Весеннее бедствие (Часть 3)

— Если бы только можно было увезти мать отсюда…

Шэнь Цзянли сидела под абрикосовым деревом, глядя на закат.

Февральские дни становились теплее, но с приближением вечера все еще чувствовался холод.

Хайтан принесла плед и протянула его Шэнь Цзянли.

Затем она вернулась из кухни с блюдцем, на котором лежала одна-единственная слива — любимое лакомство Шэнь Цзянли. Шэнь Цзянли накрыла колени пледом, но сливу не взяла. — Отец давно умер, а мать все еще ждет его.

Хайтан служила Бай Нян с самого рождения Шэнь Цзянли.

Бай Нян ненавидела иерархию и постоянно говорила: «Мы, демоны, не станем подчиняться правилам Бэйяна».

Поэтому, как только Шэнь Цзянли научилась говорить, она стала называть Хайтан «тетя Хайтан».

Бай Нян редко бывала в здравом уме, и всеми делами в Фанхуагэ занималась Хайтан. Шэнь Цзянли никогда не считала ее служанкой, скорее близкой родственницей.

Она могла доверить ей свои самые сокровенные мысли.

Хайтан знала о страданиях Шэнь Цзянли, но не могла ее утешить. — Бай Нян просто больна.

— Тетя Хайтан, ты когда-нибудь любила?

Хайтан опустила глаза. — Нет.

— Обманываешь, — Шэнь Цзянли надула губы. — Ты замялась.

Хайтан промолчала, все еще держа в руках фарфоровое блюдце с единственной сливой.

— Как можно так сильно любить кого-то? — Шэнь Цзянли повернулась. Солнце опускалось все ниже, окрашивая небо в багровые тона. — Так сильно, что не замечаешь собственную дочь и живешь в мире грез?

«Хайтан, жди меня», — вдруг услышала Хайтан голос того человека и тихо ответила:

— Возможно, когда ты сама полюбишь, то поймешь.

— Я не хочу любить, — Шэнь Цзянли накрыла пледом колени Хайтан и обняла ее за руку. — Мне достаточно матери и тебя, тетя Хайтан.

— Глупышка.

Хайтан позволила Шэнь Цзянли прижаться головой к ее плечу.

— Тетя Хайтан, любить — это так больно, — прошептала Шэнь Цзянли.

— Ты не любила, откуда тебе знать? — Хайтан с улыбкой взяла сливу и положила ее Шэнь Цзянли в рот. — Любить — это как есть сливу. Сладко.

В резиденции Шэнь строго следили за питанием Шэнь Цзянли и не разрешали ей есть сливы.

Когда Шэнь Цзянли была маленькой, Хайтан иногда тайком приносила ей небольшой пакетик слив и прятала его, чтобы дать ей одну штучку после возвращения из дворца.

Тогда маленькая девочка, поднимая на нее взгляд, несмотря на бледность, улыбалась своими чистыми глазами: — Тетя Хайтан, слива такая сладкая.

Поэтому Хайтан научилась мариновать сливы. Она готовила небольшую баночку и прятала ее, чтобы каждый месяц давать Шэнь Цзянли по одной.

Этот маленький секрет хранился почти семьдесят лет. В резиденции Шэнь об этом не знали, и во дворце, похоже, тоже ничего не замечали.

Шэнь Цзянли молчала, прижавшись к Хайтан и смакуя сливу.

Послевкусие было сладковатым, хотя сама слива была кислой.

— Ой!

Раздался крик управляющего Ху за дверью.

Хайтан вздрогнула, быстро встала и, взмахнув рукой, превратила сливу в чашку цветочной воды, которую протянула Шэнь Цзянли.

Шэнь Цзянли тут же поняла, выплюнула сливу и прополоскала рот.

— Вторая Мисс! Вторая Мисс! — громко позвал управляющий Ху.

Хайтан открыла дверь. Управляющий Ху, прихрамывая, подошел к Шэнь Цзянли и радостно сообщил:

— У нас отличные новости! Наложница Шэнь прислала из дворца весть, просит вас сегодня вечером навестить ее.

— Сегодня вечером? — одновременно спросили Шэнь Цзянли и Хайтан.

— Именно сегодня.

— Но сегодня же генерал Лин возвращается в город! Как Вторая Мисс может пойти во дворец? — Хайтан знала о происхождении Бай Нян и Шэнь Цзянли. — Управляющий, вы, должно быть, ослышались?

— Нет-нет, гонец только что ушел, — сияя от радости, ответил управляющий Ху. — Наша наложница позаботилась о Второй Мисс. Сегодня генерал Лин будет во дворце, и обязательно состоится банкет. Все знатные девушки мечтают попасть туда, чтобы показаться генералу. А наша наложница обеспечила такую возможность Второй Мисс! Вам нужно скорее собираться, дядя Ци уже ждет у ворот.

Хайтан, поддерживая управляющего Ху, проводила его до дверей.

Вернувшись, она увидела, что Шэнь Цзянли переоделась в простое белое платье, украшенное лишь бледно-лунными узорами на воротнике и поясе.

— Будь осторожна, — Хайтан с беспокойством поправила нефритовый шпильку в волосах Шэнь Цзянли.

Шэнь Цзянли кивнула и с улыбкой сказала: — Если я переживу сегодняшний вечер, то мне уже ничего не страшно.

Хайтан не улыбнулась в ответ. Она взяла Шэнь Цзянли за руку и крепко сжала ее.

— Возвращайся поскорее. Я приготовлю тебе пельмени.

— С грибами, кукурузой и креветками, — улыбнулась Шэнь Цзянли.

Глядя на веселое лицо Шэнь Цзянли, Хайтан решительно кивнула.

— Хорошо.

***

Повозка семьи Шэнь ехала по пустой дороге.

Возвращение Лин Цинцю имело и свои преимущества: все люди собрались на пути его следования, а остальные улицы были пустынны.

Выйдя из дома, Шэнь Цзянли сказала дяде Ци, что наложница ждет ее и им нужно поторопиться.

Не дожидаясь ответа, она села в повозку.

Она совсем не заметила печали в глазах дяди Ци, когда он смотрел на ее скромный наряд.

С громким хлопком в небо взметнулся сноп искр, рассыпаясь фейерверком, подобным звездному дождю.

Дядя Ци понял, что Лин Цинцю въехал в город.

Шэнь Цзянли отдернула занавеску. Даже издалека она слышала ликующие крики на улице, по которой следовал Лин Цинцю.

К счастью, встречающих было так много, что армия двигалась медленно.

Если дядя Ци поедет быстрее, она успеет во дворец и избежит встречи с генералом.

Опустив занавеску, Шэнь Цзянли откинулась на спинку сиденья и облегченно вздохнула.

В резиденции Шэнь все думали, что Шэнь Юйси позвала Шэнь Цзянли во дворец, чтобы та смогла показаться генералу Лину.

Но Шэнь Цзянли прекрасно знала, что для Шэнь Юйси она всего лишь кровяной мешок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение