьбе, где выросла Шэнь Цзянли.
Эта усадьба раньше принадлежала семье Шэнь и предназначалась для Третьего господина.
Рядом с усадьбой находился сад цветущей айвы, и у Хайтан были на него свои планы.
После того, как Бай Нян и Шэнь Цзянли вернулись в резиденцию Шэнь, она нашла человека, который купил усадьбу и сад.
Она думала, что, когда Шэнь Цзянли больше не будет в ней нуждаться, она переедет сюда и проведет здесь остаток своих дней.
Хайтан мечтала, что, если Третий господин женится на ней, она не попросит ничего, кроме сада цветущей айвы.
Но, к сожалению, Третий господин ушел.
И сад цветущей айвы остался лишь воспоминанием о прошлом.
Шэнь Цзянли вошла во двор, но не увидела Бай Нян. Решив, что Сычжао наверняка захочет увидеть ее мать, она крикнула: — Мама, я вернулась! Смотри, кого я привела!
— Тсс! — Хайтан приложила палец к губам. — Бай Нян спит.
— Что с ней?
— Ее силы были заблокированы слишком долго, и теперь, когда она постоянно находится в сознании, она тратит слишком много духовной энергии. Как только мы покинули город, она почувствовала слабость.
Хайтан помогла Шэнь Цзянли отвести Сычжао в конюшню.
Поскольку у них не было корма для лошадей, Хайтан принесла кукурузу, которую они купили по дороге.
На Центральном Острове Сычжао питался только волшебными травами, и, если бы не золотистые зерна кукурузы, которые выглядели очень аппетитно, он бы к ней не прикоснулся.
Откусив кусочек, он замер на мгновение. Сладкая и сочная…
Эта кукуруза открыла для Сычжао новый мир, и он даже проникся симпатией к Хайтан, которая ее принесла.
Зная, что Шэнь Цзянли почти ничего не ела, Хайтан сварила для нее лапшу в бульоне и добавила яйцо пашот.
Хайтан поставила миску на низкий стол во дворе, чтобы лапша немного остыла.
Шэнь Цзянли оглядела двор. До того, как ее забрали в резиденцию Шэнь, она прожила здесь тридцать лет.
— Раньше этот двор казался мне таким большим, а теперь он кажется таким маленьким.
Шэнь Цзянли взяла палочки, подцепила яйцо и откусила кусочек.
Хайтан кивнула.
Когда они уезжали отсюда, Шэнь Цзянли была маленькой девочкой, которая едва доставала ей до пояса, а теперь она стала даже выше ее…
(Нет комментариев)
|
|
|
|