Глава 16. Дугу Фэн

— Оказывается, вы ученик бессмертной секты, прошу прощения за невежливость!

Выражение лица управляющего стало почтительным. — Двести тайпинцяней, я сейчас же выдам вам билеты.

Он протянул два нефритовых билета на летающий корабль. Ли Юнь взглянул на информацию и заметил, что время не подходит: — Почему корабль отправляется только через семь дней? Разве нет рейсов в ближайшие дни?

— Вы, должно быть, не знаете. Большинство летающих кораблей летают только в пределах десяти тысяч ли, у них есть фиксированные облачные пути. А на расстояния свыше десяти тысяч ли летать сложно, такие рейсы трудно обслуживать, и нужно набрать достаточное количество пассажиров, иначе это не окупится. Ближайший рейс на десять тысяч ли из города Гуймин действительно отправляется через семь дней.

— Прошу прощения за беспокойство.

Услышав объяснение, Ли Юнь хмыкнул, не стал задерживаться, взял нефритовые билеты, убрал их и развернулся, чтобы уйти.

В городе действовало правило: все, кто въезжал в город и оставался на ночь, должны были найти жилье до того, как прозвенит медный колокол. Если по истечении этого времени кто-то все еще бродил по улицам, патрульные стражники могли убить его по своему усмотрению, не соблюдая законов.

Это был комендантский час, специально предназначенный для контроля над приезжими культиваторами.

В поисках жилья, проходя мимо магазина, где разводили собак, Ли Юнь что-то почувствовал. Он повернул голову и посмотрел вглубь магазина, похлопал по мечу на поясе, словно спрашивая. Получив точный ответ в виде легкой вибрации ножен, он развернулся и вошел внутрь.

— Что желает купить гость? Рабыню или собаку с человеческим лицом? В моем магазине есть все, что душе угодно.

Не обращая внимания на жужжащего рядом торговца, Ли Юнь, следуя своему предчувствию, подошел к клетке, блокирующей духовную энергию, накрытой тканью. — Откройте.

На лице торговца появилось затруднение: — Гость, рабыня, которая там содержится, еще не приручена. Она довольно дикая и уже ранила нескольких покупателей. Мне пришлось запереть ее и накрыть. Может, вы посмотрите других рабынь? У меня есть красавицы-бодхисаттвы из Западных регионов, феи с талиями Мяодун, монахини с горы Тайшань, лодочницы с озера Сиху. Все они — первоклассные красавицы!

— Откройте.

Увидев, что Ли Юнь повторил свою просьбу, торговец понял, что тот настроен решительно, и больше не стал уговаривать. Он позвал слугу, чтобы тот снял ткань.

Перед ними предстала девушка лет двадцати.

Ее руки и ноги были скованы железными цепями, а в лопатки были воткнуты два длинных гвоздя. Все ее тело было покрыто ранами, и лишь кусок ткани едва прикрывал важные места. Она выглядела крайне жалко.

— Я покупаю ее.

— А?

Торговец был крайне удивлен: — Эта рабыня еще не приручена, она может укусить хозяина. Вы уверены, что хотите ее купить?

— Назовите цену.

Видя, что сделка вот-вот состоится, торговец начал прикидывать. Поимка этой рабыни не стоила ему ничего, она досталась ему даром. Он кормил ее плохо, обращался с ней плохо, так что мог продать за любую цену. Но эти двое не выглядели богатыми, поэтому он решил назвать среднюю цену, чтобы не спугнуть их.

— Поимка этой рабыни обошлась мне недешево...

— Назовите цену.

— Пятьсот тайпинцяней, как вам?

— Пятьдесят. Если согласны, сделка состоится прямо сейчас.

С пятисот до пятидесяти — торговец сохранял спокойствие. Товар достался ему даром, так что он мог продать его за любую цену. Главное — продать поскорее. — Я согласен на эту цену. Но прошу вас соблюдать условие: после торга и выхода из магазина товар возврату не подлежит, чтобы не портить репутацию моего магазина.

Пятьдесят тайпинцяней легли на стол, сделка состоялась. Торговец, расплывшись в улыбке, снял с женщины оковы: — Деньги и товар обмену не подлежат. Приходите еще!

Женщина, увидев, что ее снова продали, почувствовала печаль. Почувствовав, что гвозди из лопаток вынуты, она решила покончить с собой, чтобы избежать унижения. Как только у нее появилась эта мысль, рука Ли Юня, опустившаяся на ее плечо, заставила ее вздрогнуть. Слезы затуманили ей глаза, и она отказалась от мысли о сопротивлении.

У торговца была специальная комната, где можно было переодеться. Гу Цинсяо вошла внутрь, чтобы помочь ей умыться. Вскоре женщина обрела свой прежний вид.

У нее было очень красивое овальное лицо.

Женщине многое хотелось сказать, но Ли Юнь вздохнул: — Сначала устроимся в гостинице, а потом поговорим.

Они нашли ближайшую гостиницу, предназначенную для культиваторов, и остановились там.

— Благодарю вас, старший брат, за спасение, — женщина почтительно поклонилась, используя приветствие мечников.

Приветствие мечников — это общепринятый ритуал среди мечников, созданный основателем возрождения мечников. Правая рука складывается в форме меча, прижимается к сердцу и трижды легко постукивает, выражая непоколебимую преданность пути меча.

Ли Юнь ответил тем же приветствием: — Как ты, младшая сестра, оказалась в таком положении?

Женщина горько усмехнулась: — Я оказалась слабее, получила тяжелые раны и не смогла сбежать. Я спряталась в хижине, чтобы залечить раны, но хозяин хижины обнаружил меня, схватил и продал. Эх...

В разговоре, не скрывая ничего от своего спасителя, который к тому же был мечником, женщина рассказала все.

Ее звали Дугу Фэн, она была из ответвления секты Цзяньцзун, горы Чанъюнь. Причина ее приезда в город Гуймин была проста — месть.

— Два месяца назад один из моих старших братьев пропал без вести во время выполнения задания секты. Последний мечевой талисман, отправленный им в секту, указывал на город Гуймин.

— Ученики секты Цзяньцзун связаны друг с другом. Когда старший брат бесследно исчез, мы под руководством третьего старшего брата спустились с горы и отправились в город на его поиски.

— Кто бы мог подумать, что в итоге мы найдем его, но...

На этом месте Дугу Фэн расплакалась. Она присела на корточки и поплакала, прежде чем немного прийти в себя: — Простите, старший брат, что заставила вас смеяться.

— Ничего страшного. Что случилось с тем младшим братом?

— Собака с человеческим лицом, — Дугу Фэн стиснула зубы. — Старшего брата превратили в собаку с человеческим лицом! Он больше не узнавал нас! Он не только отобрал наши мечи с помощью техники меча, но и ранил младшего брата Суня и других, откусил половину левой ноги. В итоге сбежать удалось только мне...

— Собака с человеческим лицом? Семья Цянь?

— Да, семья Цянь из внутреннего города.

— Что ты собираешься делать дальше?

— Залечу раны и снова отправлюсь в семью Цянь. Я обязательно спасу старшего брата и отомщу за унижение!

Она не спросила Ли Юня, хочет ли он помочь ей.

В конечном счете, все мечники были последователями великого предка меча. Хотя они совершенствовались в разных местах, их школы и традиции отличались, а цели могли не совпадать, при встрече они могли сражаться насмерть, чтобы доказать превосходство своего пути меча и техники меча.

Но братья могут ссориться внутри стен, но снаружи объединяются против обидчика.

Одно дело — драться между собой, и совсем другое — когда кто-то со стороны убивает и оскорбляет путь меча.

Если бы Ли Юнь не обнажил меч, то в будущем, когда он столкнулся бы с большими трудностями, другие мечники тоже не стали бы ему помогать. И разве не был бы тогда нарушен этот основополагающий принцип?

И как тогда можно было бы говорить о том, чтобы стоять на вершине мира бессмертных?

Более того, использование мечников для создания собак с человеческим лицом — это просто вызов всем мечникам!

Их нужно убить, чтобы другим неповадно было!

— Я помогу тебе.

— Благодарю вас, старший брат!

Оставив Дугу Фэн целебные пилюли для восстановления, Ли Юнь задумался на мгновение, велел Гу Цинсяо позаботиться о ней, развернулся, вышел за дверь и, скрыв свою фигуру, направился к семье Цянь во внутреннем городе.

Перед убийством нужно разведать обстановку: какова разница в силе между ним и врагами, сколько их, где они находятся, сможет ли он быстро убить всех посторонних после того, как обнажит меч, чтобы никто не смог сообщить о нападении... Все это нужно тщательно продумать.

Прозвучало три удара гонга, он миновал патрульных и вскоре увидел более двадцати роскошных особняков, сияющих в ночи и занимающих огромную территорию.

Время от времени появлялись небесные знамения: рев дракона, рычание тигра, скачущий феникс. В сочетании с туманом, вызванным ростом духовных трав вокруг особняков, и могучими культиваторами в золотых доспехах, охраняющими ворота... Все это вместе создавало впечатление небесного дворца, величественного и неприступного.

Но эти особняки не принадлежали знатным семьям. Настоящие знатные семьи имели города, земли и законы, полностью подконтрольные своим семьям, и не стали бы жить в одном городе с другими фамилиями.

Эти сияющие особняки в лучшем случае принадлежали местным богачам, которые могли лишь через десять поколений предков с трудом найти хоть какую-то связь со знатными семьями.

Глядя на чисто золотую табличку с надписью "Пожалованный Императором титул Графа Чжунъи семьи Цянь", Ли Юнь обошел патрульных солдат и вошел внутрь.

— Семья Цянь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение