Весеннее бедствие (Часть 1)
Снежинки мягко падали на безбрежную пустыню Сисай.
Лин Цинцю в серебряных доспехах восседал на своем боевом коне, окруженный мертвецами Яоцзу.
На лицах мертвецов застыла предсмертная гримаса, смесь ужаса и отчаяния перед лицом смерти.
Сделав круг, один из них атаковал, и за ним последовала лавина остальных.
Хотя Яоцзу были лишь жалкими остатками некогда могущественной армии, на лице Лин Цинцю не было ни тени презрения.
Он взмыл в воздух на сотню метров, его рукава развевались, а мощная духовная энергия пронеслась подобно урагану, сотрясая окрестные горы.
Закончить эту великую битву, используя всю свою истинную силу, было последним знаком уважения, который он оказывал своим противникам.
После месяца непрерывных сражений Яоцзу не могли противостоять столь мощной атаке.
Более слабые падали замертво, более сильные делали несколько шагов, прежде чем испустить последний вздох.
— В атаку!
Единственный оставшийся в живых военачальник Яоцзу принял свой истинный облик — огромного ревущего черного медведя.
С рычанием он бросился на Лин Цинцю.
Серебряное копье Лин Цинцю, Серебряная Луна, вылетело из его руки, подобно сверкающей молнии, пронзив грудь медведя.
С глухим грохотом земля содрогнулась.
Последний военачальник Яоцзу упал на колени, медленно повернул голову и посмотрел на всадника.
Несмотря на красивое, почти демоническое лицо, Лин Цинцю излучал невероятную смелость и благородство. Его улыбка вселяла трепет и заставляла содрогаться.
Кровь струилась по серебряному наконечнику копья.
— Мой народ… мы проиграли…
С нескрываемой горечью в глазах военачальник упал замертво среди тел своих воинов.
— Яоцзу повержены!
— Яоцзу повержены!!
Солдаты Бэйяна, следовавшие за Лин Цинцю, издали победный крик, сотрясший небеса.
Они сражались под командованием своего генерала сотни лет и наконец сегодня уничтожили всех Яоцзу, выполнив клятву, данную правителю Бэйяна.
Лин Цинцю спешился и, стоя на возвышенности, оглядел усеянную телами пустыню.
— Отец, мать, я сделал это.
Он вылил кувшин сливового вина из родных мест на песок пустыни.
— Вы видите?
Снег падал на его лицо и волосы, на тела воинов Яоцзу в черных доспехах.
Лин Цинцю поднял руку, и холодная, как лунный свет, духовная энергия окутала пустыню. Тела погибших воинов рассыпались, словно звездная пыль, развеянная ветром.
Осталась лишь заснеженная пустыня, больше не оскверненная кровью.
— В город!
Голос Лин Цинцю разнесся по заснеженной пустыне, достигнув ушей каждого воина Бэйяна.
— В город!
— В город!!
— В город!!!
Сигнальные огни, возвещающие о падении Яоцзу и возвращении командующего, зажглись на всем пути от Сисай до столицы Бэйяна — Бэйду, сливаясь в огненную реку.
— Яоцзу уничтожены! Генерал Лин Цинцю возвращается домой!!!
Весть из Сисай разносилась по всему городу, от дворца до самых отдаленных улочек.
Три месяца спустя.
Бэйду был полон праздничного оживления, превосходящего даже новогодние торжества.
Все жители города ждали возвращения своего генерала — Лин Цинцю, который должен был вернуться этой ночью.
***
Повозка Шэнь Цзянли ехала по главной улице Бэйду.
В отличие от радостных лиц окружающих, ее лицо было бледным, и на нем читалось беспокойство.
Обычно путь от резиденции Шэнь до магазина румян занимал не больше времени, чем нужно для заваривания двух чашек чая, но сегодня они ехали уже полчаса. Шэнь Цзянли отдернула занавеску.
По обеим сторонам главной улицы, готовясь к встрече Лин Цинцю, развесили фонари и разноцветные гирлянды.
— Дядя Ци, пожалуйста, поезжайте быстрее.
Дядя Ци, крепко держа поводья и осторожно объезжая толпу, ответил: — Вторая Мисс, быстрее не получится. Сегодня генерал Лин Цинцю возвращается в город, и на улицах полно народу!
Шэнь Цзянли понимала, что дядя Ци говорит правду, и больше не настаивала. Она опустила занавеску и позволила повозке медленно продвигаться сквозь толпу.
Примерно через время, необходимое для заваривания чашки чая, повозка окончательно остановилась в людском потоке, не в силах двигаться дальше.
Дядя Ци спрыгнул с козел и подошел к окну, чтобы посоветоваться с Шэнь Цзянли: — Вторая Мисс, людей становится все больше. Может быть, нам лучше поехать завтра?
Завтра Бэйду будет совсем другим.
Шэнь Цзянли выглянула наружу. В отличие от украшенных зданий, в углу виднелись несколько пустых, заброшенных лавок.
С тех пор, как распространилась новость о возвращении Лин Цинцю, многие лавки, принадлежавшие Яоцзу, закрылись.
Даже магазин цуцзюй, которым владел кот-оборотень и который пользовался огромной популярностью, не смог удержаться на плаву и вывесил табличку «Сдается в аренду».
Говорили, что Лин Цинцю ненавидит демонов и убивает их без пощады.
Поэтому Шэнь Цзянли решила, что пока он в городе, ей лучше залечь на дно.
Но ее мать не могла обойтись без румян и помады, чтобы спокойно сидеть дома.
Сегодня ей с трудом удалось выбраться, и она должна была купить матери достаточно румян.
Шэнь Цзянли выпрыгнула из повозки. — Дядя Ци, подождите меня на перекрестке, я сама дойду.
Дядя Ци посмотрел вперед. Даже если бы он хотел проводить Шэнь Цзянли, повозка все равно не смогла бы проехать.
Он понимал мысли Второй Мисс. С возвращением генерала Лин Цинцю, какая знатная девушка в Бэйду не лелеяла девичьих мечтаний? Кто не хотел бы нарядиться и привлечь внимание генерала?
Но в душе дядя Ци вздохнул.
Вторая Мисс, хоть и была красива и скоро должна была выбирать себе мужа, достигнув почти ста лет…
…она была посмертным ребенком Третьего Господина, и у нее была безумная мать.
Не говоря уже о генерале, даже в обычную богатую семью ее вряд ли возьмут.
Эти слухи давно ходили среди прислуги, но никто не осмеливался сказать об этом Шэнь Цзянли.
Дядя Ци договорился с Шэнь Цзянли о месте встречи и развернул повозку.
Как только повозка скрылась из виду, Шэнь Цзянли тут же оказалась в гуще толпы.
Она потрогала нефритовый шпильку в волосах и успокоилась.
Эта шпилька скрывала ее демоническую ауру, и благодаря ей никто не мог догадаться, что она демон.
Она прожила в Бэйяне почти семьдесят лет и ни разу не попадала в неприятности.
С трудом добравшись до магазина румян, Шэнь Цзянли сразу заметила нескольких знакомых покупательниц.
Все они были довольно назойливыми, и сегодня ей не хотелось никаких конфликтов, поэтому лучше было их избегать.
Она направилась к лотку с сахарными картинами.
— Левее… правее, еще правее, отлично! Готово!
Рядом с лотком, в ресторане, вешали праздничные фонари.
(Нет комментариев)
|
|
|
|