4

Глава 4. Пампушка становится королевой

Он посмотрел на землю, затем снова поднял глаза на Чжан Цзин и спросил:

— Моя история очень банальна, да?

— Да нет, нормально. Вот если бы появилась какая-нибудь Золушка, в которую ты безумно влюбился, а твоя мама была бы против, но ты бы всё равно безумно любил, безумно старался и в конце концов вы бы безумно были вместе — вот это была бы банальность, — Чжан Цзин с улыбкой махнула рукой.

Джей-Джей повернулся к ней, глубоко вздохнул и внезапно поцеловал её.

Чжан Цзин легонько оттолкнула его и кашлянула:

— Эй, тебе правда нравится так внезапно целоваться? Ты что, в романтической дораме снимаешься?

На его лице снова появилось наглое выражение:

— Если бы мы снимались в дораме, то когда ты меня отталкиваешь, я должен был бы обнять тебя ещё крепче, так?

Чжан Цзин поняла, что с этим человеком спорить бесполезно, развернулась и ушла.

Он последовал за ней обратно в спортзал и продолжил играть в баскетбол со своими друзьями.

У неё гудело в голове, всё плыло перед глазами.

Воспользовавшись тем, что Джей-Джей занят, она тайком ушла.

Чжан Цзин знала, что она не Золушка. Если бы в мире и существовали Золушки, то она, скорее, была бы её мачехой.

Поэтому ей не нужны были сказки.

В её мире были только давление и реальность.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

На следующий день Чжан Цзин немного простудилась, но у неё была очень важная лекция по специальности, поэтому она всё же поехала в университет.

В здании факультета она столкнулась с тем самым мальчиком-красавчиком.

Он только что вышел из музыкальной комнаты.

Они не виделись несколько дней, и он, казалось, стал ещё красивее.

Он принялся оживлённо рассказывать, что написал новую песню, очень красивую, и просил Чжан Цзин послушать.

Она сказала, что зайдёт к нему после занятий.

После занятий наступило время обеда. Чжан Цзин всегда чувствовала голод точно по расписанию, поэтому, не успев послушать песню, они вдвоём отправились в столовую.

В столовой мальчик-красавчик спросил Чжан Цзин, что она хочет поесть, и пошёл покупать ей еду.

С того момента, как Чжан Цзин села, она почувствовала на себе чей-то убийственный взгляд. Она трусливо покосилась в сторону их «эксклюзивной» зоны — взгляд Джей-Джея был острым, как нож.

Чжан Цзин быстро отвернулась и села смирно. Увидев, что мальчик-красавчик вернулся, она сделала вид, что ничего не произошло, и уткнулась в еду.

Внезапно кто-то схватил её сзади за воротник, и её подняли, словно цыплёнка.

«Чёрт побери! — мысленно выругалась Чжан Цзин. — Что за игры? Думает, он в дораме снимается?»

Она замахала руками и ногами, пытаясь развернуться, но человек сзади был слишком силён, она не могла сопротивляться.

Её, с ростом метр семьдесят четыре, так просто подняли за шкирку — какой позор!

Мальчик-красавчик, казалось, остолбенел и не спешил ей на помощь.

Маленькие дети легко пугаются.

— Ха! Джей-Джей, отпусти её скорее, она орёт, как будто её режут! — со злорадством сказала Ма Лань.

Чжан Цзин так и знала, что это Джей-Джей.

Он притащил её к их столику и наконец поставил на ноги.

— Ты больной, что ли? Я тебе не цыплёнок, чтобы меня так таскать! — в ярости выпалила Чжан Цзин.

— Я знаю, что ты не курица. Ты осёл! — Он никак не мог угомониться.

Чжан Цзин затрясло от злости.

За всю её жизнь никто не смел так с ней обращаться.

Её мама говорила, что после развода она стала выглядеть «свирепо и злобно».

Чжан Цзин спросила маму, разве можно так говорить о собственной дочери?

Мама с невинным видом ответила: «А как насчёт „крайне порочная и злобная“?»

Джей-Джей увидел, что Чжан Цзин действительно разозлилась, и рассмеялся.

Чжан Цзин разгадала его замысел. «Ах ты, мелкий! Нарочно меня злишь, да? А я вот назло не буду злиться».

Она медленно успокоилась, пытаясь прийти в себя.

Ма Лань, увидев, что Чжан Цзин застыла, потянула её сесть.

— Что, тётушка, решила стать статуей? Скажи мне, почему ты всё время проводишь с этим красавчиком? Уже завоевала его?

— Завоевала, и что? — раздражённо ответила Чжан Цзин и села.

— Тётушка, ты жить хочешь? — громко спросила Ма Лань. — Сколько девчонок по всей школе сохнет по этому парню! Не боишься, что тебя проклянут?

— Э-э-это не я к нему пристаю, — тихо ответила Чжан Цзин. — Э-э-это он сам захотел со мной поговорить.

— Чего ты заикаешься? Воспользовалась им и боишься, что заставит отвечать? — внезапно вмешался Джей-Джей.

— А тебе какое дело? — недовольно бросила Чжан Цзин. — Только не говори, что ты тоже хочешь, чтобы я отвечала! Я тебя тоже «ела», что ли? — Сказав это, она вдруг поняла, что выразилась слишком откровенно. Чжан Цзин знала, что ей нельзя с ним разговаривать — рядом с ним она словно получала допинг, её боевой дух зашкаливал.

В таком состоянии она переставала следить за словами.

Толпа начала одобрительно гудеть.

Джей-Джей, казалось, был очень доволен словами Чжан Цзин. Он часто кивал и говорил:

— Так ты помнишь, что между нами было? Столько времени прошло, а ты всё помнишь? Похоже, я тебе очень понравился, да?

— Всего полмесяца прошло, это долго?

После этих слов толпа издала многоголосое «о-о-о», и Чжан Цзин поняла, что снова опозорилась.

Ма Лань уже не могла сдержать смех.

Она едва могла говорить.

— Ха-ха, тётушка! Вы с ним как только встречаетесь, так сразу начинаете цапаться. Это и есть те самые «влюблённые враги», про которых говорят?

— Ты можешь не быть такой банальной? — повысив голос, сказала Чжан Цзин.

Ма Лань не унималась:

— Ой, только вы у нас элегантная, тётушка! Поэтому так страстно общаетесь с элегантным мальчиком-красавчиком?

Чжан Цзин вдруг почувствовала, будто сделала что-то не так, и, опустив голову, сказала:

— Я не «ела» мальчика-красавчика.

Толпа снова загудела.

Джей-Джей рассмеялся.

Он погладил её по голове и сказал:

— Умница. У тебя есть я. — В этих словах было столько смысла, что Чжан Цзин почувствовала, как её лицо горит.

Кто так флиртует на публике?

Хотя она была в самом расцвете сил, но не нужно же выставлять её такой… ненасытной?

Джей-Джей увидел смущение Чжан Цзин и больше ничего не сказал.

Когда они выходили из столовой, он тихо сказал ей:

— После занятий я тебя заберу.

Чжан Цзин знала, что у него на уме.

Казалось, у него была страсть к этому делу. Не то чтобы какие-то особые извращения, но Чжан Цзин думала, что если бы его попросили перечислить хобби, он бы без колебаний написал «секс».

Сегодня ночью это случилось уже четыре раза. Тётушка Цзин была на грани срыва. Когда он нацелился на следующий раз, она решительно притворилась спящей.

Увидев, что тётушка уснула, он обнял её и тоже лёг спать.

Чжан Цзин спросила себя, почему она продолжает поддерживать с ним такие отношения.

На самом деле, она и сама не знала ответа.

Да и не нужно было ничего говорить, потому что она знала: её слова часто расходятся с её истинными чувствами.

Каждый раз они приезжали в одну и ту же виллу.

Сегодня он сам сказал, что в этой вилле он бывает чаще всего.

Обычно, если он не ночевал у родителей, он спал здесь.

Чжан Цзин подумала, сколько же женщин он сюда приводил.

Он словно прочитал её мысли и сказал нечто весьма примечательное:

— У меня было много женщин, но в эту виллу я привёз тебя первую. Я не люблю, когда незнакомцы спят в моей постели.

От этих слов Чжан Цзин стало одновременно и досадно, и немного волнительно.

Этот парень — настоящий жеребец.

«Много женщин»… Неужели ему так нравится часто менять партнёрш?

Хотя, конечно, зачем использовать старое, если есть новое?

Чжан Цзин была с ним уже два месяца.

Она подумала, что день, когда её заменят, вероятно, не за горами.

Но на самом деле, у них до сих пор не было чётко определённых отношений.

Они просто продолжали эту двусмысленную связь.

Чжан Цзин чувствовала, что он относится к ней всё лучше и лучше.

Он стал часто дарить ей подарки.

Чжан Цзин никогда не отказывалась.

Но когда он звал её на банкеты или вечеринки своих друзей, она старалась отказываться, если была такая возможность.

Она не хотела слишком тесно с ними общаться.

В последнее время Чжан Цзин была занята участием в студенческом фестивале искусств, и ей было не до него.

Говорили, что такой фестиваль проводится раз в два года и длится пятнадцать дней, в течение которых проходят различные конкурсы.

Преподаватель по специальности порекомендовал Чжан Цзин участвовать в вокальном конкурсе.

Сама не понимая как, она заняла первое место.

Неужели эта страна так повсюду демонстрирует свою щедрость и демократию?

В последний день состоялась церемония награждения.

Говорили, что сцена в актовом зале университета была просто потрясающей.

У Чжан Цзин оставалось три дня на подготовку.

На конкурсе она пела эстрадную песню, но на гала-концерте ей хотелось исполнить что-то более китайское.

Что касается наряда для «звёздной дорожки», Чжан Цзин по-прежнему предпочитала ципао.

Она попросила двоюродную сестру заказать ей ещё несколько комплектов.

Пригодятся на будущее.

В день гала-концерта Джей-Джей пригласил Чжан Цзин пойти с ним в качестве его спутницы, но она отказалась.

«Я что, сама дойти не могу?» — подумала Чжан Цзин.

«Нужно победить в себе этого маленького человечка, который ищет опоры, — пробормотала она про себя. — Победа должна достаться независимому человечку».

Войдя в зал, она села рядом с Ма Лань, посмотрела несколько номеров и пошла за кулисы готовиться к своему выступлению.

Чжан Цзин специально поправила макияж, сделав его более ярким, более восточным.

Она переоделась в более классический наряд из лёгкой газовой ткани и сменила туфли на высоком каблуке на вышитые туфельки.

Играя на гучжэне, она запела «Ван Нинмэй».

Неизвестно, сколько людей смогли оценить это по достоинству, но Чжан Цзин считала, что должна хотя бы показать им что-то китайское.

Она взяла последнюю ноту, и зал взорвался аплодисментами.

Она увидела во втором ряду очень знакомое лицо — кто-то очень горячо ей аплодировал, но она никак не могла вспомнить, кто это.

Спустившись со сцены, она спросила Ма Лань и узнала, что это была мать Джей-Джея.

Она, должно быть, видела её на дне рождения Джей-Джея, но плохо запомнила.

— А? Почему мама Джей-Джея здесь? — внезапно осознала Чжан Цзин.

Ма Лань ответила:

— Тётушка, у семьи Джей-Джея есть доля в этом университете!

Чжан Цзин снова окаменела.

Почему она так многого не знает?

После окончания гала-концерта она снова столкнулась с матерью Джей-Джея.

Все из их компании, кроме Чжан Цзин, знали её, поэтому только она молчала, пока остальные разговаривали.

Мать Джей-Джея внезапно посмотрела на Чжан Цзин, радостно похвалила её пение, сказала, что ей тоже очень нравится китайская культура и игра Чжан Цзин на гучжэне.

Сказала, что видела, как она играла на дне рождения Джей-Джея, и очень хотела бы у неё поучиться.

Не успела Чжан Цзин ответить, как Джей-Джей поспешно согласился за неё.

Чжан Цзин оставалось только элегантно улыбаться.

Когда мать Джей-Джея села в машину и уехала, Чжан Цзин потёрла лицо — оно уже свело от улыбки.

Друзья предложили пойти в бар отпраздновать её победу. На самом деле она очень устала, но отказаться было неудобно.

Она действительно устала.

Устало тело, устала душа.

Приехав в Америку, Чжан Цзин не старалась специально подчёркивать, что она китаянка, и как-то особенно себя вести.

Культурные различия с годами стали менее заметны благодаря общению людей и другим связям.

Но она всё равно чувствовала усталость. Часть её души была пуста, и она не хотела ничем её заполнять, да и не могла.

Кроме усталости — никаких чувств.

Человек — подлое существо. Теперь она снова начала тосковать по тем временам, когда могла чувствовать боль.

Раньше она хотя бы знала, где болит.

А теперь даже не знала, где может заболеть.

Пытки постепенно довели её до оцепенения.

Неужели это и есть худший исход?

Она танцевала с ними, тратя последние силы.

Ей больше не нужно было притворяться грустной. Чжан Цзин знала: никто больше не затрепещет и не пожалеет её, заметив в уголке её глаза блеск сентиментальности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение