Избегать его (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Избегать его

В комнате стояла гробовая тишина, долго никто не произносил ни звука.

Было так тихо, словно женщина на кровати уже спала.

Сердце Лян Цзяхэ колотилось, руки слегка дрожали: одной он сжал сломанную сигарету на поясе, другую засунул в карман брюк, словно собираясь раздавить зажигалку.

Он не удержался и шагнул вперед.

В тот же момент легкое одеяло на большой кровати шевельнулось, и едва слышный шорох был особенно отчетливо слышен в тихой комнате.

Чжай Цзин села, подняла голову и посмотрела на него; взгляд был равнодушным, но слегка сложным.

Лян Цзяхэ отступил.

— То, что ты рассказал, отличается от того, что говорил Ли Болэ, — сказала Чжай Цзин.

— Чем отличается?

— …Забудь.

Возможно, просто разные точки зрения.

Чжай Цзин надела туфли и встала с кровати. — Ты не спал всю ночь, ложись и поспи.

Лян Цзяхэ не двинулся, не удержавшись, открыл губы: — Ты…

Чжай Цзин остановилась, повернувшись к нему спиной, и сказала: — Спи.

Умывшись, она спустилась вниз и зашла в небольшое кафе позавтракать.

Когда она вернулась, Лян Цзяхэ сидел на кровати, словно только что принял душ, переоделся, а короткие волосы были влажными.

— Почему не спишь? Не устал?

Лян Цзяхэ посмотрел на нее и подумал, что, возможно, его рассказ был полезен, иначе она сейчас могла бы спросить: «Почему не спишь, не спится, потому что думаешь о Ли Ми?»

— …Прости, — виновато прошептал он.

Чжай Цзин с книгой в руках обернулась и на мгновение замерла. — Это ваше личное дело, тебе не за что передо мной извиняться.

Его голос был хриплым: — Когда я был внизу, я все время вспоминал…

Чжай Цзин поняла: он извинялся, потому что не помнил, что говорил прошлой ночью.

Книга в ее руках вдруг стала тяжелой.

Хотя она давно знала, что он ее не помнит, и никогда не питала надежд, но быть так прямолинейно поставленной перед фактом, ее настроение все равно было тяжелым.

Уголки ее губ скривились в некрасивой улыбке, она хотела великодушно сказать: «Все в порядке, меня это не волнует».

Но слова застряли в горле.

— Лучше бы ты ничего не говорил, — тихо произнесла она с улыбкой.

Мужчина опустил голову.

На следующий день они отправились домой.

Когда они садились в машину, Лян Цзяхэ заметил, что шея Чжай Цзин снова пуста; на самом деле, она и кольцо на руке носила нечасто — она объясняла, что на уроках любит писать мелом, кольцо пачкается, и каждый раз после мытья рук его приходится снимать, что довольно хлопотно.

Сев в машину, Чжай Цзин, следуя его взгляду, потрогала свой пустой воротник. — В дороге можно встретить кого угодно, мне небезопасно носить.

— Угу.

Вечером, когда они остановились в отеле, Лян Цзяхэ вышел, высушив волосы, а Чжай Цзин только что отложила книгу и сняла пижаму, готовясь переодеться в обычную одежду.

Услышав открывающуюся дверь, она в испуге схватила платье, прикрыла им грудь и обернулась; ее губы зашевелились, но она поняла, что у нее нет ни права, ни смелости упрекнуть его.

Они еще не развелись, он по-прежнему был ее мужем, спящим каждую ночь рядом.

Чжай Цзин ждала, что он с тактом вернется в ванную и закроет дверь.

Через три секунды мужчина не двинулся.

Она не выдержала и сказала: — Ты…

— Ты… — одновременно начал он.

Чжай Цзин остановилась, позволяя ему говорить первым.

— Ты собираешься выйти? — спросил Лян Цзяхэ.

— Да, проголодалась… Пожалуйста, отвернись.

Мужчина смотрел на нее, не отступая, а наоборот, приближаясь. Чжай Цзин испугалась и невольно отступила.

Дело было в том, что она еще не надела бюстгальтер и чувствовала себя очень незащищенной.

Ее отступление повлияло на него. Тело Лян Цзяхэ слегка замерло. — Я тоже переоденусь и пойду с тобой.

Сказав это, он хотел продолжить идти вперед, расстояние между ними сокращалось. Чжай Цзин не могла сказать, было ли это смущением или стыдом, но когда мужчина оказался в двух шагах от нее, она поспешно сказала: — …Я еще не оделась, пожалуйста, отвернись, подожди, пока я оденусь, хорошо?

Лицо Лян Цзяхэ выглядело не очень хорошо, он с трудом открыл губы: — Мы… еще не развелись…

— И ты сторонишься меня до такой степени.

Взгляд Чжай Цзин слегка скользнул, избегая его словно раненого взгляда, она опустила голову и снова отступила, невольно споткнувшись о чемодан, и в тихой комнате внезапно раздался звук.

Лян Цзяхэ смотрел на ее макушку и опущенные черные ресницы, его губы плотно сжались.

— …Ты все еще хочешь развестись со мной… не так ли?

— Угу.

Она долго стояла, ее кожа покрылась мурашками от холода, она потерла руки, скрещенные на груди, и он наконец отступил на шаг, повернулся и вернулся в ванную.

Чжай Цзин смотрела на его широкую спину, улавливая в ней ощущение опустошенности.

Одевшись, она подошла и постучала в дверь ванной. — Я оделась.

Лян Цзяхэ вышел, открыл чемодан, достал одежду, затем скрестил руки, поднял их, снял пижамную футболку, а затем и пижамные штаны. Он не просил ее уйти, и Чжай Цзин сама вошла в ванную.

Звук закрывающейся двери раздался в комнате, и рука Лян Цзяхэ, сжимавшая футболку, дрогнула так, что это было едва заметно.

Свернув с шоссе, Чжай Цзин попросила Лян Цзяхэ отвезти ее к родителям.

Он сбавил скорость и повернулся к ней. — Ты уверена, что хочешь вернуться?

— Угу.

Войдя в дом, Чжай Цзин обнаружила, что в гостиной скопилось много вещей, а ее комната, наоборот, стала немного пустее, чем когда она уезжала; перед отъездом там стояли добавки для поддержания беременности, купленные Лян Цзяхэ.

Мама Чжай вернулась, получив известие от соседки, и, увидев Чжай Цзин и Лян Цзяхэ, стоящих у двери комнаты, хлопнула себя по бедру и поспешно сказала: — Цзин Цзин, почему ты вернулась? Ты же беременна, почему не в своем доме, почему здесь? Вы еще не помирились? — Последний вопрос она задала Лян Цзяхэ.

Чжай Цзин странно спросила: — А где мои вещи?

— Потише! — сердито сказала мама Чжай. — Что значит твои или его? Твоя невестка беременна, уже три месяца, она здесь живет, я же не могу ничего ей не давать есть.

Чжай Цзин никак не отреагировала на беременность невестки, о планировании беременности уже упоминалось ранее, и она нахмурилась, спрашивая: — Значит, ты отдала ей мои вещи?

— Все это для твоего маленького племянника, — радостно сказала мама Чжай. — Гадалка сказала, что это мальчик, наконец-то в нашей семье Чжай будет наследник.

— Я поняла, можешь выйти, — сказала Чжай Цзин.

Мама Чжай посмотрела на нее, затем на молчавшего Лян Цзяхэ, и, рассердившись, хлопнула дочь: — Почему ты не возвращаешься с Цзяхэ?

— Я слишком устала, а дома еще нужно убираться, я сначала здесь отдохну несколько дней.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение