Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
—
Дуцзянъянь был величественным, мудрость отца и сына Ли Бин превосходила все ожидания. Стоя на лучшей точке обзора, можно было видеть, как река разделяется, а горизонт простирается широко. Казалось, будто ведешь диалог с отцом и сыном Ли Бин, жившими две тысячи лет назад, понимая их добрые намерения и усердие при создании этого чуда.
Река стремительно несла свои воды, шум волн не утихал, и казалось, что видишь то величие, которое они увидели после успешного завершения работ. Нынешнее взволнованное сердцебиение потомков переплеталось с их тогдашним восторгом.
— Я давно хотела сюда приехать, — сказала Чжай Цзин.
Лян Цзяхэ повернулся к ней.
— На втором семестре четвертого курса мы с соседкой по комнате очень рано закончили дипломную работу. Тогда мы уже накопили денег, чтобы поехать в Чэнду, но у моего отца случился сердечный приступ, и только я не смогла поехать.
Лян Цзяхэ ничего не сказал.
Ей не нужен был его ответ. Закончив говорить, она снова повернулась, чтобы любоваться речным пейзажем, словно это был лишь внезапный порыв, и когда прилив отступил, ей было все равно, что осталось на берегу.
В тот день на горе она слишком долго находилась на холодном речном ветру, и по возвращении у Чжай Цзин снова поднялась температура и началась рвота. Посреди ночи Лян Цзяхэ срочно отвез ее в больницу. Врач диагностировал острый энтерит, и ей поставили капельницу.
Когда ей делали укол, ее плотно закрытые глаза дрогнули, а брови нахмурились. Видимо, ей было больно.
Чжай Цзин проснулась только на следующий день. Лян Цзяхэ сидел у ее кровати, не спал и смотрел на нее.
— Острый энтерит, — объяснил он первым.
Чжай Цзин кивнула.
— Голодная?
Ее горло, пересохшее за ночь, слегка хрипело.
— Немного.
— Что хочешь съесть?
— Сладкую кашу.
Лян Цзяхэ вышел, чтобы купить.
Она поблагодарила его.
Рука Лян Цзяхэ, протягивавшая кашу, на секунду замерла, затем он передал ей миску.
Они пробыли в больнице несколько дней. В это время позвонила мама Чжай, спрашивая, где они были, где находятся сейчас, и, наконец, как ребенок. Чжай Цзин кое-как ответила на несколько вопросов и повесила трубку.
Лян Цзяхэ сидел рядом.
Хотя за три года он уже хорошо узнал ее семейное положение, каждый раз, когда их конфликт с родителями так ярко проявлялся в его присутствии, Чжай Цзин испытывала лишь неловкость.
Он сам не знал, как этого избежать.
После выписки из больницы они еще два дня жили в отеле.
План дальнейшего путешествия никто так и не поднимал.
Если бы не эмбрион в ее животе, Чжай Цзин, возможно, и вернулась бы домой. Она прожила такую жизнь более двадцати лет, но с появлением эмбриона ее действия оказались скованы тяжелыми цепями, ее свобода была ограничена больше, чем у приговоренного к смертной казни, которого везут на повозке к месту казни.
Вскоре наступила третья годовщина их свадьбы.
На рассвете телефон Чжай Цзин на прикроватной тумбочке непрерывно вибрировал. Она крепко спала, и Лян Цзяхэ проснулся первым.
Зная, что это ее телефон, он не собирался его трогать, но непрекращающаяся вибрация не давала ему уснуть.
Вскоре мягкий, но громкий звонок разбудил и ее.
Чжай Цзин нащупала телефон и обнаружила, что ей пишут ученики, сдававшие в этом году госэкзамены.
— Учитель, учитель, результаты вышли, ха-ха-ха-ха, угадайте, сколько я набрал!
— Учитель Чжай! Результаты вышли! Я проверил! Скорее угадайте, скорее угадайте, сколько я набрал! Ха-ха-ха-ха, вы точно будете в шоке!
— Учитель Чжай! Я проверил баллы, я набрал 628! Мои родители чуть с ума не сошли от радости!
—
Чжай Цзин добавила в свой телефон не так много учеников, только старост по китайскому языку и литературе из двух классов, которые она вела, и нескольких учеников, которые часто приходили к ней в кабинет с вопросами.
Из-за хороших отношений в школе, они делились с ней своей жизненной радостью.
Включив свет, Чжай Цзин прислонилась к изголовью кровати и отвечала на сообщения, улыбка расплывалась по ее лицу. Лян Цзяхэ подождал некоторое время, убедившись, что она не собирается делиться, и тихо спросил:
— В такое время, что-то срочное?
Чжай Цзин улыбнулась:
— Срочно, но не очень.
— В каком смысле?
— Несколько учеников получили результаты госэкзаменов и делятся со мной.
В этот момент телефон снова зазвонил, и Чжай Цзин ответила.
В комнате было тихо, что делало звук из телефона еще более резким.
Чистый и звонкий голос, характерный для подростков, подчеркивал осторожный тон:
— Учитель Чжай, уже так поздно, вы спите?
— Нет, жду ваших хороших новостей.
— А! А! А! Это так здорово! А! А! А!
Из телефона донеслось несколько голосов, наперебой говорящих:
— Учитель, я набрал 581!
— Учитель, я набрал 637!
— Учитель, я набрал 689! Второй по провинции! Моя мама только что сказала, что ей уже звонили несколько раз.
Чжай Цзин вздрогнула, узнав голос лучшего ученика из двух классов.
— Все сдали очень хорошо.
— И я, учитель Чжай! Я набрал 328!
В телефоне раздался смех. Чжай Цзин по голосу узнала, кто это, и тоже рассмеялась:
— Ничего страшного, это не так важно.
— Я уезжаю послезавтра.
После этих слов на том конце провода внезапно воцарилась тишина, и голос мальчика стал намного отчетливее:
— Учитель, послезавтра я уезжаю в Англию, вы можете приехать в аэропорт проводить меня?
— Учитель, наверное, не сможет. Учитель сейчас в другом городе.
— А...
— Счастливого пути, желаю успехов в учебе и найти девушку, с которой вы будете понимать друг друга.
Сказав еще несколько фраз, она повесила трубку. Чжай Цзин снова легла в кровать, ворочаясь и не засыпая.
В голове проносились многочисленные воспоминания, мысли о юности студентов, о ее собственной давно ушедшей молодости, о девичьих чувствах, которые неизвестно когда и где были похоронены...
Летом светает рано, и вскоре первый луч света пробился сквозь занавески.
Чжай Цзин пошла в ванную, а когда вышла, увидела, что Лян Цзяхэ тоже сел.
Под глазами у него были темные круги, видимо, он тоже не спал.
Она села на кровать.
Лян Цзяхэ смотрел на нее.
— Что ты на меня смотришь? — спросила Чжай Цзин.
— Не спится?
— Не хочется спать.
— Может, сегодня прогуляемся?
Чжай Цзин посмотрела на него, понимая, почему он так спросил.
25 июня, годовщина их свадьбы. Она очень хорошо помнила этот день.
Утром они прогулялись по улице Чуньси и Тайку Ли. Чжай Цзин купила сувениры для подарков, а Лян Цзяхэ присмотрел ожерелье.
Он, держа тонкое, как серебряная нить, ожерелье, подошел к ней сзади. Продавец услужливо поднес зеркало к женщине.
Чжай Цзин стояла перед зеркалом, наблюдая, как Лян Цзяхэ своими руками надевает его на нее.
Холодная платиновая цепочка заставила ее тело вздрогнуть.
Его губы дрогнули, и он неловко произнес:
— С годовщиной.
Чжай Цзин кивнула:
— Тебя тоже.
Затем она получила еще несколько радостных сообщений от студентов. Хотя это были хорошие новости для всех, Чжай Цзин становилась все более подавленной, слушая их. Во время обеда ей вдруг захотелось спать, и она могла заснуть прямо за столом.
Во второй половине дня она, естественно, вернулась и поспала. Проснулась уже ближе к вечеру, когда закат окрасил полнеба в красный цвет.
Лян Цзяхэ предложил пойти поужинать. После ужина кондитер привез свежеиспеченный торт «Белоснежка и Прекрасный Принц». Пышное платье, красивый дизайн — он привлек восхищенные взгляды и возгласы многих посетителей.
К сожалению, Чжай Цзин не смогла насладиться им. Почувствовав запах натуральных сливок торта, ее желудок внезапно скрутило, и она вырвала прямо в тарелку.
В итоге Лян Цзяхэ купил торт, и официант из кухни унес его, чтобы помыть.
Прогуливаясь по улице, Чжай Цзин устала. Ее шаги заметно замедлились, она отстала от мужчины и даже лениво остановилась, прислонившись к столбу. Лян Цзяхэ предложил присесть на скамейку на ближайшей улице, чтобы отдохнуть. Когда Чжай Цзин подошла и села, он сел рядом, держа в руке ту тарелку.
Чжай Цзин взяла бумажный пакет с тарелкой и извиняющимся тоном сказала:
— Зря потратился.
— Всего лишь тарелка.
Он посмотрел на ее бледное после рвоты лицо, понимая, что сегодня у нее плохое настроение.
— Хочешь послушать песни?
— Мм? — Чжай Цзин подняла глаза.
—
Они снова вошли в тот небольшой трактир с теплым желтым светом. Исполнитель сменился, этот умел менять маски, меняя их одну за другой, и со сцены не утихали одобрительные возгласы. Лицо Чжай Цзин немного восстановилось, и она вдруг заинтересовалась, предложив Лян Цзяхэ поспорить.
— Какой цвет будет следующим?
— Есть ставка? — Лян Цзяхэ посмотрел на нее.
Чжай Цзин улыбнулась:
— Как угодно.
— Красный.
Под оглушительный бой гонгов и барабанов актер сычуаньской оперы сменил маску на синюю.
Зал взорвался оглушительными аплодисментами.
— Ты проиграл, — сказала Чжай Цзин.
Эти слова были не очень отчетливы в шуме аплодисментов, но Лян Цзяхэ кивнул:
— Мм, признаю поражение.
— Дай подумать, — Чжай Цзин подперла щеку ладонью, выглядя расслабленной, и постукивала пальцем по щеке.
Лян Цзяхэ смотрел на нее в свете, пропитанном ароматом вина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|