Глава 1. Прибытие в столицу. «Еще раз посмотришь, и выйдешь.» (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— —

Неподалеку послышался стук копыт. Девушка тихо рассмеялась: — Наконец-то прибыли.

Она дважды провела кончиком ножа по щеке и руке, наблюдая, как кровь просачивается сквозь ткань одежды. Девушка скрыла свою сильную ауру убийства, вместо этого нахмурила нос, тут же ее глаза покраснели, и по щекам потекли две струйки слез.

На земле лежали десятки трупов. Теплая кровь собиралась в лужи, извиваясь вместе с талым снегом. Карета подъехала ближе, но лошадь, почуяв запах крови, отказалась двигаться дальше.

Кучер натянул поводья, высунулся, чтобы взглянуть на происходящее неподалеку, и тихо сказал человеку внутри кареты: — Наследник, похоже, вы были правы. В Чанъане действительно кто-то хотел вас убить, но убийцы были кем-то уничтожены.

Человек в карете тихо произнес "о", его голос повысился. Затем он отдернул занавеску и вышел из кареты. Он остановился на мгновение перед следами крови, которые уже достигли лошади и прошли под каретой. Кончиком ноги он легко коснулся земли и в несколько шагов достиг кареты в центре круга. Подол его лунно-белого халата не запачкался ни единой каплей крови.

Тела убийц образовали круг вокруг этой кареты. Похоже, они ошибочно приняли человека в этой карете за свою цель.

Пэй Яньцзюнь огляделся и быстро заметил что-то необычное. Он подошел к телу предводителя людей в черном, наклонился и увидел стрелу у него во лбу. Он протянул руку и с небольшим усилием вытащил ее. Когда стрела вышла из плоти, вылетело несколько капель крови, брызнув на его сапоги.

Он лишь сожалеюще цокнул, воткнул стрелу в снег и вытер ее на семь-восемь десятых.

Внезапно сзади раздался всхлип. Он встал, заложив руки за спину, ища источник звука. Правая рука сжала короткий меч на поясе. Он приблизился к карете, отдернул занавеску и, не успев разглядеть лицо человека внутри, снова услышал короткий пронзительный крик:

— А-а-а... не убивайте меня...

Этот резкий звук заставил его нахмуриться и слегка повернуть голову. Спустя мгновение он снова посмотрел в карету. В углу пряталась молодая женщина, не старше, испуганная, она непрерывно съеживалась. В руке она держала шпильку и смотрела на него испуганно и настороженно. Они смотрели друг на друга какое-то время, затем она вдруг ослабла, опустила шпильку и тихонько, неуверенно спросила: — Вы... не с ними?

Под "ними" она, конечно, имела в виду группу убийц на земле.

Пэй Яньцзюнь немного помедлил, затем издал глухой звук носом: — Угу.

Услышав это, девушка, словно увидев спасителя, подползла, используя руки и ноги, схватила его за рукав и умоляюще сказала: — Спасите меня, я не хочу умирать. Просто доставьте меня в город, спасите меня.

Он опустил взгляд на рану на ее руке. Это был очень глубокий порез, кожа разошлась до мяса, и кровь все еще текла. Судя по всему, это произошло вскоре после нападения убийц.

— Как вас зовут? — спросил он.

— Чжаоюй, меня зовут Чжаоюй.

Он оглядел ее с ног до головы, выдернул рукав, бросил легкое "Следуйте за мной" и повернулся, чтобы уйти.

Девушка неуклюже спустилась с кареты, осторожно подняла подол платья и шла на цыпочках, чтобы не наступить на кровь на земле. Она шла очень медленно.

Он вернулся к передней части кареты, взглянул на нее, медленно и неуклюже идущую, и нетерпеливо сказал: — Быстрее!

Услышав это, девушка ускорила шаг, несколько раз чуть не упав. С трудом она подошла и забралась в карету.

— Жизнь почти в опасности, а ты все еще боишься запачкать платье? — спросил он холодно, усевшись и глядя на человека, сидевшего у входа.

Она опустила ресницы, скрыв тенью глаза, так что нельзя было разглядеть эмоции в ее взгляде, и медленно произнесла: — Я думала, вы боитесь запачкаться, боялась, что вы меня бросите...

— ...

Он не ожидал такой мысли. В его горле застрял комок, и он замолчал, закрыв глаза и отдыхая.

Девушка, увидев, что он закрыл глаза, стала рассматривать его без стеснения. Ее горячий взгляд заставил его невольно нахмуриться. Он открыл глаза и пригрозил: — Еще раз посмотришь, и выйдешь.

Девушка испуганно съежилась, отвела взгляд, уставившись в пол, и тихо пробормотала: — Мне кажется, вы очень похожи на человека, которого я знала раньше.

Он не ответил, и она тоже замолчала.

Карета стояла некоторое время, снаружи послышались голоса стражников. Вскоре она снова двинулась. Он мысленно отсчитал десять и сказал: — Приехали, можете идти.

Она отдернула занавеску и выглянула наружу. Действительно, они уже въехали в город. Она неуклюже спустилась с кареты.

— Спасибо, господин, за спасение. Могу ли я узнать ваше имя, чтобы в будущем отблагодарить...

— Не нужно.

Получив отказ, она надула губы.

Наблюдая, как карета уезжает, она постепенно стерла с лица жалкое выражение и вместо этого игриво улыбнулась.

Ее взгляд был прикован к удаляющейся карете, пока та не свернула в какой-то переулок и не исчезла. Лишь тогда она с легким сожалением повернулась и направилась к дворцу.

— Стой, пропуск. — Стражник у ворот остановил ее, оглядел с ног до головы эту измазанную женщину и с некоторым презрением рявкнул.

Девушка подняла голову и прищурившись взглянула на него. Холод в ее глазах заставил стражника вздрогнуть. Сзади подбежал его коллега, сильно хлопнул его по затылку, поклонился, извиняясь, и пригласил девушку войти. Только когда она ушла далеко, он вернулся, чтобы отчитать его:

— Ты ослеп?

Даже ее посмел остановить!

Это же Великая принцесса Великого Ци, которую нельзя трогать — Се Чжаоюй!

Говорят, у нее в руках вся сила Цзянху. Если она захочет, сменить императора на троне вполне возможно.

Стражник долго стоял в оцепенении, затем, опомнившись, потрогал свою шею, вспомнив взгляд Се Чжаоюй, и почувствовал, как по спине пробежал холодный ветерок. Ему казалось, что он чудом избежал смерти.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Прибытие в столицу. «Еще раз посмотришь, и выйдешь.» (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение