Странный мужчина (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шкатулка под кроватью словно приклеилась к деревянному полу. Женщина одной рукой ухватилась за край кровати и изо всех сил потянула ее наружу.

Облако пыли поднялось в золотистых лучах света, заставив ее несколько раз закашляться. Она отмахнулась от пыли и открыла глаза, глядя на маленький кожаный чемоданчик перед собой.

Чемоданчик был из леопардовой кожи, его нижняя часть уже истлела. Из-за того, что она только что потянула его, обшивка полностью оторвалась, обнажив заплесневелые деревянные доски под ней.

Женщина задумалась, не припомнив, когда она могла его туда засунуть, и вообще не помня, чтобы у нее когда-либо был такой миниатюрный кожаный чемоданчик.

Она нащупала телефон на кровати, сфотографировала и отправила своему знакомому, но в то же время чужому мужу с вопросом.

***

В этом году исполнялось три года браку Чжай Цзин и Лян Цзяхэ. Через 22 дня должен был быть их третий свадебный юбилей.

В прошлом году они купили новую квартиру площадью более ста пятидесяти квадратных метров, с четырьмя спальнями и двумя гостиными. Она была ближе к школе, где работала Чжай Цзин, всего десять минут езды на электросамокате. Ремонт закончился полгода назад, и запах еще выветривался.

Изначально Чжай Цзин хотела подождать год, пока запах полностью выветрится, прежде чем въезжать, так как они сейчас планировали беременность, и она очень беспокоилась, что токсичные вещества из отделочных материалов и мебели могут повлиять на развитие ребенка, если она забеременеет.

Но в прошлом месяце муж, Лян Цзяхэ, вдруг сказал ей, что им нужно переехать как можно скорее.

Она спросила:

— А если я забеременею, разве ты не беспокоишься, что запах может вызвать у ребенка пороки развития?

Он ответил, что для ремонта использовались экологически чистые материалы, а мебель была из массива дерева, и полугода для выветривания уже достаточно.

Помолчав, он добавил, что если она беспокоится, то они могут временно прекратить планирование беременности и возобновить его через год.

Понимая, что мужчина принял окончательное решение, Чжай Цзин не стала с ним спорить и согласилась.

На прошлой неделе в школе наконец-то начались летние каникулы, и у нее появилось время разобрать вещи.

Зная, что Лян Цзяхэ на работе настолько занят, что у него совсем нет времени смотреть в телефон, Чжай Цзин, не дождавшись ответа через десять минут, решила открыть его сама.

Поскольку Лян Цзяхэ был занят на работе и почти не имел времени разбирать вещи, раньше она уже спрашивала его, может ли она открывать его вещи, и всегда получала ответ, что она может поступать с ними по своему усмотрению.

В обычные дни он был человеком, равнодушным ко всему, а к материальным вещам относился и вовсе безразлично. Например, если нужно было что-то купить для дома, она выбирала это онлайн, отправляла ему ссылку, и он сразу же оформлял заказ, никогда не говоря ей ни слова поперек.

Чемоданчик был с кодовым замком, но из-за давности замок вышел из строя. Чжай Цзин нажала на него и услышала тяжелый щелчок, словно ударил старый колокол, и сильный скрежет ржавчины.

Он не открылся автоматически, ей пришлось с силой раздвинуть его обеими руками.

С первого взгляда Чжай Цзин остолбенела.

Внешняя обшивка истлела, деревянные доски заплесневели, но содержимое внутри было в идеальном состоянии, завернутое в прозрачные пластиковые пакеты, что говорило о том, насколько владелец дорожил этими вещами.

С одной стороны лежали три аккуратно сложенные стопки билетов на поезд, с другой — толстая пачка конвертов и три ламинированные фотографии.

В этот момент Чжай Цзин уже поняла, что это личные вещи Лян Цзяхэ. Она не хотела их трогать или смотреть, разум подсказывал ей, что нужно закрыть чемоданчик.

Однако, глядя на эти предметы, которые, хоть и не были вынуты, но явно являлись чьими-то памятными вещами, ее левая рука, словно помимо ее воли, дрожа, вытащила один билет.

2012 год.

Лян Цзяхэ был на втором курсе университета.

30 сентября.

За день до Национального дня.

Начинается с буквы K.

Поезд.

Вагон №17.

Сидячее место.

Из Шанхая в Пекин.

Один день и одна ночь.

Чжай Цзин не помнила, как она положила этот билет обратно и как достала три фотографии, лежавшие под толстой пачкой конвертов.

Первые две фотографии были с изображением девушек, и она все еще сомневалась, думая, что это вещи каких-то родственниц или подруг Лян Цзяхэ, оставленные у него на хранение.

Пока не увидела последнюю –

Девушка нежно обнимала парня, встала на цыпочки, подняла одну ногу и поцеловала его в щеку, а парень в это время смотрел куда-то вдаль.

Оба не смотрели в камеру, но исходящая от них сладость, казалось, могла прорваться сквозь снимок и проникнуть в глаза Чжай Цзин, ощутимо сотрясая ее руку, отчего фотографии выпали.

Неоспоримо, что парень на фотографии был Лян Цзяхэ.

А девушка… должно быть, его бывшая девушка.

Чжай Цзин не понимала, зачем Лян Цзяхэ хранит эти памятные вещи.

У нее тоже были отношения, но когда они переехали в этот дом после свадьбы, она не взяла с собой ни одной вещи, связанной с прошлым.

Он же не только принес их, но и спрятал под кроватью, где они спали каждую ночь.

Зачем?

Он чувствовал вину перед бывшей девушкой, спя с ней в одной постели, и хотел, чтобы бывшая девушка это видела?

Или он не мог забыть бывшую девушку и, не имея возможности открыто спать с ее фотографиями, хранил их под кроватью, чтобы они были рядом?

Неудивительно.

Подумав об этом, Чжай Цзин саркастически усмехнулась.

Неудивительно, что после свадьбы Лян Цзяхэ не вступал с ней в интимные отношения. Они начали планировать беременность только спустя два года брака, когда родители с обеих сторон стали торопить их с детьми.

Но даже когда они планировали беременность, это происходило нечасто.

Он работал в крупной интернет-компании, часто приходил на работу ближе к полудню и заканчивал поздно ночью.

Ей нужно было вести утренние уроки, поэтому почти каждую ночь она ложилась спать рано. Только в выходные Лян Цзяхэ они могли найти подходящее время.

Поэтому даже после года планирования беременности у нее не было никаких признаков.

Солнце становилось все жарче. Чжай Цзин оставила вещи и пошла на кухню готовить себе обед.

В половине первого Лян Цзяхэ ответил на сообщение, попросив ее оставить все как есть и не беспокоиться.

За три года брака общение Чжай Цзин с ним было минимальным, и она никогда не вступала с ним в конфликты, потому что конфликт означал общение, а они оба старались его избегать.

Можно сказать, что они оба очень осторожно строили этот брак.

Или, возможно, этот брак был для них обоих чем-то несущественным, поэтому они жили как соседи по квартире, за исключением еженедельных «постельных» контактов.

Но в этот момент женщина, которая уже давно устала от своего безвкусного брака, внезапно почувствовала бунтарский дух, словно подросток, и захотела злобно сообщить ему, что она уже открыла и увидела секрет, который он так старательно пытался скрыть.

В конце концов, она вышла из чата и ждала, пока мужчина вернется домой поздно ночью после работы.

В то время Чжай Цзин полулежала на кровати, читая толстую книгу, а утренние вещи все еще лежали на полу нетронутыми.

Лян Цзяхэ, войдя, не заметил их. Он был удивлен, что женщина еще не спит, но лишь взглянул на нее, затем открыл шкаф, взял пижаму и направился в ванную.

Было жарко, и, выйдя из душа, он был одет только в шорты. Его обнаженный торс с широкими плечами и узкой талией, с прорисованными мышцами, был очень бледным. Чжай Цзин невольно взглянула на него.

С того момента, как мужчина вошел, ее внимание больше не было сосредоточено на строках книги.

Лян Цзяхэ собирался спать, но у Чжай Цзин на коленях лежала книга, поэтому он просто лег в кровать, повернувшись на бок и закрыв глаза.

Чжай Цзин молча смотрела на него две минуты, затем подняла руку и нажала на выключатель.

Свет в комнате стал еще ярче, почти как днем.

Лян Цзяхэ нахмурился, его глаза все еще были закрыты.

Прошла еще минута, прежде чем он открыл глаза, сел и спокойно спросил:

— Когда ты собираешься спать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение