Глава 3. Встреча. «Как хочешь» (Часть 2)

Великая принцесса династии Великий Ци, чье имя известно как в Цзянху, так и при дворе, по слухам, была уродливой, хладнокровной и безжалостной демоницей, убивающей без моргания. Но девушка во дворе сильно отличалась от слухов.

Он поднял рукав и увидел красное пятно, невольно нахмурившись.

Что касается «убивающей без моргания», то это, пожалуй, правда.

— Наследник, почему вы стоите здесь так поздно? Что-то случилось?

Цзи Сяо весь день провел в дороге, ночью спал крепко, но внезапно проснулся от звука открывающейся двери. Он инстинктивно забеспокоился о безопасности Пэй Яньцзюня и вышел его искать, но увидел, что его наследник спокойно стоит у дверей соседней Резиденции Великой принцессы, опустив голову и сжав кулаки, неизвестно о чем думая.

Пэй Яньцзюнь очнулся, заложил руки за спину и равнодушно сказал: — Ничего. — Он снова взглянул на табличку над воротами, достал из-за пазухи ту самую стрелу, которую нашел днем, передал ее Цзи Сяо и приказал:

— Цзи Сяо, разузнай об этой Великой принцессе.

Несколько дней спустя в известную чайную «Цюйцзянпань» в Чанъане прибыли два важных гостя.

Усевшись, Се Чжаоюй сначала позвала официанта и заказала все сладости из меню, затем откинулась назад, посмотрела на Чжоу Сюаня напротив и лениво начала.

— Два года назад ты обещал мне в письме, что когда я приеду в Чанъань, ты угостишь меня всеми сладостями Чанъаня. Не думала, что это обещание будет выполнено только сегодня.

— Да уж, я думал, что Ваше Высочество, постоянно находясь в Цзянху и путешествуя по всем уголкам, наверняка попробовали всевозможные деликатесы. Не ожидал, что вы все еще помните об этих сладостях в Чанъане, — Чжоу Сюань не любил сладкое, он подвинул все принесенные блюда к Се Чжаоюй, сам пил чай, выглядя совершенно спокойно.

Блюда быстро подали. Се Чжаоюй смотрела на полный стол перед собой, но не спешила брать палочки.

Она уставилась на спокойного мужчину напротив, слегка приподняла изящные брови и дважды постучала кончиками пальцев по столу, чтобы привлечь его внимание.

— Блюда поданы, Девятый принц, пора назвать свою цену.

Она прищурила глаза, скрывая расчет в своем взгляде.

Чжоу Сюань всегда стремился к выгоде и избегал опасностей. Человек, выросший, пробиваясь во дворце, ничем не отличался от тех корыстных людей Цзянху. Теперь он сам пригласил ее на обед, и никто не поверит, что у него нет скрытых мотивов.

Поэтому она спокойно ждала, пока он заговорит.

Чжоу Сюань поставил чашку, и на его лице появилась вежливая фальшивая улыбка: — Ваше Высочество проницательны, я и не думал, что мои мелкие уловки смогут ускользнуть от вашего взгляда. Я просто хотел спросить Ваше Высочество, я выполнил обещание насчет сладостей, когда Ваше Высочество выполнит обещание насчет жетона?

Се Чжаоюй на мгновение задумалась, вспомнив, что она действительно обещала Чжоу Сюаню, что когда вернется в столицу, даст ему власть над одной из группировок Цзянху, как гарантию для него и как искренность своего союза с ним.

Она вернулась всего несколько дней назад, а Чжоу Сюань уже не выдержал. Подумав об этом, Се Чжаоюй снова мысленно поджала губы, проклиная Чжоу Сюаня за его неблагодарность. Она сидит прямо перед ним, а он не пытается ей угодить, вместо этого требует власть над какой-то мелкой группировкой. Это значит потерять больше, гоняясь за малым.

В ее сердце возникло легкое недовольство от того, что ее недооценили, и она невольно почувствовала еще большее отвращение к этому союзнику.

Мысли в ее голове пронеслись через девять изгибов и десять поворотов, но на лице ничего не отразилось. Се Чжаоюй улыбнулась, взяла пирожное, отправила его в рот, беззаботно пошарила на поясе и невнятно проговорила с набитым ртом: — Я думала, что-то серьезное. Ты бы раньше сказал. Я сегодня не взяла его с собой. Позже я велю кому-нибудь тебе его принести.

Сказав это, она замолчала на мгновение, словно что-то вспомнив, и добавила: — Но у меня есть условие: впредь ты не должен иметь никаких планов относительно Пэй Яньцзюня. Иначе, этот жетон, который я могу тебе дать, я могу и забрать в любой момент.

Чжоу Сюань незаметно шевельнул бровями, подавил недовольство и кивнул.

Это выражение, конечно, не ускользнуло от глаз Се Чжаоюй. Но раз Чжоу Сюань кивнул, ей не было нужды больше настаивать. Если в будущем он действительно будет внешне подчиняться, а втайне противиться, у нее найдется способ с ним справиться.

Сейчас же она предпочитала сосредоточиться на сладостях.

Когда они закончили с делами, говорить больше было не о чем. Се Чжаоюй не любила, когда на нее смотрят во время еды, поэтому вежливо выпроводила Чжоу Сюаня.

Она сидела одна у окна, доела выпечку, неспешно пила чай и смотрела вниз на уличную толпу.

Напротив «Цюйцзянпаня» сидел нищий, в лохмотьях, лежа на земле. Несколько несмышленых детей окружили его и смеялись над ним. Он не прогонял их, просто молча лежал.

Се Чжаоюй цокнула языком, подумав, как это жалко. Путешествуя по Цзянху, она видела немало нищих, но ни одного не обижали дети до такой степени. Поэтому она взяла тарелку пирожных со сливой и спустилась. Дети, увидев взрослого, испугались и разбежались.

Нищий почувствовал, что перед ним кто-то стоит, и поднял голову.

— На, это тебе, — Се Чжаоюй присела и поставила выпечку перед ним. Подняв веки, она оглядела его с ног до головы и заговорила с ним.

— У тебя целые руки и ноги, почему ты не найдешь какую-нибудь работу, требующую усилий, а попрошайничаешь здесь?

— Госпожа не знает, — голос нищего был низким и хриплым, вероятно, потому что он давно не говорил. — Хотя я выгляжу совершенно здоровым, у меня врожденное заболевание, и я не могу ходить как обычный человек. Поэтому мне пришлось просить милостыню.

— Вот как, — Се Чжаоюй смущенно почесала кончик носа. — Похоже, я тебя неправильно поняла. — Она подвинула тарелку к нему. — Ешь скорее. Если не хватит, я принесу еще.

— Хватит, хватит, — сказал нищий, набивая рот выпечкой. Вскоре он съел всю тарелку.

Его движения были немного странными. Мизинец левой руки был постоянно оттопырен, на кончике пальца была только половина ногтя, другая половина, казалось, была чем-то отрезана, с очень ровным срезом.

Се Чжаоюй не вставала, ждала, пока он закончит есть, затем с улыбкой протянула ему руку ладонью вверх и игриво сказала:

— Я дала тебе тарелку выпечки, ты тоже должен мне что-нибудь дать, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Встреча. «Как хочешь» (Часть 2)

Настройки


Сообщение