Цзы Сюань, заложив руки за спину, неспешно прогуливалась по деревне. Ху Цзы Сюань же старалась избегать встреч с другими демонами и прошмыгивала мимо них как можно быстрее.
Заметив такую перемену в Цзы Сюань, многие демоны бросали на нее удивленные взгляды.
— Привет! Это твой малыш?
Ху Цзы Сюань хотела остановить Цзы Сюань, но было уже поздно. Она закрыла лицо руками, боясь увидеть презрительные взгляды, которые, как она думала, сейчас обрушатся на них.
Женщина средних лет, державшая на руках лисенка, застыла, глядя на Цзы Сюань. Кто же не любит, когда хвалят его ребенка? А Цзы Сюань выглядела такой милой, да еще и улыбалась.
— Да.
Хотя выражение лица женщины было немного смущенным, она не отвернулась и не стала ругаться, а ответила на вопрос.
Ху Цзы Сюань не поверила своим ушам. С ней заговорили! Она решила, что ей это снится.
— Сколько ему? Мальчик или девочка?
Цзы Сюань очень хотелось погладить мягкий мех лисенка, но Ху Цзы Сюань строго-настрого запретила ей это делать.
— Мальчик. Ему еще нет года.
В этом мире демонов-животных обычно принимали человеческий облик после года, но эта трансформация была нестабильной до десяти лет.
— О, значит, он еще не умеет превращаться. Какой милый! Когда он научится, тебе придется несладко. Мальчишки такие непоседы!
Эти слова попали женщине прямо в сердце. — Да, сейчас он только и делает, что ест и спит. Редко двигается.
— Но я думаю, ты готова на все ради него. Тебе повезло, что у тебя есть ребенок.
Цзы Сюань притворилась, что завидует. Она не могла по-настоящему понять эти чувства, ведь в ее мире завести ребенка было довольно просто.
Женщина расплылась в улыбке, которую никак не могла сдержать. — Когда я забеременела, я сама не могла в это поверить. Только когда живот начал расти, я убедилась. Мы с его отцом были на седьмом небе от счастья!
Цзы Сюань знала, что эта тема порадует женщину, и не ошиблась.
Теперь между ними словно не было никакой преграды. Женщина даже позволила Цзы Сюань подержать лисенка. Цзы Сюань пришла в восторг. Она нежно гладила малыша, и мягкий мех щекотал ее ладони. Она не хотела с ним расставаться, но в конце концов все же вернула лисенка матери.
Видя, как Цзы Сюань искренне умиляется ее малышом, женщина еще больше обрадовалась. Лисенку тоже понравилась Цзы Сюань, и он что-то лепетал ей, хотя она ничего не понимала, но все равно отвечала ему.
— Можно мне почаще приходить к нему? Если вам понадобится помощь, я могу посидеть с ним.
Взгляд Цзы Сюань не отрывался от лисенка, но слова были обращены к женщине. Та с радостью согласилась. — Конечно! Мы живем здесь. Приходи в любое время. Меня зовут Ху Сяо Хуа. Можешь звать меня просто Хуа.
— Хорошо, спасибо, Хуа. Если, конечно, я вам не помешаю, — ответила Цзы Сюань и тут же вздрогнула, подумав, как нелепо звучит это нежное имя в сочетании с такой крепкой фигурой.
— Что ты! Ты просто немного необычного цвета, но это не значит, что ты приносишь несчастье, как говорят некоторые.
— Тогда я пойду, — сказала Цзы Сюань, боясь, что не сможет удержаться и заберет лисенка домой.
Цзы Сюань всегда любила животных, особенно пушистых, таких как кошки и собаки. Ее любимым занятием было гладить их мех.
— Сюань, ну как? Я же говорила, что все получится! — похвасталась Цзы Сюань.
Она довольно улыбалась, ожидая похвалы от Ху Цзы Сюань.
— По-моему, ты просто наглая. Она не хотела с тобой разговаривать, а ты все равно напросилась. И хотя тебе удалось ее разговорить, не стоит зазнаваться. Ты просто нашла к ней подход через лисенка. С другими лисами этот номер не пройдет.
Несмотря на эти слова, Ху Цзы Сюань немного завидовала Цзы Сюань, но не хотела, чтобы та слишком возгордилась.
— Хм, тогда я покажу тебе, на что способна!
Увидев старого демона с седой бородой, греющегося на солнце у своего дома, Цзы Сюань решила испытать свои силы. Она подошла к нему и, изображая послушную девочку, поклонилась.
— Здравствуйте, дедушка!
Старый демон открыл глаза и, увидев Цзы Сюань, удивленно поднял брови. Он знал, что она всегда сторонилась других лис, и был немало удивлен, что она сама подошла к нему и поздоровалась.
Ему было приятно такое уважительное отношение, и он добродушно улыбнулся.
— Здравствуй. Ты, кажется, дочка главы клана? Как тебя зовут?
Голос старика был глубоким и спокойным, без тени неприязни к Цзы Сюань. Наоборот, в нем чувствовалась симпатия.
— Меня зовут Цзы Сюань. Ху Цзы Сюань, — с энтузиазмом представилась Цзы Сюань, умело вплетя в свою речь оба имени.
— Хорошо, хорошо, — засмеялся старик.
Цзы Сюань не поняла, что именно ему понравилось, но была рада, что ей снова есть чем похвастаться перед Ху Цзы Сюань.
— Сюань, видишь? Хуа не единственная, кто со мной общается. Яркие личности всегда привлекают внимание.
— … Ты такая самовлюбленная.
Цзы Сюань действительно удивила Ху Цзы Сюань. Она не ожидала, что ей снова удастся расположить к себе демона.
— Дедушка, а сколько вам лет? Вы, наверное, самый старый в нашем клане?
Цзы Сюань сгорала от любопытства и, присев на корточки, задала свой вопрос. Ху Цзы Сюань схватилась за голову. Только что она мысленно похвалила Цзы Сюань, а та тут же показала свое истинное лицо.
— Цзы Сюань, не глупи! Как ты можешь задавать такие вопросы? Чем старше демон, тем больше он не любит говорить о своем возрасте.
Цзы Сюань не знала об этом и уже хотела извиниться, но вдруг услышала раскатистый смех.
Старик не только не рассердился, но и расхохотался. Цзы Сюань ничего не понимала, а Ху Цзы Сюань остолбенела. Он должен был разозлиться! Почему он смеется?
— Дедушка, что вас так развеселило? — спросила Цзы Сюань.
— Давно мне никто не задавал таких вопросов. Если бы не ты, я бы и сам забыл, сколько мне лет.
И что тут смешного?
— «Забыл» — значит, все-таки помните. Так сколько же вам лет?
— Ты и правда хочешь докопаться до истины. — Ху Цзы Сюань окончательно махнула на нее рукой. — Может, эта простота ей и поможет.
— Ха-ха! Тогда слушай. Мне три тысячи семьсот восемьдесят два года. Я самый старый демон в Лисьем Клане. Старый стал, ни на что не гожусь. Вас, молодых, уже и не узнать.
Цзы Сюань не слушала дальше. Она услышала только «три тысячи семьсот восемьдесят два года» и подумала, что демоны живут невероятно долго. Если бы ей пришлось прожить столько лет в одиночестве, она бы, наверное, с ума сошла.
— Тогда вы, наверное, самый сильный демон в клане? Говорят же, чем сильнее магия, тем дольше живешь.
— Не стоит меня так превозносить, — ответил старик, сияя от удовольствия. Даже пышная борода не могла скрыть его широкой улыбки.
«Не стоит, говорите? А по вам и не скажешь», — подумала Цзы Сюань, но промолчала. Она знала, что если скажет это вслух, Ху Цзы Сюань ее не спасет.
— Дедушка, вы такой могущественный… Не могли бы вы мне помочь?
Не только старик, но и Ху Цзы Сюань удивились. Что еще Цзы Сюань задумала?
— Говори, что нужно. Если смогу, обязательно помогу, — с радостью ответил старик. Давно его никто ни о чем не просил.
— Я вот тренируюсь, но эти формулы для заклинаний такие сложные… Может, есть какой-то способ обходиться без них?
Ху Цзы Сюань с облегчением выдохнула. Оказывается, вот о чем хотела спросить Цзы Сюань.
Старик же посмотрел на Цзы Сюань с удивлением. За тысячи лет существования мира демонов никто никогда не задавался таким вопросом. Все демоны, даже самые умные лисы, использовали методы, передававшиеся из поколения в поколение.
За свои три тысячи лет он ни разу не задумывался об этом, а эта юная лисичка додумалась до того, о чем не догадывались многие другие. Может, именно поэтому она такая необычная?
— Сколько тебе лет?
Цзы Сюань решила, что ослышалась. Почему он не отвечает на ее вопрос, а спрашивает о ее возрасте? Кстати, а сколько ей лет?
— Двадцать.
Ху Цзы Сюань подсказала Цзы Сюань, удивляясь, как та могла забыть свой собственный возраст.
— Мне двадцать. А это как-то связано с моим вопросом?
— Нет.
Цзы Сюань впервые с момента своего появления в мире демонов почувствовала себя озадаченной.
А Ху Цзы Сюань разразилась смехом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|