Хозяин лавки закончил разговор, и разносчик спрыгнул вниз. Глядя на украшенный разноцветными фонарями фасад, он спросил:
— Хозяин, как думаете, генерал увидит нашу лавку сегодня вечером, когда будет въезжать в столицу?
— Наша лавка — самая высокая на этой улице, как он может ее не заметить? — уверенно ответил хозяин.
Разносчик обрадовался: — Точно, генерал обязательно увидит нашу лавку…
Они прошли мимо Шэнь Цзянли, обсуждая последнюю битву Лин Цинцю. Радость и восхищение на их лицах были почти осязаемы.
Праздничная улица, украшенная яркими фонарями и гирляндами, сияла и переливалась.
Такие же выражения, как у хозяина лавки и разносчика, можно было увидеть на лицах почти всех жителей Бэйду с тех пор, как Лин Цинцю уничтожил последние силы Яоцзу.
Шэнь Цзянли чувствовала, что всеобщая радость превратилась в некую силу. Силу, способную вселить страх и тревогу в любого демона, скрывающегося среди людей…
Пока она размышляла, из магазина румян вышла группа знатных девушек.
И они направились к ней? Шэнь Цзянли быстро опустила голову, делая вид, что внимательно рассматривает товар.
У нее был очень острый слух, и, хотя она не прислушивалась специально, все равно отчетливо слышала имя Лин Цинцю в их смехе и разговорах.
— Говорят, генерал все еще не женат!
— Интересно, какой тип девушек ему нравится?
— Точно не такой, как ты!
— А что со мной не так? Вдруг генерал с первого взгляда в меня влюбится.
Шэнь Цзянли украдкой взглянула на говорящую. Это была Мэй Сыюэ, известная красавица и знатная девушка.
На ее лице, помимо всеобщей радости, читались девичья заносчивость и влюбленность.
Мэй Сыюэ тоже заметила Шэнь Цзянли. Она презрительно фыркнула и язвительно бросила:
— Он точно не посмотрит на такую, как… Шэнь Цзянли!
Сказав это, она задела Шэнь Цзянли плечом и гордо прошла мимо.
— О, сестрицы! — Шэнь Цзянли обернулась и с улыбкой пошла им навстречу. — Что значит «не посмотрит на такую, как я»? Расскажите поподробнее.
Ее громкий голос привлек внимание прохожих.
Знатные девушки, которые собирались ее высмеять, увидев, что вокруг собралось много людей, поспешно ретировались.
— Сестрицы? Подождите! — крикнула Шэнь Цзянли. — Кто из вас хочет выйти замуж за генерала? Расскажите мне!
Девушки ускорили шаг. Они были дочерьми знатных семей и не хотели становиться посмешищем из-за уличной перебранки с Шэнь Цзянли.
Они не заметили, как нелепо выглядело их бегство в глазах окружающих.
— Сестрицы, почему вы так спешите? Куда это вы собрались? Подождите меня!
Шэнь Цзянли, склонив голову набок, махала им вслед, но «сестрицы» лишь прибавили ходу.
Никто не заметил хитрой искорки в ее глазах.
— Вторая Мисс! Вы пришли! — Сестра Мэй, владелица магазина румян, услышав голос своей самой дорогой покупательницы, тут же вышла ей навстречу с лучезарной улыбкой.
Шэнь Цзянли полностью оправдывала свой статус VIP-клиента в этом магазине.
Она положила на прилавок мешочек с золотыми бобами и, не раздумывая, выбрала сотню тюбиков румян и помады. Кроме того, она заказала все новинки на целый год вперед, попросив доставлять их в резиденцию Шэнь каждые полмесяца.
Сестра Мэй, взвешивая в руке мешочек с золотом, была вне себя от радости. Ей хотелось поставить Шэнь Цзянли на пьедестал и поклоняться ей.
Заметив, что Шэнь Цзянли, уже собиравшаяся уходить, посмотрела на коробочку с киноварной помадой в углу, она тут же велела принести ее и с поклоном вручила — сразу две.
— Этот оттенок подойдет не каждой, но вам, Вторая Мисс, с вашей красотой, он просто идеально подходит.
Шэнь Цзянли взяла помаду. Она ни на слово не поверила словам Сестры Мэй, но ее мать когда-то пользовалась помадой такого же цвета.
Мать говорила, что этот цвет идеально подходит к ее нефритово-зеленой бусине на шее.
Насколько Шэнь Цзянли помнила, это была единственная помада, которую мать использовала до конца.
Тогда они еще жили в загородном поместье семьи Шэнь, и приступы безумия у матери случались лишь изредка.
В те редкие моменты просветления мать прихорашивалась, красила губы этой помадой, лепила пельмени и, обнимая дочь, тихонько с ней разговаривала.
Каждый раз Шэнь Цзянли казалось, что ее мать невероятно красива, и она чувствовала себя счастливой.
Но потом ее охватывала печаль: почему ее мать так часто живет в мире грез?
Сестра Мэй продолжала расхваливать помаду, рассказывая, какая она замечательная и как она идет Шэнь Цзянли. Шэнь Цзянли, улыбаясь, ответила: — Если Сестра Мэй говорит, что подходит, значит, подходит.
Услышав, что Шэнь Цзянли ей доверяет, Сестра Мэй принялась рассыпаться в комплиментах, восхваляя ее с ног до головы. Наконец, она изрекла: — Вторая Мисс, вы бы составили прекрасную пару даже с генералом Лин Цинцю, который сегодня возвращается в город!
У Шэнь Цзянли от этих слов по коже побежали мурашки. Она поспешно остановила Сестру Мэй.
Дождавшись, пока слуга упакует выбранные ею румяна и помаду, она попрощалась и отправилась на поиски дяди Ци.
Идя по улице, она постоянно слышала вокруг имя Лин Цинцю.
Вспомнив слова Сестры Мэй о «прекрасной паре», Шэнь Цзянли ускорила шаг.
Демон и убийца демонов? Шэнь Цзянли подумала: «Подходят они друг другу или нет — я не знаю. Главное сейчас — придумать, как скрыться!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|