06
Я должен был ее остановить.
Она была заводилой в классе, центром внимания всех детей, потому что чаще всех встревала в неприятности и драки, и мало кто осмеливался ее задирать.
Она была высокой и крупной, значительно выше своих сверстников.
В детстве большой рост всегда дает преимущество.
И она была лучшей в этом.
Она в полной мере использовала свое преимущество.
Поэтому она часто возвращалась домой с синяками и ссадинами.
Но она никогда не плакала.
Ее стойкость слепила мне глаза.
Когда я увидел, как ее прижали к земле, у меня в голове все взорвалось. Не думая ни о чем, я бросился вперед. Я не мог позволить, чтобы ее обижали. Я не мог видеть, как ее обижают прямо у меня на глазах.
Она должна улыбаться — ярко и лучезарно.
Поэтому я со всей силы толкнул того хулигана. А потом она, полная энтузиазма, стояла посреди толпы, демонстрируя свой характер.
Но я видел только раны на ее лице, на руке. Это резануло мне глаза.
Потом, по дороге обратно в класс, я все время молчал. На самом деле я злился. Она должна была послушать меня и остаться в классе убираться.
Ну и что, что кого-то обижали? Это ведь ее не касалось.
Но она упрямо ввязалась в неприятности. Другим было больно, но и ей самой тоже.
Вернувшись в класс, я сначала подумал, что, наклеивая ей пластырь, нужно надавить посильнее, чтобы она запомнила урок. Но в итоге я неосознанно приклеил его очень нежно.
Я с недоверием уставился на свою руку. Вот предатель!
Позже, когда она медлила и мялась, я понял, что она не хочет идти домой. Наверняка боится, что мама будет ругать.
Тогда я и предложил свалить вину за раны на меня. На самом деле у меня был и свой корыстный мотив: так я смогу каждый день открыто приходить к ней домой и ждать ее.
Я мог бы рассказать тете о своем чувстве вины и под этим предлогом предложить каждый день ждать ее, чтобы вместе идти в школу. Даже если бы тетя отказала, я мог бы настоять, и она бы точно согласилась. И тогда я бы мог совершенно законно появляться у ее двери.
Как и ожидалось, все прошло гладко, точно по моему плану. Тетя ничего не смогла со мной поделать и согласилась на мою просьбу.
Мое настроение наконец немного улучшилось, и только тогда я медленно побрел домой.
Я снял обувь и вошел в дом. Мамы по-прежнему не было. В темной квартире я снова был один.
Я побежал в свою комнату, достал из-под кровати свою коробку с сокровищами и крепко обнял ее. Это меня успокаивало.
Время шло медленно. Дорожка среди ив, по которой мы часто ходили с Чу Вэй Ань, стала холодной. Мы уже сменили рубашки с длинным рукавом на толстые куртки, а выдыхаемый воздух превращался в белое облачко.
Чу Вэй Ань склонила голову набок, глядя на меня:
— Мэй Шан, скоро Рождество.
— Знаю, — сказал я.
— Я тогда заверну для тебя большое-большое красное яблоко, — сказала она.
— А другие тоже получат? — спросил я.
— Конечно, — ответила она. — Но не волнуйся, твое и Ми Тао будут самыми большими.
Я был немного недоволен. Мое так мое, зачем тут еще Ми Тао? Она такая надоедливая.
Но я поджал губы и не произнес этого вслух.
— Я тоже тебе подарю, — подчеркнул я. — Только тебе.
Она погрузилась в мечты: «В тот день я наверняка получу много красных яблок». Она совершенно не слушала, что я говорю.
Я немного разозлился. У меня даже промелькнула злая мысль: вот бы у нее не было так много друзей.
Какой же я ужасный.
Но я совершенно не мог контролировать такие мысли.
Они возникали в моей голове снова и снова.
«Это все вина Чу Вэй Ань», — зло подумал я.
Если бы я был ее единственным важным другом, я бы точно не думал о всякой ерунде.
Это все ее непостоянство виновато.
Я тяжело вздохнул.
Чу Вэй Ань повернулась ко мне и с недоумением спросила:
— Что с тобой?
Я покачал головой и тихо ответил: «Ничего». Я боялся дать ей узнать о своих мыслях, иначе она точно стала бы держаться от меня подальше.
Мне тоже было немного не по себе.
Неужели это и есть то самое чувство собственничества между друзьями?
Как страшно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|