— Не бойся, малышка! — тихо сказал Агсанс. — Видишь, принцесса Филейкада просто хочет тебя подержать...
Агсанс осторожно вытащил голову Цзян Ци, которая изо всех сил пряталась, и начал терпеливо говорить. Голос его был настолько нежным, что Цзян Ци вздрогнула! Что этот человек опять задумал? Она была вынуждена высунуть половину своей маленькой головки из-под руки Агсанса, ее большие влажные глаза уставились на Филейкаду.
Осторожный, немного испуганный вид, нежелание, смешанное с беспомощностью, заставили Агсанса невольно улыбнуться.
Нежная улыбка заставила Филейкаду на мгновение потерять самообладание. Осознав, что она ведет себя неподобающе, она перевела взгляд с лица Агсанса на кошку в его объятиях.
— Черноглазая кошка? — Филейкада пригляделась и вздрогнула от испуга. Черноглазые кошки считались дурным предзнаменованием, питомцами демонов. Хотя открыто не было запрещено держать черноглазых кошек, многие страны негласно убивали их, если находили!
— Да, — Агсанс равнодушно взглянул на Филейкаду, по его тону нельзя было понять, доволен он или нет. — Принцесса все еще хочет подержать?
Филейкада нахмурилась. Она не могла понять тон Агсанса, но прожив много лет во дворце, она более или менее догадалась, что Агсанс чем-то недоволен. — Угу.
— Ваше Высочество принцесса Филейкада, вы благородная посланница Бога, вам ни в коем случае нельзя держать это нечистое существо! — Когда Филейкада протянула руку, ее остановила служанка, следовавшая за ней.
Температура вокруг резко упала. Цзян Ци почувствовала это едва уловимое давление, исходящее от Агсанса. Подняв глаза, она встретилась с его серыми глазами, словно омытыми холодной водой.
— Ничего страшного! — Филейкада махнула рукой и потянулась, чтобы взять Цзян Ци из объятий Агсанса.
Неизвестно почему, но у Цзян Ци возникло сильное предчувствие, что если Филейкада возьмет ее, Агсанс больше никогда не захочет ее. Неизвестно откуда взялось это ощущение, но Цзян Ци испугалась. Увидев, как к ней тянется длинная, изящная рука Филейкады, она опустила голову, снова прижалась к руке Агсанса и издала нежное, словно просящее, мяуканье. — Мяу, мяу...
Агсанс обнял Цзян Ци, пальцами погладил белую шерсть на ее спине. Его тон был неизменно неторопливым. — Малышка робкая. Уже поздно, и, наверное, малышка еще не ела. Принцесса, как вы думаете...
— Посланник, у вас, наверное, дела, займитесь ими. А мы со служанкой еще погуляем! — Филейкада смущенно отдернула руку и нежно сказала.
Обойдя Филейкаду, Агсанс сделал два шага и остановился. — Принцесса Филейкада, я тут подумал, мне тоже нужно съездить в Академию Божественной Магии. Не удостоите ли меня чести составить компанию прекрасной принцессе Филейкаде в пути?
Уголки губ Филейкады невольно приподнялись, и она без колебаний ответила: — Для меня честь путешествовать вместе с таким доблестным воином, как Агсанс!
Когда Агсанс с Цзян Ци отошел подальше, служанка позади Филейкады почтительно сказала: — Принцесса Филейкада, следует ли доложить королю, что посланник держит несчастливое существо?
Филейкада задумалась. — Не нужно. Прикажите готовить вещи для поездки в Академию Божественной Магии, постарайтесь подготовить все как можно подробнее!
— Но, принцесса Филейкада, до вашей поездки в Академию Божественной Магии еще полмесяца. Сейчас еще слишком рано готовиться! — напомнила служанка.
— Болтунья! — Филейкада поняла, что слишком торопится.
В центре западного крыла королевского дворца, во дворце для приема иностранных посланников.
Войдя во двор, Брюс, который все время прятался в тени, появился и безэмоционально последовал за Агсансом.
Он знал, что его хозяин разгневался из-за служанки принцессы Филейкады, но до сих пор хозяин не предпринял никаких действий, что говорило о том, что ситуация была гораздо серьезнее, чем он предполагал.
Агсанс открыл дверь, некоторое время равнодушно смотрел на Брюса, а затем подошел к круглому столу, сел и, вытянув руку, взял бокал вина. — Давно я не видел Бога Света Рейлиноса. В конце концов, он мой родной брат. Приближается его день рождения, почему бы не поздравить его?
Брюс опустил глаза, не ответил, молча слушая слова Агсанса.
Выпив бокал вина, Агсанс поставил Цзян Ци, которую держал на руках, на круглый стол. Непонятно, о чем он думал, но он неторопливо одной рукой расстегнул манжету, свободно закатав рукав до запястья, обнажив крепкое и подтянутое предплечье.
Уставившись на сильное предплечье, большие черные глаза Цзян Ци стали еще выразительнее. Что за новость она только что узнала? У главного героя есть брат, и это тот самый мужчина перед ней? В книге "Наложница Бога" ни словом не упоминалось, что у главного героя есть брат!
— Что, малышка тоже хочет попробовать? — Агсанс, увидев пристальный взгляд Цзян Ци, взял стеклянную бутылку со стола, налил еще бокал в серебряный кубок и подвинул его к Цзян Ци. — Попробуешь?
Цзян Ци высунула голову, привлеченная сладким ароматом вина. До болезни она почти не прикасалась к алкоголю, а после болезни могла есть очень мало.
Вдыхая легкий аромат вина, она почувствовала даже немного виноградной сладости. Она поднесла голову к бокалу, тихонько лизнула. Было вкусно. Она начала пить маленькими глотками.
Выпив неглубокий бокал, она почувствовала, как насыщенный и мягкий аромат вина распространился по языку.
Вино было мягким, сладким, с приятным ароматом, не обжигало и не вызывало першения в горле.
После того как она выпила, в желудке стало тепло, прогоняя холод, который она испытала сегодня. Это было неописуемо приятно.
Насладившись вкусом вина, Цзян Ци удовлетворенно облизнула губы.
Агсанс отвел взгляд, сделав вид, что не заметил ее маленького движения, снова взял ее на руки и погладил по голове. — Нельзя злоупотреблять!
— Прикажите, чтобы люди во дворце приготовили Рейлиносу большой подарок. И еще, я не хочу видеть ту служанку перед собой!
— Слушаюсь, — почтительно сказал Брюс.
Черты лица Агсанса, словно высеченные, были четко очерчены. Его серые глаза, прозрачные, как вода, были чистыми, как яркий полумесяц в ночном небе — открытые, пленительные, но в то же время бездонные.
Цзян Ци, опустив голову, разглядывала мужчину, державшего ее. Сердце ее вдруг снова затрепетало. Как бы нежно и дружелюбно ни вел себя Агсанс сейчас, прямое значение его слов было: убить служанку, которая сегодня сопровождала Филейкаду.
Человек, который может решать чужие жизни по своему настроению... В глазах Агсанса она, возможно, действительно была просто питомцем, которого можно было подразнить от нечего делать. Если он потеряет интерес, разве не такова будет ее участь!
— Кстати, еда в темнице плохая. Думаю, малышка сейчас голодна. Принеси сначала что-нибудь поесть. Неважные дела можно отложить на потом. Иди.
— Слушаюсь, — Брюс все время держал глаза опущенными. Получив приказ, он повернулся, вышел и закрыл за собой дверь. Движения его были четкими и аккуратными.
Вскоре Брюс снова появился в комнате Агсанса, поставил изысканный серебряный поднос с резьбой, который держал в руках, на круглый стол и снова ушел.
С тех пор как Брюс вошел, Цзян Ци не отрывала взгляда от подноса в его руках. На подносе стояла молочно-белая фарфоровая миска с горячей мясной кашей, а рядом послушно лежало вареное яйцо.
Агсанс взглянул на поднос, посадил Цзян Ци себе на колени, вытер руки белым платком с подноса, взял слегка желтоватое вареное яйцо, постучал им по краю молочно-белой фарфоровой миски, а затем начал терпеливо и аккуратно... чистить скорлупу.
Снятую скорлупу он выбросил на поднос, а гладкое, нежное яйцо положил перед Цзян Ци.
Цзян Ци отодвинула свой маленький зад назад. После того как она превратилась в это существо, с тонкими лапками и ножками, она чувствовала себя очень неуклюжей и чуть не свалилась с колен Агсанса!
Обидно! Жалко! Она не хотела, чтобы ее так кормили с руки!
Агсанс одной рукой схватил Цзян Ци за шкирку, чтобы удержать ее. — Что? Не хочешь есть?
— Мяу, мяу... — Цзян Ци покачала своей пушистой маленькой головкой и вытянула короткую лапку, указывая на поднос.
— Хех, принцесса презирает меня? — Агсанс понял, что имеет в виду Цзян Ци, но не хотел этого делать. Питомец должен вести себя как питомец.
Цзян Ци подняла голову, посмотрела на Агсанса своими влажными большими глазами и покачала головой!
Эта малышка... довольно милая... — Будь послушной, ешь!
Ровный, без интонаций тон не позволил Цзян Ци понять настроение Агсанса. Она вздрогнула и, испугавшись, опустила голову, пытаясь укусить вареное яйцо в его руке.
Слишком большое, она не могла его укусить! Она хотела есть, но не могла, и не хотела больше обращать внимания на этого мужчину. Цзян Ци высунула язык и лизнула, но случайно лизнула его указательный палец.
Испугавшись, Цзян Ци снова отодвинула свой маленький зад назад, став послушной, как школьница, сделавшая что-то не так, и не смея двинуться ни на йоту!
Однако мгновенное влажное и нежное прикосновение кончика пальца все же заставило Агсанса на мгновение замереть. Его серые глаза равнодушно взглянули на Цзян Ци. Он положил вареное яйцо на поднос, взял белый платок и снова и снова вытер кончик пальца, испачканный слюной Цзян Ци. Затем он поставил Цзян Ци на стол. — Теперь-то ты должна поесть!
— Мяу, мяу...
Нет! Правда, нет! У нее просто рот слишком маленький, она не может съесть!
Цзян Ци молча смотрела, как Агсанс встал и пошел в отдельную комнату!
— Брюс, принеси воды!
Смутно увидев, как Агсанс снимает верхнюю одежду в отдельной комнате, Цзян Ци отвела взгляд и сосредоточилась на еде перед собой.
Сейчас Цзян Ци выглядела как молочный комочек, как маленький котенок. Вареное яйцо перед ней было слишком большим. Она протянула маленькие мясистые лапки, чтобы надавить на яйцо, но после нескольких попыток так и не смогла его разбить!
Так обидно! Даже холодная вода застревает в зубах, а теперь даже вареное яйцо может так ее мучить!
— Буль-буль~ Буль-буль~ — Звуки, доносящиеся из живота, заставили ее переключить внимание на мясную кашу в фарфоровой миске.
Цзян Ци подвинула зад, высунула язык и лизнула мясную кашу. Почувствовав, что она теплая, она начала неторопливо ее лизать.
Она так устала. То, что можно было съесть несколькими большими ложками, она лизала десятки раз, но съела совсем немного. Уставившись на мясную кашу перед собой, Цзян Ци хотелось проделать в своей голове дырку и залить ее туда!
Быть кошкой слишком трудно!
Наконец долизав кашу из белой фарфоровой миски, Цзян Ци мясистой лапкой погладила свой круглый живот, затем подвинулась к вареному яйцу, обняла его и стала думать, как его съесть.
Агсанс вышел в домашней одежде и увидел Цзян Ци, похожую на комочек из клейкого риса, которая сидела, уставившись на вареное яйцо, а рядом стояла вылизанная дочиста белая фарфоровая миска.
— Какая же ты бесполезная малышка! — Агсанс только сейчас понял, почему малышка так долго ела, но так и не смогла откусить ни кусочка, и невольно тихо рассмеялся.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|