Глава 3. Встреча. «Как хочешь» (Часть 1)

Эта мысль промелькнула мгновенно. Она отпила чаю, чтобы согреться, и тут же подумала: верно, этот Пэй Яньцзюнь выглядит таким проницательным, он никак не может быть тем простоватым и глупым человеком. Наверняка я ошиблась.

У нее всегда был чуткий сон, и после всего, что произошло этой ночью, ей больше не хотелось спать. Поэтому она вернулась в комнату, накинула плащ и села во дворе пить чай, любуясь луной.

Хотя была зима, лунный свет этой ночью был очень ярким, словно нефритовый диск, висящий в воздухе, чистый и холодный.

Се Чжаоюй пять лет скиталась по Цзянху, и возвращение в Чанъань всегда вызывало у нее чувство отчуждения.

Пять лет назад она помогла одному генералу поднять восстание и основать Великий Ци. Условием было, что независимо от того, кто станет Императором Чунмином, во дворце для нее всегда будет место Великой принцессы. Этим генералом был нынешний Император Чунмин, Чжоу Юань.

С тех пор пошел слух: «Тот, кто получит благосклонность Великой принцессы, получит трон».

Мало кто знал, что по-настоящему важным была не она сама и не силы Цзянху в ее руках, а Передаваемая по наследству нефритовая печать, которая была у нее.

Тогда она сохранила некоторую осторожность. Хотя она отдала императорскую печать Чжоу Юаню, Передаваемая по наследству нефритовая печать осталась у нее, спрятанная в никому не известном месте.

Изначально она спокойно проводила дни во дворце, но из-за этого слуха к ней постоянно приходили люди, желающие показать свою благосклонность. Не выдержав этого, она просто вернулась в Долину Короля Ада, лишь тайно следя за событиями при дворе Великого Ци.

Прошло пять лет. Кроме нее и этой яркой луны, все изменились. Казалось, пять лет — это достаточно долгий срок, чтобы изменить все.

Она тщательно обдумала, но не могла точно сказать, что делала в эти пять лет. Казалось, она просто ела, пила, играла, и дни проходили.

Но если сказать, что она ничего не делала, то была одна вещь, которая долгое время ее беспокоила. Это возвращение в Чанъань тоже было ради завершения этого дела.

Погрузившись в эти бесполезные мысли, она услышала шаги у двери. Она настороженно уставилась в сторону входа. В лунном свете она увидела Пэй Яньцзюня, сначала опешила, а затем быстро скрыла свою враждебность, встала и спросила: — Почему ты снова вернулся?

На ней был толстый красный плащ, полностью скрывающий ее тело, только голова оставалась снаружи, маленькая, круглая. Длинные волосы рассыпались по спине, иногда порывом ветра поднималась прядь.

Пэй Яньцзюнь посмотрел на нее, опустил глаза. Длинные ресницы скрыли эмоции в его глазах.

Сегодня она спасла его дважды. По всем правилам, он был ей обязан.

Он медленно подошел ближе и достал из-за пазухи маленький флакончик.

— Это армейское лекарство от ран. Считай, что я отплатил тебе за сегодняшнюю услугу.

Она думала, что он ушел, потому что не хотел с ней разговаривать, а оказалось, он пошел за лекарством...

Маленький флакончик поставили на каменный стол, издав легкий стук.

Се Чжаоюй уставилась на него, моргнула, протянула руку, чтобы остановить уходящего Пэй Яньцзюня, и воскликнула: — Ой! — затем села, обращаясь к Пэй Яньцзюню: — Благодетель так просто уходит? Почему бы вам не довести дело до конца и не помочь мне перевязать рану? В конце концов, эта рана у меня открылась из-за того, что я спасала вас, не так ли? К тому же, я одна, и мне неудобно самой накладывать бинт.

Ее большие влажные глаза моргали, словно пруд с рябью на воде.

Пэй Яньцзюнь остановился, снова сел и, увидев ее протянутую руку, слегка затаил дыхание.

Рана была длинной и глубокой. Вероятно, из-за того, что она снова открылась, старая и новая кровь смешались, выглядя очень пугающе.

С такой раной она терпела весь день и даже убила человека?

Он поднял глаза и встретился с ее взглядом. Она не насторожилась, ее глаза были немного невинными и непонимающими, как у олененка.

— М? — Се Чжаоюй проследила за его взглядом вниз, увидела свою ужасную рану и задохнулась. — Простите, я забыла, что вы брезгливы. Может, я сама? — Сказав это, она сделала вид, что хочет убрать руку.

Пэй Яньцзюнь слегка сжал ее запястье, не отпуская.

Он опустил голову, открыл флакончик и равномерно посыпал порошком рану. Услышав, как она тихо втягивает воздух от боли, он замер, ослабил хватку на ее руке и медленно продолжил.

— Почему ты спасла меня сегодня? — внезапно спросил он, его взгляд все еще был на ране, он не смотрел ей в глаза.

Се Чжаоюй замерла, затем честно ответила: — У меня когда-то была встреча с твоей матерью, она оказала мне услугу. Недавно я услышала о тебе кое-что в Цзянху и догадалась, что кто-то может причинить тебе вред, поэтому специально выбрала этот день, чтобы приехать и заодно помочь тебе разобраться с этим. К тому же, я не хотела тревожить слишком много людей, когда возвращалась в Чанъань, и воспользовалась тобой, чтобы незаметно въехать в столицу. Двух зайцев одним выстрелом.

Пэй Яньцзюнь поджал губы, сосредоточенно перевязывая рану бинтом, не отвечая. Казалось, он размышлял над правдивостью ее слов.

Под серебристым лунным светом Се Чжаоюй смотрела на него. Его выражение лица было серьезным, словно он обращался с чем-то драгоценным.

В тихой атмосфере витал легкий тонкий аромат. Се Чжаоюй принюхалась. Это был холодный аромат сосны, кажется, запах благовоний, которым пропиталась его одежда.

Этот запах бесцеремонно проник в ее чувства, быстро окутав ее, успокоив ее разум и на мгновение заставив ее потерять бдительность.

— Готово, — его голос был холодным, прерывая мысли Се Чжаоюй. Только тогда она заметила, что он закончил перевязку.

Пэй Яньцзюнь подвинул флакончик к ней, его выражение лица все еще было холодным, без эмоций. Се Чжаоюй подумала, что его взгляд сейчас ничем не отличался от того, каким он смотрел на труп, разве что чуть меньше отвращения.

Она неуклюже подняла руку, чтобы осмотреть. Его техника перевязки была очень хорошей. После аккуратного наложения бинта кровь не была видна. Это выглядело гораздо лучше, чем то, как она сама наспех перевязала рану днем.

— В следующий раз, прежде чем менять бинт, не забудь нанести лекарство, иначе рана загниет и останется шрам.

— Люди Цзянху не обращают внимания на такие мелочи, — Се Чжаоюй взяла маленький флакончик в руку, подбрасывая и ловя его, как маленький шарик, и небрежно ответила.

В его горле явно что-то шевельнулось. Спустя мгновение он равнодушно бросил: — Как хочешь, — и неспешно ушел, словно только что сказанные слова были просто обронены мимоходом.

Се Чжаоюй смотрела на его удаляющуюся фигуру, ее взгляд остро заметил красное пятнышко на его лунно-белом рукаве. Она не удержалась и беззвучно улыбнулась уголком губ.

Выйдя за дверь, Пэй Яньцзюнь обернулся и внимательно посмотрел на табличку над воротами. Четыре больших иероглифа «Резиденция Великой принцессы» были написаны золотой краской. Табличка была совсем новой, действительно сделана недавно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Встреча. «Как хочешь» (Часть 1)

Настройки


Сообщение