Глава 2: Божий суд (часть 2)

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Цзян Ци очнулась.

Проснувшись, она с ужасом обнаружила, что две высокие женщины несут ее к плетеной бамбуковой корзине — ее руки и ноги уже были связаны.

Прямо перед ней был изумрудно-зеленый пруд, вода в котором была спокойной. Вероятно, это был обычный пруд, без каких-либо хищных зверей.

Цзян Ци тихо вздохнула с облегчением. Но когда высокие женщины закрыли бамбуковую корзину крышкой, она внезапно вспомнила: что это такое?

Неужели это китайская версия "погружения в свиную клетку"!

Если ее погрузят в воду, она не выживет. Подол платья слишком велик, и как только он намокнет, он потянет ее вниз. К тому же, крышка бамбуковой корзины будет плотно закрыта, и ей некуда будет бежать.

Голос Филейкады раздался сверху, подтверждая ее опасения: — Сестра, второе испытание — бросить тебя в пруд. Если ты сможешь выжить в этом пруду или не утонешь, это докажет, что Дети Тьмы не примут тебя, и ты не демон.

— Хорошо, посмотрим на суд Бога.

Филейкада сидела на коне и махнула рукой: — Начинайте.

Боже, если она выживет или останется на плаву, то именно тогда она и будет демоном! Думать, что Бог не даст невинным умереть — это просто мечты. Даже если в этом мире действительно есть Бог, как он может заботиться о каждом!

Бамбуковую корзину высокие женщины подтолкнули к пруду. Перед глазами Цзян Ци потемнело, и она чуть не потеряла сознание снова, но инстинкт заставил ее оставаться в сознании, тщетно извиваясь и пытаясь выбраться из бамбуковой корзины...

Агсанс, прищурив свои серые глаза, весело сказал: — Смотрите, принцесса-сестра, разве не мило!

Филейкада понадобилось некоторое время, чтобы понять, что Агсанс обращается к ней. С улыбкой на лице и нежным голосом она сказала: — Сестра так не похожа на принцессу страны, она совершенно как необразованная простолюдинка.

— О, правда? — Выражение лица Агсанса не изменилось. — По-моему, очень мило. Глаза широко раскрыты, она смотрит на нас, закатывая их, и барахтается, как задыхающаяся золотая рыбка!

Филейкада не понимала, что имеет в виду этот посланник. В конце концов, их страна имела гораздо больше войск и высокопоставленных старейшин Божественной Магии, чем Хасское королевство, поэтому она не хотела обижать Агсанса и вежливо улыбнулась.

Бамбуковая корзина уже приблизилась к поверхности воды. Цзян Ци видела, как она все ближе и ближе к изумрудно-зеленому пруду. Угол корзины уже погрузился в воду. Ее страх мгновенно усилился, и она невольно воскликнула: — Спасите меня!

Голос Агсанса, звучащий с улыбкой, казался очень нежным, но Цзян Ци, услышав его, испугалась еще больше, даже тело начало дрожать. — Расслабься, это скоро закончится, очень быстро.

Цзян Ци хотела крикнуть: "Не могу расслабиться!"

Но она только "ахнула" и с громким "плюхом" корзина погрузилась в пруд. Ее платье, впитав воду, ускорило падение.

Волна пронизывающего холода охватила все тело. Цзян Ци поспешно закрыла рот и нос, чтобы не вдыхать воду.

Время тянулось медленно. Цзян Ци не знала, сколько прошло времени. Она чувствовала, что вот-вот опустится на дно пруда. Все тело болело, ледяная вода через нос и горло попадала в желудок, лишая ее возможности мыслить. Она чувствовала себя ужасно.

Наконец, когда ее сознание полностью рассеялось, ей показалось, что вокруг нее загорелись маленькие синие огоньки.

Кожа постепенно согревалась, нос, казалось, прочистился, и тело больше не болело от давления воды.

— Кхе-кхе! Кхе-кхе! — В желудке было неприятно. Ее тело отреагировало быстрее, чем мозг. Опершись локтем о дно, она резко выплюнула несколько глотков воды.

Придя в себя, она обнаружила, что ее путы развязаны. Она неуверенно огляделась, услышав тихий ропот людей, окруживших ее.

Вокруг нее стояли как простолюдины, так и солдаты.

Их лица выражали множество эмоций: некоторые были взволнованы, другие — благоговейны...

Она была в замешательстве. Насколько велико влияние Бога в этом мире?

Впрочем, все это было неважно. Важно было то, прошла ли она испытание.

Люди вокруг нее не могли ответить. Она повернула голову к фигурам на конях — Агсансу и Филейкаде.

Агсанс, увидев, что Цзян Ци смотрит на них, произнес: — Продолжайте.

— Поскольку никто не смог пройти второе испытание, третье испытание не было установлено... — Филейкада была очень шокирована. Как кто-то мог всплыть со дна воды без использования Божественной Магии!

— Тогда, принцесса Филейкада, смотрите, могу ли я это сделать? — Агсанс повернулся к Филейкаде. — Я вижу сомнение в глазах принцессы.

Небо уже темнело после всех этих испытаний, и все вокруг становилось нечетким.

Агсанс вытащил стрелу из колчана на боку коня, снял лук с седла и небрежно выстрелил в землю.

— Визг! — Олень, бежавший к другому холму, издал скорбный крик и упал замертво.

Услышав этот крик, все повернули головы и посмотрели на него. Они увидели, что стрела вошла в один глаз и вышла из другого, пронзив его голову.

— Боже, как мощно!

— Это наш лучник?

— Нет, это посланник соседней страны, он приехал к нам для переговоров!

— Да уж, в нашей стране нет таких могущественных людей.

...

У Цзян Ци возникло зловещее предчувствие. Неужели он имел в виду, что он "сделает это", то есть выстрелит в нее, как в того оленя!

С такой скоростью он смог поразить цель одним выстрелом...

— Принцесса Филейкада, как вы думаете, можно? — Агсанс ждал ответа Филейкады.

Филейкада посмотрела на красивое, словно у небожителя, лицо Агсанса и подсознательно кивнула.

Получив ответ, Агсанс вытащил еще одну стрелу, натянул тетиву лука и прицелился в Цзян Ци. — Принцесса Николь Каци, если ты сможешь убежать от моей стрелы, никто в этой стране больше не назовет тебя демоном!

— Готова?

Острый наконечник стрелы холодно блестел в синеватом свете.

По логике, после двух предыдущих испытаний Цзян Ци должна была стать спокойнее и не так бояться.

Но Цзян Ци плотно сжала губы, дрожа, как испуганная птица, и ноги ее не двигались.

Со слезами на глазах она смотрела на окутанный туманом лес неподалеку.

Последнее испытание!

Ей нужно бежать!

— Смотри на стрелу! — Голос Агсанса прогремел в ушах. Цзян Ци подсознательно сделала два шага к краю леса.

— Свист! — Острая стрела сорвалась с тетивы, описала дугу в воздухе и полетела к Цзян Ци!

Цзян Ци от страха подкосились ноги, и она упала на колени. Стрела пролетела прямо над ее головой, улетела в лес и вонзилась в дерево.

Увидев, что стрела вонзилась в дерево на три фута в глубину, люди почти инстинктивно решили, что их принцесса Николь Каци не демон.

Агсанс убрал лук и стрелы, выражение его лица не изменилось. — Хорошо, Божий суд сказал вам, что ваша принцесса не демон!

Филейкада слегка приподняла бровь. На глазах у всех она не могла взять свои слова обратно. С мягким выражением лица она сказала солдатам: — Приведите лошадь для принцессы Николь Каци и возвращайтесь в замок!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение