Когда Лю Лаохань возвращался домой с вязанкой дров за спиной, мимо проскакал быстрый конь. Поднявшаяся пыль заставила его закашляться, и он подумал, кто это такой наглый и бесцеремонный, не боится никого сбить.
Приглядевшись, он узнал юношу на коне.
Это же тот самый юноша, который утром купил у него два маньтоу за лянь серебра. Тогда он про себя посмеялся над глупостью юноши, у которого много денег, и с радостью отдал ему два маньтоу, заработав этот лянь серебра.
Кто же знал, что вскоре юноша снова придет и возьмет коня взаймы, пообещав вернуть до заката. Лю Лаохань увидел его дорогую одежду и то, как легко он отдал пять ляней серебра, и подумал: почему бы не воспользоваться такой возможностью? Он с радостью согласился.
Теперь, не прошло и часа, как юноша вернулся.
Лю Лаохань догадался, что юноша знатного происхождения, проглотил уже готовое ругательство и, подойдя ближе, обнаружил, что на коне сидит еще и девушка, бледная и без сознания. Присмотревшись, он увидел, что из-под ее халата торчит половина запястья, из которого все еще течет кровь.
Улыбка, наполовину застывшая на лице Лю Лаоханя, мгновенно застыла.
Пэй Яньцзюнь снял Се Чжаоюй с коня и собирался войти в дом. Лю Лаохань, увидев это, подбежал и преградил ему путь, настороженно глядя на Пэй Яньцзюня: — Господин, подождите. Боюсь, я не могу вас пустить.
Пэй Яньцзюнь, увидев, что он преграждает вход, подумал, что тот хочет денег, и тут же сказал: — Как только я положу ее, дам вам денег, старик.
— Деньги пока не главное. Эта девушка вся в крови, ее личность неизвестна. Я не осмелюсь пустить ее в дом, — он вздохнул, словно пережив что-то страшное. — В последнее время часто приходят солдаты, говорят, в город проникли убийцы. Если обнаружат, что укрываешь злодеев, убьют без разговоров.
— У меня маленькая семья, всего трое человек. Сохранить жизнь важнее денег. Я действительно не осмелюсь рисковать...
В доме за спиной Лю Лаоханя его жена Цуймэй услышала шум у двери и, нахмурившись, вышла: — Что за шум? Не разбудите ребенка, — обернувшись, она увидела Пэй Яньцзюня и Се Чжаоюй и тихо вскрикнула от испуга: — Что случилось?
Пэй Яньцзюнь понял, что Лю Лаохань боится быть замешанным, и хотел уйти.
Но, опустив взгляд на Се Чжаоюй, из которой все еще текла кровь, и чье лицо было белым, как бумага, а на губах не было ни капли крови, он понял, что больше нельзя медлить.
Он стиснул зубы, его напряженное лицо немного расслабилось: — Старик, по правде говоря, это моя жена, она из Цзиньлина. Я сегодня приехал за ней. Кто знал, что как только я отошел на минутку, чтобы купить у вас маньтоу, ее похитили горные бандиты. Я с трудом спас ее. В конце концов, она слабая женщина, много настрадалась, вся в ранах.
— Посмотрите на ее маленькие ручки и ножки, разве она может быть злодейкой? Она ранена и не выдержит тряски. Я хочу оставить ее здесь, а затем пойти за лекарем. Как только она проснется, мы уйдем. Это не займет много времени. Пожалуйста, окажите любезность, старик.
— Это... — Лю Лаохань взглянул на Се Чжаоюй. Она действительно была хрупкой девушкой, не похожей на свирепого злодея, но все же немного колебался.
Цуймэй похлопала его по плечу: — Что ты колеблешься? Эта девушка потеряла столько крови, скоро и жизни лишится.
Пэй Яньцзюнь увидел, что он колеблется, и добавил: — Если старик поможет мне, этот нефритовый кулон на моем поясе будет вашим.
Лю Лаохань сделал вид, что небрежно взглянул. Это был нефрит высшего качества, похожий на бараний жир, и с первого взгляда было видно, что он стоит немало.
Его глаза загорелись, и он притворился беспомощным: — Ладно, спасти жизнь лучше, чем построить семиступенчатую пагоду. Заходите, — сказав это, он посторонился.
Когда Пэй Яньцзюнь положил Се Чжаоюй на кровать, он почувствовал, что у нее сильный жар, и тут же поспешил за лекарем.
Лекарь сказал, что она потеряла слишком много крови, и в последние два дня плохо отдыхала, жизненная сила сильно истощилась. Ей нужно было отдохнуть некоторое время. Он выписал рецепт, оставил лекарство от ран и ушел.
Пэй Яньцзюнь сидел у кровати, охраняя ее. Человек на кровати больше не выглядел хитро, как утром. Она тихо лежала, нахмурив брови, выражение ее лица было немного обиженным, словно она была маленькой девочкой, измученной болезнью. Кто мог подумать, что это человек, убивающий без моргания?
С первой встречи за городом до нынешних трудностей, он чувствовал, что Се Чжаоюй всегда хотела защитить его, всегда опережая его во всем.
Но причину этого он не мог понять.
Се Чжаоюй не была ему ни родственницей, ни знакомой. Если она делала это только из-за небольшой милости его матери в прошлом, это было трудно поверить.
Была ли ее доброта искренней или это было использование, еще нельзя было определить, поэтому он пока не мог решить, враг она или друг.
Он долго боролся с собой. Человек на кровати, казалось, почувствовал его взгляд, вдруг пошевелился и пробормотал что-то во сне. Пэй Яньцзюнь придвинулся ближе и только тогда расслышал:
— Сяо... Сяо Янь... сахарное пирожное...
— ...
***
Когда Се Чжаоюй проснулась, она на мгновение застыла, глядя на занавеску кровати над головой.
У нее болела голова, и она с трудом поднялась. Она обнаружила, что ее одежда сменена, и вокруг незнакомая обстановка.
Неужели ее схватил тот убийца?
Но почему ее не связали, а положили в кровать?
— Проснулась? — Внезапно раздался голос у двери.
Се Чжаоюй инстинктивно настороженно взглянула на вход и, увидев лицо Пэй Яньцзюня, вздохнула с облегчением.
— Где это? Как мы здесь оказались?
Пэй Яньцзюнь подошел с миской в руке: — В крестьянском доме. Ты ранена, временно остановимся здесь. Сначала выпей лекарство, — Се Чжаоюй послушно выпила лекарство и увидела, как Пэй Яньцзюнь достал из-за пазухи маленький сверток. Открыв его, она увидела несколько сахарных пирожных, которые были еще теплыми.
Она подумала, что Пэй Яньцзюнь специально купил их, боясь, что лекарство горькое. Она не ожидала, что у такого холодного господина есть такая заботливая сторона, и посмотрела на него с лукавой улыбкой.
Пэй Яньцзюнь не изменился в лице, и ничуть не смутился, встретив ее взгляд: — Что смотришь? Кое-кто во сне бормотал о сахарном пирожном, а проснувшись, не хочет?
— Хочу, хочу, — Се Чжаоюй послушно взяла и откусила два раза. Горечь во рту утихла.
Она поняла, что у Пэй Яньцзюня очень острый язык, и обычный человек не сможет с ним спорить.
Как можно не съесть сахарное пирожное, поднесенное к губам? Она поблагодарила его, медленно доела, почувствовав, что силы немного восстановились, и подсознательно поискала Пэй Яньцзюня. Увидев, что он стоит у двери, словно чего-то ждет.
— Моя одежда...
— Тетушка Цуймэй помогла тебе переодеться.
— О, — хотя она не знала, кто такая тетушка Цуймэй, но это звучало как женское имя, и Се Чжаоюй успокоилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|