Глава третья

Вечером был банкет с клиентом. Чжоу Вэй взял с собой нескольких коллег из компании. Самый обычный ужин, но и самый изматывающий.

Чжоу Вэй был известен тем, что пьянел от одного бокала, а тут еще и клиентка оказалась женщиной. Она знала, что ему будет неудобно отказать даме, и напоила его двумя большими бокалами.

Чжоу Вэй с улыбкой поблагодарил их за снисходительность, а сам побежал в туалет, чтобы хорошенько вырвать. Он позвонил Хань И, чтобы тот пришел его выручить, но оказалось, что телефон этого паршивца был выключен. Хань И написал Чжоу Вэю в WeChat, что полетел в Таиланд, преследуя рейс стюардессы, и даже попросил помочь отпроситься на неделю!

Небеса хотят моей гибели!

В такое время можно использовать только нестандартные методы.

Чжоу Вэй снял очки, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, умылся холодной водой, собрался с духом. Сегодня предстояла еще одна тяжелая битва.

Противник, естественно, был подготовлен. Когда Чжоу Вэй вернулся, его коллеги уже сидели пьяные в стельку. Противник знал, что руководители в этой отрасли в основном вышли из технических специалистов и не привыкли к застольным играм.

Подписывать контракт — так подписывать, зачем устраивать эти ужины и приемы, полные уловок и попыток снизить цену продукта? Чжоу Вэю это очень не нравилось.

Он вернулся на свое место. Бокал с красным вином перед ним уже был полон. Он взял бокал и внимательно посмотрел на разных красавиц со стороны клиента, слегка опьяневшим голосом произнеся:

— Приветствую, дамы, вы проделали долгий путь. По идее, мы должны были угощать вас, поэтому я выпью штрафной бокал.

— Господин Чжоу слишком вежлив, — встала руководительница со стороны клиента — тоже женщина. После трех кругов выпивки ее макияж был безупречен, а выражение лица не изменилось. Чжоу Вэй знал, что не сможет перепить ее, поэтому решил пойти нестандартным путем.

Чжоу Вэй без профессорской мантии был весьма обаятелен. Глаза, обычно скрытые за очками в золотой оправе, были очень красивыми, в модном сейчас стиле "глаза-персики" — не слишком большие, но с четким черно-белым контрастом и большими европейскими двойными веками. Легкая складка между бровями придавала им оттенок грусти, проникающий прямо в душу. В этот момент в его глазах играла влага, щеки слегка покраснели, искры обаяния сыпались, заставляя сердца красавиц биться быстрее.

Сердце руководительницы напротив дрогнуло. Она запрокинула голову и допила вино, затем с размахом сказала:

— Господин Чжоу, пейте как хотите.

Чжоу Вэй охотно последовал примеру, слегка улыбнулся ей и сдержанно отпил глоток.

Затем все красавицы напротив с покрасневшими лицами подходили, чтобы выпить с Чжоу Вэем. Каждый раз Чжоу Вэй лишь слегка отпивал, добавляя к этому обаятельную улыбку. Нет, каждый раз он обаятельно улыбался, добавляя к этому легкий глоток красного вина.

Прием закончился, Чжоу Вэй еще не протрезвел. Клиенты остановились в том же отеле, где проходил ужин, что сэкономило много хлопот. Один из коллег Чжоу Вэя, Сяо Линьцзы, не пил, и ему поручили развезти всех "вырубившихся" по домам.

Всю дорогу все восхищались Чжоу Вэем, их похвала лилась как нескончаемая река.

Никто не ожидал, что обычно непьющий и всегда серьезный генеральный директор окажется таким... э-э, необузданным.

Чжоу Вэй поправил рубашку, надел очки и сказал:

— В университете меня всегда называли "Одна коробка су". Знаете, почему?

Все покачали головами.

— Стоит мне выпить, как девушки сразу становятся "су" (мягкими).

— Ловушка красоты спасает все человечество, босс! Вы сегодня были просто божественны! Но технический директор с их стороны, хоть и девушка, выглядела как Чжан Фэй. Как вам удалось улыбаться ей, как цветку?

— Чжан Фэй? Кто это? О, я потом снял очки и ничего толком не видел. Разве вы не заметили, что я ел только то, что мне клал Сяо Линьцзы?

В конце Чжоу Вэй подвел итог для всех холостяков:

— Красивая внешность — это от родителей, ее не изменить.

Все застонали.

В итоге он вернулся домой почти в десять. Чжоу Вэй, шатаясь, переобулся в прихожей, ступил на пол и почувствовал, что что-то не так. Включил свет в гостиной, но ничего не обнаружил. Голова кружилась. Выпил стакан воды и сразу лег спать.

Посреди ночи проснулся от жара, наполовину протрезвев, с ужасной головной болью. Вся спальня пропахла отвратительным запахом алкоголя. Преодолевая дискомфорт, он бросился в ванную, чтобы принять душ.

После душа голова перестала болеть, но все еще было жарко. Опустив взгляд, он увидел, что определенная часть его тела некстати поднялась.

Чжоу Вэй удивился. Неужели посреди ночи это "ритм" для этого?

Но ведь нужен объект!

Ему пришлось снова вернуться в ванную. Что ж, давайте сделаем это.

Здесь пропущено 500 символов (простите за мою неспособность описать).

После этого Чжоу Вэй почувствовал себя свежим и бодрым. Давно у него не было такого приятного ощущения, словно легкий ветерок обдувал. Он подошел к зеркалу, чтобы посмотреть на себя (потому что не надел очки). Мужчина в зеркале был с покрасневшим лицом, глаза блестели, полуобнаженное тело покрыто потом, выглядел он... распутно.

Чжоу Вэй с сомнением посмотрел на свои руки. Такого состояния, кажется, никогда не было. Неужели его "техника" стала намного лучше?

Он привел себя в порядок. Опьянение прошло, и сонливость тоже. Вдруг он вспомнил о кошке, которую обещал хорошенько наградить мясом.

Кажется, сегодня вечером он совсем не видел малышку.

Чжоу Вэй походил по гостиной, увидел сегодняшнее "поле битвы" кошки и снова рассмеялся.

Территория кошки расширилась от журнального столика до пола гостиной. Кошачий корм был опрокинут на пол, по всей гостиной до прихожей были рассыпаны кошачьи бисквиты. Зато вяленая свинина, которую Чжоу Вэй закопал на дно миски, была уничтожена подчистую. Неужели она все еще так сопротивляется кошачьим бисквитам?

Чжоу Вэй вздохнул и принялся мыть пол.

Едва он привел в порядок гостиную, как обернулся к ванной и почувствовал себя неловко и разозлился. Его лицо меняло цвет от белого к красному, затем к зеленому и черному, словно можно было открыть красильню.

Мусорное ведро было опрокинуто на пол, бумажные полотенца, которыми он только что вытирался, были разбросаны повсюду, разорваны в клочья, а многие прилипли к противоскользящей плитке в ванной. Кошка, прижав передние лапы и виляя задом, старательно лизала и грызла их, словно ела самое вкусное мясо в мире.

!!!

Чжоу Вэй был потрясен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение