05

05

Подперев подбородок рукой, я смотрела на кафедру учителя, но мой взгляд то и дело скользил по спине Мэй Шана. В последнее время он так хорошо ко мне относится: дает мне молоко, конфеты, часто угощает жареными сосисками. Я немного раздосадована и в то же время тайно радуюсь: неужели он в меня тайно влюблен?

Эх, мое обаяние слишком велико.

Ладно, он ведь просто тайно влюблен, не признался же. Сделаю вид, что ничего не знаю.

После уроков днем я осталась в классе убираться, и Мэй Шан помогал мне.

Вскоре в класс вбежала одноклассница и взволнованно сказала мне:

— Вэй Ань, хулиган обижает девочку из параллельного второго класса, она плачет!

— Что?! — услышав это, я разозлилась. — Что случилось?

— Лю Шаньшань играла в парке Хоушань, а этот хулиган сказал, что она красивая, что у нее большая грудь, и еще трогал ее, — рассказала девочка.

— Черт, кто смеет обижать девочек из нашей школы! — сказала я однокласснице. — Веди меня, я пойду посмотрю.

Мэй Шан вдруг вмешался:

— Чу Вэй Ань, скоро будут проверять уборку, ты что, не будешь убираться?

Я с грустью посмотрела на него. Эх, я знаю, он беспокоится обо мне, жаль его искреннее сердце, но я пока не могу принять его чувства. Мы еще такие маленькие, как можно говорить о любви? Конечно, драки и разборки куда интереснее.

— Мэй Шан, уборка пока на тебе. В следующий раз я помогу тебе, пожалуйста, — сказав это, я вместе с той девочкой вышла из школы и направилась в парк на задней горе.

Войдя в парк, девочка указала пальцем на мальчика, сидящего на качелях, и спряталась за моей спиной:

— Это он.

Я решительно направилась к нему. За мной следовало много зевак — одноклассников и учеников из других классов. Я встала перед хулиганом и свирепо посмотрела на него:

— Это ты обидел Лю Шаньшань?

Хулиган поднял голову, посмотрел на меня и нагло усмехнулся:

— Ты еще кто, твою мать!

— Твою мать! — взорвалась я. — Я твоя мать!

И, не говоря ни слова, я бросилась на него. Я была грозой младшей школы в горах, больше всего любила защищать одноклассниц. Если какой-нибудь мальчик их обижал, они всегда приходили ко мне. Со временем мальчики почти перестали задирать девочек.

Пока я здесь, никто не посмеет.

С самого детства у меня было обостренное чувство справедливости.

Мы с хулиганом сцепились в драке. Я с детства была высокой, а хулиган был немного ниже меня. Вскоре я прижала его к земле и начала колотить. Собравшиеся вокруг одноклассники подбадривали меня.

Но через некоторое время он вдруг собрал силы и опрокинул меня на землю. Я оказалась крепко прижата к земле, и никто из окружающих не пришел мне на помощь.

Я не хотела сдаваться, разозлилась и попыталась сбросить его.

Но я не могла сдвинуться с места, мы просто боролись, удерживая друг друга. Я схватила его за голову, он тоже изо всех сил давил на меня. Силы были равны.

Никто не хотел отступать. Не знаю, сколько времени прошло, но вдруг я увидела в толпе Мэй Шана, бегущего ко мне.

Он внезапно подбежал и сильно толкнул хулигана сзади. Наше противостояние наконец закончилось.

Хулиган упал на землю. Я быстро вскочила, воспользовалась моментом, снова прижала его и начала бить правой рукой, сжатой в кулак.

При этом я спрашивала:

— Сдаешься или нет?!

Он все твердил: «Нет, нет, нет!»

Тогда я буду бить, пока он не сдастся.

Наконец, через некоторое время, он не выдержал и первым сдался:

— Сдаюсь!

Только тогда я отпустила его.

— Чтобы я больше не слышала, что ты обижаешь девочек! — пригрозила я ему сверху вниз.

Он, прикрывая лицо, униженно кивнул.

Словно победоносный король, я гордо удалилась со своей свитой.

Царапины на левой щеке и руке были следами моей храбрости.

Когда я вернулась в класс, все остальные уже ушли.

Собирая рюкзак на своем месте, я спросила Мэй Шана:

— Уборку проверили?

Мэй Шан кивнул:

— Высший балл.

— Тогда пойдем домой, — сказала я.

— Подожди, — Мэй Шан достал из рюкзака пластырь и встал передо мной. Я моргнула и спросила: — Ты носишь с собой такие вещи?

— Это мама положила, — ответил он.

Я кивнула:

— О.

— Тогда дай мне, я сама наклею, — я протянула руку за пластырем.

— На лице ты не увидишь, давай я, — отказал он, затем вскрыл пластырь и наклеил мне на левую щеку. Когда он закончил, я поморщилась, а потом улыбнулась: — Спасибо, остальное я сама.

Он покачал головой и протянул мне оставшиеся пластыри.

Я вскрыла их и заклеила ранку на руке. Закончив, мы с Мэй Шаном вместе вышли из школы.

По дороге я немного загрустила.

Когда мама увидит это дома, мне наверняка снова достанется вешалкой.

От одной мысли об этом попа заболела.

Я медленно плелась. Мэй Шан, кажется, заметил это и спросил:

— Ты боишься идти домой?

Я что-то промямлила, не ответив.

Как я могла признаться в такой постыдной вещи?

Он не стал настаивать, а просто сказал:

— Давай я сегодня пойду с тобой домой, а потом скажу тете, что ты упала и поранилась, потому что я тебя случайно толкнул.

Отличная идея!

Мои глаза засияли, я посмотрела на него с огромной благодарностью:

— Мэй Шан, ты такой хороший! — В этот момент он показался мне сияющим золотым светом живым Буддой, спасающим от страданий.

Когда мы с Мэй Шаном пришли ко мне домой, он действительно повторил маме то, что сказал мне раньше. Он добавил, что чувствует себя очень виноватым и теперь будет всегда ждать меня, чтобы вместе ходить в школу. А мама с улыбкой сказала Мэй Шану, чтобы он не принимал это близко к сердцу, мол, я часто ударяюсь то тут, то там, но я крепкая, так что не стоит беспокоиться.

Я мысленно вздохнула: «Мама, я твоя родная дочь или ты меня на помойке нашла?»

После ухода Мэй Шана мама действительно не стала меня ругать. Я внутренне обрадовалась — похоже, она поверила.

Ночью я сладко спала, обнимая своего собачьего детеныша.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение